background image

 

M4626 

74 319 0330 0 d 

 

03.10.2013 

7/12 

 

E   

Manuelle Verstellung 
Manual adjustment 
Positionnement manuel 
Manuell justering

 

Handmatige verstelling 
Posizionamento manuale 
Käsiohjaus 
Posicionamiento manual 

Manuel justering 

动操作 

수동

 

조작

 

手動操作

 

 

PU

SH

PU

SH

2'

46

26

Z

0

1

Push

3'

L << 67 mm

L >> 67 mm

2

Push

1

3

 

 

F   

Einstellung: Hilfsschalter A, B 
Setting: Auxiliary switches A, B 
Réglage: Contact auxiliaire A, B 
Inställning: Hjälpkontakt A, B

 

Instelling: Hulpschakelaar A, B 
Taratura: Contatto ausiliaro A, B 
Asettelu: Apukytkin A, B 
Ajuste: Contacto auxiliar A, B 

Indstilling: Hjælpekontakt A, B

设定辅助开关 

보조

 

스위치의

 

설정

 

補助スイッチの設定

 

 

4626

Z

26

1

2

4

b

Push

A

B

A

B

 

1 x click

S1

S1

S4

S4

S2 S3

S2 S3

S5 S6

S5 S6

(Q

1

2)

(Q

1

4)

(Q

1

4)

(Q

1

2)

(Q

2

2)

(Q

2

4)

(Q

2

2)

(Q

2

4)

(Q

1

1)

(Q

1

1)

(Q

2

1)

(Q

2

1)

85°

20°

30°

70°

90°

3

Werkeinstellung
Factory setting
Préreglé à l'usine
Fabriksinställning
Fabrieksmatig ingestelde

Alla consegna
Tehdasasetus
Ajuste de fábrica
Fabriksindstillet

A = 5°
B = 85°

80

70

60

50

B

90

Aux Switch
Adjustment

20

30

40

10

20

40

A

70

A

B

A

B

 

공장조정

 

原厂

 

工場設定 

Содержание GBB 1 Series

Страница 1: ...es Consejos Bemærkninger Advarsler 提示 警告 주의 사항 保護等級 注意 de Montageanleitung Drehantrieb en Mounting instructions Rotary type actuator fr Instructions de montage Servo moteur à action angulaire sv Monteringsinstruktion Spjällställdon med vridande rörelse nl Montage aanwijzing Luchtklepservomotor voor roterende aandrijving it Istruzioni di montaggio Servocomando rotativo per serrande fi Asennusohje K...

Страница 2: ...s en contacto con ésta Device of protection class II protective insulation Apparaat van beschermingsklasse II beschermings isolatie Equipo con tipo de protección II aislamiento protegido Device of protection class III protective insulation Apparaat van beschermingsklasse III beschermings isolatie Equipo con tipo de protección III aislamiento protegido Warning Do not open the actuator Opgelet De se...

Страница 3: ...して下さい 设备安全等级II 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class II 絶縁保護クラス II 设备安全等级 III 绝缘保护 전기안전규격 CE 절연규격 Class III 絶縁保護クラス III 注意 请不要打开驱动器 주 의 조작기를 임의로 열지 마시오 注意 カバーを外さない事 适配器的预先设定 出厂时设定为 5 手动并关驱动器 在位置显示依据图C1及C2安裝後 才可使用手 动开关 驱动器接线和調试 请察看调试指导和驱动器技术资料CM2Z4626 샤프트 어뎁터 설정 공장 출하 시 설정 5 수동 조작기 그림 C1과 C2에 따라 위치표시기 설정 후 가능 결선 및 시운전 시운전 지침 또는 기술 자료 CM2Z4626 를 참조 シャフトアダプタを前もって調整すること 工場設定 5 マニュアルオーバライド 開度指示器設定後に可能 セクションC1 C2参照...

Страница 4: ...ge de positionnement Mounting mark Drehwinkelbegrenzung Limitation of rotary angle Limitage de l angle de rotation Begränsning av vridningsvinkel Begrenzing van de draaihoek Limitatore dell angolo di rotazione Kääntökulman rajoitus Límites del ángulo de rotación Begrænsning af drejevinkel 旋转角度的限位设置 회전 범위의 기계적 제한 回転角度を制限する場合 3 a b d 4626Z20 PUSH 2 c 1 X 5 X steps 0 5 10 15 5 90 X 3 Push 2 5 0 ...

Страница 5: ... 5 12 C2 c 9 8 4626Z08 17 mm 67 mm c 67 mm 4 a 6 5 PUSH PUSH PUSH 4 a e 6 5 7 click PUSH PUSH PUSH 8 2 5 10 Push 9 4626Z98 7 Push Push Push Push Push d 90 90 b d 90 0 A B 87 5 Montagemarkierung Marquage de positionnement Mounting mark ...

Страница 6: ...ring på spjällaxel Montage op de luchtklepas Montaggio all asse della serranda Asennus pellin akseliin Montaje sobre el eje de las comp Montering på spjældaksel 轴的安装 조작기의 설치 ダンパーシャフトへの取付 3 4 4 1 2 3 1 2 3 PUSH PUSH 3 4 4 4626Z99 PUSH PUSH 4626Z99 g f f 1 2 1 2 5 6 10 mm 4626Z17 10 mm PU SH PU SH 7 7 7 10 Nm 7 10 Nm ...

Страница 7: ...Hjälpkontakt A B Instelling Hulpschakelaar A B Taratura Contatto ausiliaro A B Asettelu Apukytkin A B Ajuste Contacto auxiliar A B Indstilling Hjælpekontakt A B 设定辅助开关 보조 스위치의 설정 補助スイッチの設定 4626Z26 1 2 4 b Push A B A B 5 1 x click S1 S1 S4 S4 S2 S3 S2 S3 S5 S6 S5 S6 Q12 Q14 Q14 Q12 Q22 Q24 Q22 Q24 Q11 Q11 Q21 Q21 5 85 2 20 30 70 90 0 5 0 0 3 Werkeinstellung Factory setting Préreglé à l usine Fabrik...

Страница 8: ... Dimensions Encombrement Måttuppgift Maatschets Ingombri Mittapiirros Dimensiones Målskitse 尺寸 외형 치수 外形寸法 Masse in mm Dimensions in mm Dimensionsein mm Mått i mm Afmetingen in mm Dimensioni in mm Mitat mm Dimensiones en mm Mål i mm 单位 mm 단 위 mm 単位 mm ...

Страница 9: ...1 Q21 B Y1 b c 6 P1 P2 M SELV PELV AC 230 V Dreipunkt Steuerung Three position control Commande 3 points Treläges styrning Driepuntsbesturing Comando a 3 punti Kolmipisteohjaus Control a 3 puntos Trepunktsstyring 三位控制 3 위치 제어 3位置タイプ GBB161 1E GBB163 1E GBB164 1E GBB166 1E GIB161 1E GIB163 1E GIB164 1E GIB166 1E 100 0 DC 0 10 V G AC 24 V DC 0 10 V G0 Q12 Q14 Q24 Q22 2 9 S2 S3 S5 S6 1 8 S1 S4 Q11 Q2...

Страница 10: ...nal AC 230 V clockwise Y2 7 white WH Actuating signal AC 230 V anticlockwise Auxiliary switch Q11 S1 gray red GYRD Switch A input Q12 S2 gray blue GYBU Switch A normally closed contact Q14 S3 gray pink GYPK Switch A normally open contact Q21 S4 black red BKRD Switch B input Q22 S5 black blue BKBU Switch B normally closed contact Q24 S6 black pink BKPK Switch B normally open contact Feedback a P1 w...

Страница 11: ...홍색 PK 위치 지시 신호 DC 0 10 V AC 230 V N 4 청 색 BU 뉴트럴 N 조작기 Y1 6 흑 색 BK 동작 신호 AC 230 V 시계방향 회전 Y2 7 흰 색 WH 동작 신호 AC 230 V 반 시계방향 회전 보조 스위치 Q11 S1 회색 적색 GYRD 스위치 A 입력 Q12 S2 회색 청색 GYBU 스위치 A 노말 클로스 접점 Q14 S3 회색 분홍색 GYPK 스위치 A 노말 오픈 접점 Q21 S4 흑색 적색 BKRD 스위치 B 입력 Q22 S5 흑색 청색 BKBU 스위치 B 노말 클로스 접점 Q24 S6 흑색 분홍색 BKPK 스위치 B 노말 오픈 접점 포텐쇼미터 a P1 흰색 적색 WHRD 가변 저항 0 100 P1 P2 b P2 흰색 청색 WHBU 중 립 c P3 흰색 분홍색 WHPK...

Страница 12: ...12 12 03 10 2013 74 319 0330 0 d M4626 ...

Отзывы: