Siemens EH375ME11E/01 Скачать руководство пользователя страница 3

es

Û

 Instrucciones de montaje

Observaciones importantes

Seguridad:

 la seguridad durante el uso sólo está garantizada si 

la instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto 

técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. 

Los daños causados por un montaje inadecuado serán 

responsabilidad del instalador.

Conexión eléctrica:

 sólo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Se tendrá que regir por las disposiciones de la 

compañía abastecedora de electricidad de la zona.

Tipo de conexión:

 el aparato pertenece a la clase de 

protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una 

conexión con conductor de toma a tierra.
El fabricante no se hace responsable del funcionamiento 

inadecuado y de los posibles daños motivados por 

instalaciones eléctricas no adecuadas.

Instalación:

 el aparato debe ser conectado a una instalación 

fija y deben ser incorporados medios de desconexión a la 

instalación fija de acuerdo a las reglamentaciones de la 

instalación.

Montaje empotrado bajo encimera:

 las placas de inducción 

sólo pueden ser instaladas sobre cajón, hornos con ventilación 

forzada de la misma marca o lavavajillas de la misma marca. 

Debajo de la placa de cocción no se pueden instalar 

frigoríficos, hornos sin ventilación o lavadoras.

Cable de alimentación: 

no aprisionar el cable de alimentación 

ni pasarlo por bordes afilados. Si hay un horno montado 

debajo, pasar el cable por las esquinas traseras del horno 

hasta la caja de conexión. Debe colocarse de manera que no 

toque partes calientes de la placa de cocción o del horno.

Encimera:

 plana, horizontal, estable. Siga las instrucciones del 

fabricante de la encimera.

Garantía:

 una instalación, conexión o montaje inadecuado 

supone la pérdida de validez de la garantía del producto.

Nota: 

Cualquier manipulación en el interior del aparato, 

incluyendo el cambio del cable de alimentación, deberá 

realizarlo únicamente personal técnico del Servicio de 

Asistencia con formación específica.

Preparación de los muebles de montaje, 

figuras 1/2/3

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Hueco:

 retirar las virutas después de los trabajos de corte.

Superficies de corte:

 sellar con material resistente al calor.

Montaje sobre el cajón, figura 2a

Los objetos metálicos que se encuentren en el cajón podrían 

alcanzar temperaturas elevadas debido a la recirculación del 

aire procedente de la ventilación de la placa, si esto ocurre, se 

recomienda utilizar un soporte intermedio.
Soporte intermedio: se puede adquirir un accesorio adecuado 

en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. El código de 

referencia de este accesorio es el 448964.
Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 20 mm.
La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte 

superior del cajón debe ser de 65 mm.

Montaje sobre horno, figura 2b

Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 30 mm.

Nota: 

Consulte las indicaciones de montaje del horno por si 

fuera necesario aumentar la distancia entre la placa de cocción 

y el horno.
Ventilación: la distancia mínima entre el horno y la placa de 

cocción debe de ser de 5 mm.

Montaje sobre lavavajillas

Se debe instalar un accesorio intermedio. El accesorio se debe 

solicitar a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.  El código de 

referencia de este accesorio es el 448964.
Encimera: debe tener un grosor de 20 mm como mínimo y 

40 mm como máximo.
La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte 

superior del lavavajillas debe ser de:

60 mm si se instala sobre un lavavajillas compacto.

65 mm si se instala sobre un lavavajillas no compacto.

Ventilación, figura 3

Teniendo en cuenta la ventilación de la placa, es necesario:

una abertura en la parte superior de la pared trasera del 

mueble 

(figura 3a)

.

una separación entre la parte trasera del mueble y la pared 

de la cocina 

(figura 3b)

.

Instalar el aparato, figuras 4/5

Nota: 

Usar guantes de protección al instalar la placa. Las 

superficies no visibles pueden tener aristas cortantes.

1.

Instalar los anclajes suministrados 

(figura 4)

.

Nota: 

No utilizar destornilladores eléctricos.

2.

Conectar el aparato a la red eléctrica y comprobar su 

funcionamiento.
– Tensión, ver placa de características.
– Conectar exclusivamente según el esquema de conexión 

(figura 5)

.

1. Marrón
2. Azul
3. Amarillo y verde

Nota: 

Según el tipo de conexión puede ser necesario modificar 

la disposición de los terminales suministrados por fábrica.

Desmontar el aparato

Desconectar el aparato de la red eléctrica. 
Quitar los anclajes de sujeción.
Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.

¡Atención!

¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo 

palanca desde arriba.

de

Ø

 Montageanleitung

Wichtige Hinweise

Sicherheitshinweis:

 Die Sicherheit beim Gebrauch des Gerätes 

ist nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt und 

gemäß dieser Montageanleitung vorgenommen wurde. Für 

Schäden, die durch einen unsachgemäßen Einbau entstehen, 

haftet der Monteur.

Elektrischer Anschluss:

 Er muss von einem konzessionierten 

Fachmann vorgenommen werden. Dabei gelten die Bestimmun-

gen der örtlichen Stromversorger.

Anschlusstypen:

 Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf 

nur in Kombination mit einem geerdeten Anschluss verwendet 

werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Betriebsstö-

rungen oder mögliche Schäden die auf eine fehlerhafte elektri-

sche Installation zurückzuführen sind. 

Einbau:

 Das Gerät muss fest angeschlossen werden und es 

müssen beim festen Anschluss gemäß den Montagevorschriften 

Trennungsmöglichkeiten vorhanden sein.

Einbau unter der Arbeitsplatte:

 Induktionskochfelder dürfen nur 

über Schubfächern, Backöfen mit Gebläse desselben Herstel-

lers oder Geschirrspülern desselben Herstellers eingebaut wer-

den. Unter dem Kochfeld dürfen keine Kühlschränke, Backöfen 

ohne Gebläse oder Waschmaschinen eingebaut werden.

Netzkabel: 

Das Netzkabel nicht einklemmen oder über scharfe 

Kanten führen. Wenn sich unter dem Kochfeld ein Backofen 

befindet, das Kabel über die hinteren Kanten des Backofens bis 

zur Anschlussdose führen. Das Netzkabel muss so angebracht 

werden, dass heiße Teile des Kochfelds oder Backofens nicht 

berührt werden.

Arbeitsplatte:

 Sie muss eben, horizontal und stabil sein. Die 

Anweisungen des Arbeitsplatten-Herstellers beachten.

Garantie:

 Ein unsachgemäßer Einbau, Anschluss oder eine feh-

lerhafte Montage führen zum Verlust der Garantie.

Hinweis: 

Jegliche Arbeiten am Geräteinneren, einschließlich 

dem Austausch des Netzkabels, müssen vom eigens dafür aus-

gebildeten Kundendienst vorgenommen werden.

Содержание EH375ME11E/01

Страница 1: ...e de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D E ...

Страница 2: ... D E PLQ PLQ PLQ 9 9 1 9 1a ...

Страница 3: ...io intermedio El accesorio se debe solicitar a nuestro Servicio de Asistencia Técnica El código de referencia de este accesorio es el 448964 Encimera debe tener un grosor de 20 mm como mínimo y 40 mm como máximo La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte superior del lavavajillas debe ser de 60 mm si se instala sobre un lavavajillas compacto 65 mm si se instala sobre un lavavaj...

Страница 4: ...nsuitable installation Electric connection Only by an authorised specialist technician The guidelines set out by the local electricity provider must be observed Type of connection The appliance falls under protection class I and can only be used in combination with a grounding conductor connection The manufacturer accepts no responsibility for any malfunction or damage caused by incorrect electric...

Страница 5: ...dans le tiroir pourraient atteindre des températures élevées en raison de la recirculation de l air provenant de la ventilation de la plaque c est pourquoi il est recommandé d utiliser un support intermédiaire Support intermédiaire il est possible d acheter un accessoire approprié auprès de notre service d assistance technique Le code de référence de cet accessoire est le 448964 Plan de travail so...

Страница 6: ... cui venga installato su una lavastoviglie di altro tipo Ventilazione figura 3 Per assicurare la ventilazione del piano di cottura è necessario disporre di un apertura nella parte superiore della parete posteriore del mobile figura 3a separare la parte posteriore del mobile dalla parete della cucina figura 3b Installare l apparecchio figure 4 5 Avvertenza Per il montaggio del piano di cottura usar...

Страница 7: ...erensstemmelse med monteringsinstruktionerne Skader der opstår pga forkert montering er installatørens ansvar Elektrisk tilslutning må kun foretages af en uddannet elektriker Regulativerne fra elforsyningsselskabet i området skal følges Tilslutningstype apparatet tilhører beskyttelsesklasse I og må udelukkende anvendes sammen med en tilslutning med jordforbindelse Fabrikanten frasiger sig ethvert ...

Страница 8: ... acontecer recomenda se a utilização de um suporte intermédio Suporte intermédio pode ser adquirido um acessório adequado no nosso Serviço de Assistência Técnica O código de referência deste acessório é 448964 Bancada deve ter uma espessura mínima de 20 mm A distância entre a parte superior da bancada e a parte superior da gaveta deve ser de 65 mm Montagem sobre o forno figura 2b Bancada deve ter ...

Страница 9: ... πρέπει να διέπεται από τους κανόνες της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού στη περιοχή Τύπος σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα η συσκευή ανήκει στην κλάση προστασίας I και μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με μία σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα με αγωγό γείωσης Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τη μη σωστή λειτουργία και τις πιθανές ζημιές που προκλήθηκαν λόγω μη σωστής ηλεκτρικής εγκατάστασης Εγκατ...

Страница 10: ...ällens ventilationssystem Om detta sker är det lämpligt att placera ett skydd däremellan Mellanskydd du kan beställa ett lämpligt tillbehör via vår Kundtjänst Artikelnumret för detta tillbehör el448964 Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 20 mm Avståndet mellan bänkskivans övre del och lådans övre del ska vara 65 mm Montering över ugn bild 2b Bänkskiva den bör ha en tjocklek på minst 30 mm An...

Страница 11: ...talująca Podłączenie elektryczne powierzać wyłącznie upoważnionemu technikowi specjaliście Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy dostarczającej energię elektryczną Rodzaj podłączenia urządzenie posiada stopień ochrony I i można go używać wyłącznie z uziemionym przyłączem Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia i ewentualne szkody spowodowane prze...

Страница 12: ...a sirkülasyonundan dolayı yüksek ısıya maruz kalabilir Bu olursa bir ara destek kullanılması tavsiye edilir Ara destek Teknik Destek Servisimizden uygun bir aksesuar talep edebilirsiniz Bu aksesuarın referans kodu 448964 tür Tezgah en az 20 mm kalınlığa sahip olmalıdır Tezgahın üst kısmıyla çekmecenin üst kısmı arasındaki mesafe 65 mm olmalıdır Fırın üzerine montaj şekil 2b Tezgah sahip olması ger...

Страница 13: ...ну не менее 30 мм Указание Обратитесь к руководству по монтажу духового шкафа если требуется увеличить расстояние между духовым шкафом и варочной панелью Вентиляция расстояние между духовым шкафом и варочной панелью должно составлять не менее 5 мм Установка над посудомоечной машиной Необходимо установить промежуточную перегородку Такую перегородку следует заказать в нашем сервисном центре Артикул ...

Отзывы: