background image

10

de

fr

H

Mise en service

1.  Ouvrir la vanne de régulation 
  (uniquement DO 3170D4, DO 3175D4).
  La fiche du cordon d’alimentation doit être 
 débranchée.

2.  Remplir entièrement l’appareil d’eau.

  DO 3170D4, DO 3175D4 :
  Régler le débit au niveau de la vanne de régulation.

  DO 3185D4 : 
  Régler le débit au niveau de la vanne de régulation 
  de la robinetterie mixte.

  5 l/min = 1 l en 12 secondes 

3. Ensuite seulement

raccorder la fiche du cordon d’alimentation à une prise 
électrique. 

Tourner le sélecteur rotatif de température sur la position 
« 

III

 » (env. 85 °C).

Surveiller le processus de chauffage de l’eau du ballon, 
jusqu’à ce que lampe-témoin s’éteigne. 

Temps de chauffage : 12–18 minutes

Contrôler la température de l’eau.

Attention

 : Si le limiteur de température de sécurité a 

déconnecté le petit réservoir, débrancher la fiche du secteur, 
ouvrir le robinet d’eau chaude et laisser couler environ 4 li-
tres d’eau, puis rebrancher la fiche secteur. L’appareil est de 
nouveau opérationnel.

4.  Limitation de la température de sortie de l’eau

La température de sortie de l’eau du petit chauffe-eau peut 
être limitée mécaniquement à environ 40 °C (position « 

I

 ») 

ou à 60 °C (position « 

e

 »). 

Les instructions relatives à la limitation de température sont 
précisées dans la notice d’utilisation.

5. Economie d’énergie

Mettre le sélecteur de température sur « 

e

 ».

I

Changement de la conduite 

 de 

raccordement

Pour prévenir tout danger, la tuyauterie de raccorde ment 
ne doit être remplacée que par un service-après-vente 
agréé par nos société.

La fiche du cordon d’alimentation doit avoir été débran-
chée au préalable. 

Notice d’utilisation

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette no-
tice d’utilisation !

Consignes de sécurité

Cet appareil est conçu pour une utilisation ménagère ou 

 

pour des applications apparentées à des tâches ménagè-
res non-commerciales. Les applications apparentées à des 
tâches ménagères comprennent par ex. l’utilisation dans 
des cuisines de collaborateurs de magasins, bureaux, ex-
ploitations agricoles et autres exploitations commerciales, 
ainsi que l’utilisation par des hôtes de pensions, de petits 
hôtels et d’aménagements d’habitats similaires.

Danger de choc électrique !
En cas de panne, débranchez immédiatement la 
fiche secteur !

La robinetterie peut devenir très chaude !

 

Ne pas confier l’appareil à des enfants ou à des personnes 

 

aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou 
ne disposant pas d’une expérience ou d’une connaissance 
suffisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles 
ont bénéficié préalablement d’une information à propos 
de la manipulation de l’appareil de la part de la personne 
responsable de leur sécurité. 

Bien surveiller les enfants afin de les empêcher de jouer 

 

avec l’appareil.

Référez-vous également au manuel de montage pour des 

 

informations détaillées.

Le chauffe-eau chauffe et stocke l’eau potable jusqu’à 

 

 environ  85  °C.

La sortie d’eau chaude du petit chauffe-eau permet de 

 

compenser la pression et ne doit être raccordée qu’à 
une tuyauterie sans pression référencée BZ 13051 ou 
BZ 13061 (pour les modèles à installer au dessous du 
lavabo) ou AM 010100 (pour les modèles à installer au 
dessus du lavabo).

La température de sortie de l’eau du chauffe-eau peut être 
limitée mécaniquement à environ 40 °C (position « 

I

 ») ou à 

environ 60 °C (position « 

e

 »).

Le sélecteur de température connecte également le 
chauffage.

Position:

Froid

Anti-gel

I

Env. 40 °C

(léger cran)

e

Position « Economies d’énergie » env. 60 °C (léger cran)

III

Eau chaude env. 85 °C

La lampe-témoin s’allume lorsque l’appareil chauffe. De l’eau 
de dillatation peut alors s’écouler hors de la robinetterie. 

Plus la température de l’eau est élevée et plus l’appareil 
 s’entartre  rapidement.

Conseil: 

Pour faire une utilisation économique de l’appareil 

et réduire l’entartrage, mettre le sélecteur de température 
sur «

 e 

».

Содержание DO 3170D4

Страница 1: ...taliano 14 nl Nederlands 17 DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 9000610495 Montage und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Istruzioni per l uso e per il montaggio Montage en gebruikshandleiding ...

Страница 2: ...rung könnte beschädigt werden Das Gerät nur in einem frostfreien Raum montieren Nach der Montage übergeben Sie bitte dem Benutzer die Gebrauchsanleitung und erklären ihm das Gerät Wartungs und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät darf nur der Fachmann ausführen Das Gerät darf nicht über eine Zeitschaltuhr versorgt werden um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperatu...

Страница 3: ...ndungen bestimmt Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z B die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden Büros landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen Stromschlaggefahr Ziehen Sie im Fehlerfall sofort den Netzstecker Die Armatur kann heiß werden Personen auch Kinder mit verminderten körperli...

Страница 4: ...sführen Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen Kundendienst Um unnötige Kosten für einen Kundendiensteinsatz zu vermeiden bei Störungen erst prüfen ob ein Bedienfehler vorliegt oder die Haussicherung ausgelöst hat Wenn Sie den Kundendienst anfordern geben Sie bitte die E Nr und die FD Nr Ihres Gerätes an E Nr FD Temperaturbegrenzung 1 Temperaturwähler auf l stellen 2 Abdeckung des Temperatu...

Страница 5: ...5 de 10 10 ...

Страница 6: ...ed only in frost free rooms After mounting please give the instructions for use to the owner and explain the unit to him Maintenance and repair work should only be per formed by a qualified professional The appliance should not be supplied power via a timer switch Otherwise there is a risk of an unintentional reset of the protection temperature limiter during a malfunction Disconnect the power sup...

Страница 7: ...usehold based non commercial applications House holdbased applications include e g usage in employees catering facilities for shops offices agricultural and other commercial operations as well as usage by guests of guest houses small hotels and similar residential establishments Risk of electric shock Disconnect the power supply immediately if a fault occurs The mixing battery can be hot This appli...

Страница 8: ...t has been oper ated improperly or if a mains fuse has failed We ask you to always provide the E No and the FD No of your appliance when calling in a customer service engineer E Nr FD Temperature Limiting 1 Set the temperature selector to 2 Hinge open the cover over the temperature selector 3 Select I approx 40 C e approx 60 C 4 Close the cover 60 C e 40 C I I 40 C e 60 C DO 8 DO 7 Disposal This a...

Страница 9: ...rdement contre des éléments trop chauds Cela pourrait endommager l isolation Ne monter l appareil que dans un local à l abri du gel Une fois l installation terminée transmettre la notice d uti lisation à l utilisateur Ne pas manquer de lui expliquer le fonctionnement de l appareil Les travaux de réparation et de maintenance sur l ap pareil ouvert doivent uniquement être effectués par un personnel ...

Страница 10: ... res non commerciales Les applications apparentées à des tâches ménagères comprennent par ex l utilisation dans des cuisines de collaborateurs de magasins bureaux ex ploitations agricoles et autres exploitations commerciales ainsi que l utilisation par des hôtes de pensions de petits hôtels et d aménagements d habitats similaires Danger de choc électrique En cas de panne débranchez immédiatement l...

Страница 11: ...ement ou de non fonctionnement que l on a pas affaire à une mauvaise mise en oeuvre Vérifier aussi entre autres que le disjoncteur de la maison ou qu un fusible n a pas enclenché Si vous contactez le service après vente veuillez indiquer le no E et le no FD de votre appareil E Nr FD Limitation de la température 1 Mettre le sélecteur rotatif de température sur 2 Ouvrir le couvercle du sélecteur de t...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...c d G 1 2 b a b c d max 390 258 230 245 7 5 kg 100 a c d G 3 8A b 100 a A DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 DO 3170D4 DO 3170D4 DO 3175D4 DO 3185D4 DO 3175D4 DO 3185D4 B ...

Страница 14: ...D E G 1 2 595 140 Ø 6 Ø 6 G 1 2 622 140 C 96 140 Ø 6 140 70 Ø 6 ...

Страница 15: ...70 70 1 2 3 F G ...

Страница 16: ... complètement l appareil Scaricare completamente l aria dall apparecchio Ontlucht het toestel volledig DO 3170D4 DO 3175D4 4 1 2 3 60 C e 40 C I H Gerät vollständig entlüften Vent the unit completely Purger complètement l appareil Scaricare completamente l aria dall apparecchio Ontlucht het toestel volledig DO 3185D4 ...

Страница 17: ...13 ...

Страница 18: ...ento del tubo po trebbe rimanerne danneggiato Montare l apparecchio soltanto in locali che non siano soggetti al gelo Una volta concluso il montaggio si prega di consegnare all Utente il manuale delle Istruzioni per l uso e di spiegar gli il funzionamento dell apparecchio Gli interventi di manutenzione e riparazione ad appa recchio aperto devono essere eseguiti solo da persona le qualificato Per ev...

Страница 19: ...agonabile a quello domestico non a quello industriale Un uso paragonabile a quello domestico è ad es l utilizzo in cucine adibite ai dipendenti in negozi uffici aziende agricole e altre attività commerciali nonché l impiego da parte di ospiti di pensioni piccoli hotel e strutture di acco glienza similari Rischio di scosse elettriche In caso di anomalie staccare subito la spina dalla presa di rete L...

Страница 20: ...d interventi dell Assi stenza Clienti in caso di disfunzioni accertarsi prima che non ci sia stato un errore operativo e controllare che non sia scattata la valvola di sicurezza dell installazione domestica Se si chiama il servizio assistenza clienti si prega d indicare il numero E e il numero FD del proprio apparecchio E Nr FD Limitazione della temperatura 1 Regolare il selettore di temperatura s...

Страница 21: ...hadigd kunnen raken Monteer het toestel alleen in een vorstvrije ruimte Geef de gebruiksaanwijzing na de montage aan de ge bruiker en leg hem de werking van het toestel uit Service en reparatiewerkzaamheden aan het geopen de toestel mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd Het toestel mag niet via een tijdschakelklok gevoed wor den werden om onbedoeld resetten van de veiligheids temperatuurb...

Страница 22: ...raat is bedoeld voor in de huishouding of voor huishoudelijke niet commerciële toepassingen Huis houdelijke toepassingen omvatten bijv het gebruik in personeelskeukens van winkels kantoren agrarische en commerciële bedrijven evenals het gebruik door gasten van pensions kleine hotels en soortgelijke woongelegenheden Gevaar voor een stroomschok Trek in het geval van storing direct de stekker uit het...

Страница 23: ... klantenservice bij storingen eerst of sprake is van een bedieningsfout en of de zekering in de meterkast in orde is Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept dient u het E nr en FD nr van uw apparaat op te geven E Nr FD Temperatuurbegrenzing 1 Zet de temperatuurkeuzeknop op 2 Kapje van de temperatuurkeuzeknop omhoogklappen 3 Kies I ca 40 C e ca 60 C 4 Kapje sluiten 60 C e 40 C I I 40 C e 60...

Страница 24: ...20 ...

Страница 25: ...21 ...

Страница 26: ...22 ...

Страница 27: ...23 10 10 ...

Страница 28: ...Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str 34 81739 München Printed in Germany 12 10 Siemens Electrogeräte GmbH 2010 www siemens homeappliances com 9000610495 ...

Отзывы: