background image

Beiblatt / Description 

Stand 08/14

 

 

 

 

 

Seite / Page 3 

99998062 

 

 

Einstellungen in der Anschlusshaube / Settings in the connection cap 

Die Anschlusshaube kann durch Lösen von zwei Schrauben am Winkelcodierer zur Installation abgenommen werden /  

The connection cap can be disconnected for installation by loosening the screws on the back side of the cap.

 

 

 

 

Klemme / Clamp 

Beschreibung / 

Description 

B / A (Links - left) 

Bus in 

- / + 

Versorgungsspannung / 

Supply voltage (10-30V DC) 

B / A (Rechts right) 

Bus out 

- / + 

Versorgungsspannung / 

Supply voltage (10-30V DC) 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

Elektrische Daten / Electrical Data

 

Busanschluss / Bus connection 

Profibus DP; galvanisch getrennt durch Optokoppler / galvanically insulated via opto 
coupler 

Baudrate / Transmission rate 

max. 12 Mbit/s  /  max. 12 Mbits/sec. (MBaud) 

Leitungslänge / Line length 

 

9,6-93,75 KBaud 

187,5 KBaud 

500 KBaud 

1,5 MBaud 

3-12 MBaud 

 1,2 km 

 1 km 

 400 m 

 200 m 

 100 m 

Teilnehmeranzahl / No. of devices 

max. 96 

EMV / EMC  

EN 61000-6-4 / EN 61000-6-2 

Versorgungsspannung / Supply Voltage  

10-30 V DC absolute Grenzwerte / limit values * 

Leistungsaufnahme / Power consumption 

~2,5 Watt 
* Class 2 circuits only (acc. NFPA 79 in USA) 

 

Mechanische Daten / Mechanical Data 

Welleneindringtiefe / hollow shaft depth (min. / max.) 

15 mm / 30 mm 

Reibungsmoment / Friction Torque 

 3 Ncm 

Schock / Shock (EN 60068-2-27) 

 100 g (Halbsinus / half sine, 6 ms) 

 

Vibration (EN 60068-2-6) 

 

3mm pp (10 Hz … 58 Hz), 

 20 g (58 Hz ... 2000 Hz) 

 

Gewicht netto / Weight net 

Single-Turn: 0,5 kg; Multi-Turn: 0,7 kg 

 

 

Umgebungsbedingungen / Environmental Conditions 

Arbeitstemperaturbereich / Operating Temperature 

-40 °C bis + 85 °C 

Schutzgrad nach DIN 40 050 / Degree of Protection DIN 40050 

 

Gehäuseseite / Casing Side 

IP 67 

Wellenseite / Shaft Side 

IP 64 

 

Das Benutzerhandbuch ist separat erhältlich!

 

 

The user manual is available separately!

 

Busabschluss 

 

Ist  der  Geber  der  letzte  Teilnehmer  im 
Bus, 

muss 

der 

Abschlusswiderstand 

zugeschaltet  werden.  Der  Abschluss-
widerstand  ist  zugeschaltet,  wenn  der 
Schalter in Position ‘ON’ steht. Der weiter-
führende Bus (Klemmen B / A rechts) wird 
bei eingeschaltetem Abschluss-widerstand 
abgekoppelt. 
Der  Bus  ist  nur  korrekt  abgeschlossen, 
wenn  die Anschlusshaube auf dem Geber 
montiert ist. Muss der Geber im laufenden 
Betrieb ausgetauscht werden, so empfiehlt 
sich  der  Einsatz  eines  separaten  aktiven 
Busabschlusses. 
 

Teilnehmeradresse 

 

Die  Einstellung  der  Teilnehmeradresse  
erfolgt  über  Drehschalter    in  der  An-
schlusshaube.  Mögliche  (erlaubte)  Adres-
sen  liegen  zwischen 0 und 99, wobei jede 
höchstens 

einmal 

im 

Gesamtsystem 

vorkommen darf. 
 
 

Verdrahtung 

 

1. 

Außenmantel  der  Leitung  abtrennen 
und  Schirmgeflecht  je  nach  Lei-
tungsdurchmesser  auf  ca.  10 

–  15 

mm freilegen. 

2. 

Hutmutter  und  Lamelleneinsatz  mit 
Dichtring auf die Leitung schieben. 

3. 

Schirmgeflecht  rechtwinklig  (90°) 
nach außen biegen. 

4. 

Solange die Hälfte des abstehenden 
Schirmgeflecht  in  Richtung  Außen-
mantel  umfalzen,  bis  dieser Schirm-
ring in den Zwischenstutzen passt. 

5. 

Lamelleneinsatz mit Dichtring in den 
Zwischenstutzen 

schieben 

und 

Verdrehschutz einrasten. 

6. 

Hutmutter  fest  aufschrauben  mit 3,5 
Nm. 

 
 

Zulässiger Kabeldurchmesser 

 

– 9 mm für Anschlusshaube

 

Bus Termination 

 

If  the  encoder  is  connected  at  the  end 
of the bus the termination resistor must 
be  switched  on.  The  termination  resis-
tor is switched on when the switch is in 
the ON position. The outgoing bus-lines 
(B  and  A  clamps  right  hand)  are  dis-
connected  if  the  terminating  resistor  is 
switched on. 
The  bus  is  only  correctly  terminated 
when  the  encoder  is  connected  to  the 
connection cap. If the encoder must be 
changed  during  operation  a  separate 
active bus termination should be used. 
 
 

Bus address 

 

The  bus  address  is  set  using  BCD-
rotary  switches  in  the  connection  cap. 
Possible  addresses  are  between 0 and 
99.  Each  address  must  only  be  used 
once in the network. 

 
 
 

Cable connection 

 

1. 

Cut  off  cable  sheath  and  expose 
braided  screen  over  a  length  of 
appr. 10-15 mm depending on the 
cable diameter. 

2. 

Push dome nut and lamellar insert 
with sealing ring on to the cable. 

3. 

Bend  braided  screen  outwards  at 
a right angle (90°). 

4. 

Fold  the  half  of  braided  screen 
towards  outer  sheath  as  long  as 
the  shielded  ring  fit  in  the  gland 
body. 

5. 

Push  lamellar  insert  with  sealing 
ring into gland body and snap anti-
rotation element into place. 

6. 

Screw on dome nut with 3.5 Nm. 
 
 
Allowed  cable  diameter  5 

– 9 mm 

for connection cap

 

 

Содержание MC-ENCODER

Страница 1: ...documentation concernant ce pro duit Au cas où cette documentation ne serait pas à votre disposition vous pourriez l acquérir selon nos tarifs en vigueur auprès de votre établissement SIEMENS Avant d entrer en contact avec des modules électroniques touchez d abord un élément du dispositif mis a terre afin d eliminer toute électricité statique Attenzione Questa descrizione non sostituisce la docume...

Страница 2: ...and dirt may enter the unit The angular encoder shaft must be con nected to the shaft to be measured through a suitable coupling This coupling is used to dampen vibrations and to correct imbalance on the encoder shaft and also avoid unacceptably high forces refer to Me chanical Data Suitable couplings are available as an accessory refer to catalog NC Z Although MC ENCODER absolute value encoders a...

Страница 3: ... Bus ist nur korrekt abgeschlossen wenn die Anschlusshaube auf dem Geber montiert ist Muss der Geber im laufenden Betrieb ausgetauscht werden so empfiehlt sich der Einsatz eines separaten aktiven Busabschlusses Teilnehmeradresse Die Einstellung der Teilnehmeradresse erfolgt über Drehschalter in der An schlusshaube Mögliche erlaubte Adres sen liegen zwischen 0 und 99 wobei jede höchstens einmal im ...

Страница 4: ...selements sind wegen den mechanischen Belastungen nicht zu empfehlen Die zulässigen Wellenbewegungen des Antriebselementes sind in der folgenden Tabelle aufgeführt Axial Radial statisch 0 3 mm 0 5 mm dynamisch 0 1 mm 0 2 mm Mounting Instructions The clamp ring may only be tightened if the shaft of the driving element is in the hollow shaft The diameter of the hollow shaft can be reduced to 12 mm 1...

Отзывы: