Siemens FDM243H Скачать руководство пользователя страница 3

3

Building Technologies

A6V10374023_c_--_--

Fire Safety

2016-04-20

de

Montage

Verwendungszweck

Der Handfeuermelder FDM243H löst einen Alarm aus, wenn

der Glaseinsatz eingeschlagen und dann der Alarmknopf

gedrückt wird (indirekte Auslösung). Der Alarm wird sofort an

die Zentrale übermittelt.

Nach Alarmauslösung muss der Schaltungseinsatz

zurückgestellt und ein neuer Glaseinsatz eingesetzt werden.

Vorbereitung

1.

Schieben Sie die Schlüsselloch-Abdeckung (2) nach

rechts.

2.

Öffnen Sie mit dem mitgelieferten Schlüssel (1) die Tür.

3.

Ziehen Sie den Schlüssel ab und bewahren Sie ihn sicher

auf.

4.

Schließen Sie die Schlüsselloch-Abdeckung.

5.

Lösen Sie die vier Innensechskantschrauben (4) und

entfernen Sie den Schaltungseinsatz (5).

6.

Bestimmen Sie, wie die Kabelzuführung von unten ins

Gehäuse erfolgen soll.

7.

Entfernen Sie die nicht benötigte Kabelverschraubung (7)

und setzen Sie an deren Stelle einen V-Zapfen

M20 x 1,5 (6) ein.

Die vier Kreuzschlitzschrauben am
Schaltungseinsatz dürfen nicht gelöst werden.

Die Verschraubung an der Gehäuserückwand darf
nicht entfernt oder beschädigt werden.

Montage

VORSICHT!
Elektrische Spannung an den Leitungen

Verletzungsgefahr durch Stromschlag

Während der Montage- und Installationsarbeiten
darf keine elektrische Spannung an den Leitungen
anliegen

Beachten Sie landesspezifische Vorschriften für die
exakte Montagehöhe!

1.

Befestigen Sie das Gehäuse in einer Höhe von 0,9…1,6 m

auf einer planen Oberfläche.

2.

Verwenden Sie nur die beiden, in der Grafik mit Pfeilen

markierten, Schraubenlöcher.

3.

Schrauben Sie das Gehäuse mit zwei Schrauben (3) fest.

4.

Ziehen Sie die Kabel durch die Zuleitungsöffnung(en) ins

Gehäuse ein.

5.

Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an, damit sie gut

abdichtet.

Elektrischer Anschluss des Schaltungseinsatzes

1.

Schließen Sie die Zuleitung gemäß Anschlussschema an

die Federklemmen auf der Rückseite des

Schaltungseinsatzes an.

2.

Falls die Melderlinienkabel (LINE) abgeschirmt sind,

verbinden Sie die Abschirmungen (SHIELD).

3.

Verbinden Sie die Abschirmung des externen

Alarmindikator-Kabels mit dem Pluspol des externen

Alarmindikator-Anschlusses.

Beachten Sie die Plus- und Minus-Anschlüsse.
Schließen Sie pro Klemme nur einen Draht an. Nur
so kann ein störungsfreier Anschluss über die
gesamte Lebensdauer des Gerätes gewährleistet
werden.

Die Abschirmungen dürfen keine anderen Potenziale
oder Metallteile im Handfeuermelder berühren

4.

Achten Sie beim Einführen des Schaltungseinsatzes ins

Gehäuse auf die Zuleitung. Vermeiden Sie Quetschungen

der Zuleitung.

5.

Schrauben Sie den Schaltungseinsatz mit den vier

Innensechskantschrauben (4) fest ins Gehäuse.

WARNUNG!
Deaktivierte Handfeuermelder verhindern die
Weiterleitung von Alarmen

Die Alarmierung findet nicht statt

Kennzeichnen Sie deaktivierte oder nicht
funktionsfähige Handfeuermelder mit dem Hinweis
„AUSSER BETRIEB“!

6.

Schließen Sie die Tür.

Weitere Informationen finden Sie im
Dokument A6V10374021.

Содержание FDM243H

Страница 1: ...Schlüsselloch Abdeckung Cache de serrure Ojo de la cerradura tapa de cubierta Copriforo per chiave 3 Screws Schrauben Vis Tornillos Viti 4 Allen head screws Innensechskant schrauben Vis à six pans creux Tornillos de cabeza con hexágono interior Viti a esagono cavo 5 Switching unit Schaltungseinsatz Unité de commutation Electrónica de pulsador Unità interna pulsante 6 V pin M20 x 1 5 V Zapfen M20 x...

Страница 2: ...Secure the housing at a height of 0 9 1 6 m on an even surface 2 Only use the two screw holes marked with arrows in the figure 3 Secure the housing using two screws 3 4 Pull the cables through the entry opening s into the housing 5 Tighten the cable gland so that it is properly sealed Connecting the switching unit to the electricity 1 Connect the feed line to the spring clips on the rear side of t...

Страница 3: ... Befestigen Sie das Gehäuse in einer Höhe von 0 9 1 6 m auf einer planen Oberfläche 2 Verwenden Sie nur die beiden in der Grafik mit Pfeilen markierten Schraubenlöcher 3 Schrauben Sie das Gehäuse mit zwei Schrauben 3 fest 4 Ziehen Sie die Kabel durch die Zuleitungsöffnung en ins Gehäuse ein 5 Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest an damit sie gut abdichtet Elektrischer Anschluss des Schaltungsein...

Страница 4: ... Utilisez uniquement les trous de vis marqués par les flèches sur le schéma 3 Vissez le boîtier à fond avec deux vis 3 4 Tirez les câbles par la les ouverture s de câbles d alimentation dans le boîtier 5 Serrez le presse étoupe pour qu il assure l étanchéité Raccordement électrique de l unité de commutation 1 Raccordez le câble d alimentation aux clip à ressort sur la partie arrière de l unité de ...

Страница 5: ...re una superficie plana 2 Utilice únicamente los dos agujeros roscados marcados con flechas en el gráfico 3 Atornille la carcasa con dos tornillos 3 4 Introduzca los cables en la carcasa a través del de los orificio s de entrada de cables 5 Apriete el prensaestopas para cable para que quede bien hermetizado Conexión eléctrica de la electrónica de pulsador 1 Conecte la alimentación según el diagram...

Страница 6: ...perficie piana 2 Utilizzare soltanto i due fori per viti contrassegnate con le frecce nella figura 3 Fissare il contenitore con le due viti 3 4 Inserire i cavi nel contenitore attraverso le aperture di alimentazione 5 Stringere bene il pressacavo perché garantisca una buona tenuta Collegamento elettrico dell unità interna pulsante 1 Collegare la linea di alimentazione alle clip a molla sul retro d...

Страница 7: ...e commutation 1 clé 1 tourillon en V 20 x 1 5 2 vis 2 chevilles it Pulsanti manuali volume di fornitura Contenitore rosso con componente in vetro e unità interna pulsante 1 chiave 1 tappo di chiusura M20 x 1 5 2 viti 2 tasselli es Pulsador manual Volumen de suministro Carcasa roja con pieza de cristal y electrónica de pulsador 1 llave 1 clavija en V M20 x 1 5 2 tornillos 2 tacos FDMG298 S54311 B8 ...

Страница 8: ...s Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Tel 41 41 724 24 24 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2014 Technical specifications and availability subject to change without notice Document ID A6V10374023_c_ _ SAP order no A5Q00050937 Manual FD20 FD720 Edition 2016 04 20 Section 4 ...

Отзывы: