background image

de Deutsch 

2

en English 

8

fr Français 

13

nl Nederlands  18

ru Русский 

23

th 

ภาษาไทย

 29

DH12103
9001071763

Montage- und 
Gebrauchsanleitung

Installation and 
operating instructions

Notice de montage 
et d’utilisation

Montage- en 
gebruikshandleiding

Инструкция по монтажу 
и эксплуатации

คําอธิบาย

 

ชีแจง

 

ในการ

 

ประกอบ

 

ติดตง

 

และ

 

คําชีแจง

 

วิธี

 

ใช้

Содержание DH12103

Страница 1: ...сский 23 th ภาษาไทย 29 DH12103 9001071763 Montage und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Montage en gebruikshandleiding Инструкция по монтажу и эксплуатации คําอธิบายชีแจงในการประกอบ ติดตงและคําชีแจงวิธีใช ...

Страница 2: ...Leitungen angeschlossen werden Der Lei tungsquerschnitt muss der zu installie renden Leistung entsprechen Vorsicht Geerdete Wasserleitungen kön nen das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen Zur Erfüllung der einschlägigen Sicher heitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein Die Kontaktöffnung muss mindestens 3mm betragen Der Durchlauferhitzer ist...

Страница 3: ...Kabeleinführung auswählen Das elektrische Anschlusskabel darf nur durch eine der sechs Öffnungen 14 geführt werden Wird es durch eine der unteren Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer ein geführt kann die Zwischenklemme BZ 45Z20 Sonderzu behör verwendet werden Befestigungspunkt 12 für die Montageschraube anzeichnen Montageschraube anbringen und Wasserstutzen einschrauben Bild B Gerät öffnen Bild ...

Страница 4: ...r einschlägigen Sicherheitsvorschriften muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung vorhanden sein Die Kontaktöffnung muss mindestens 3mm betragen Wird das elektrische Anschlusskabel durch die unteren Öffnungen 14a in den Durchlauferhitzer geführt kann die Zwischenklemme BZ 45Z20 Sonderzubehör verwendet werden Die Leitungen dürfen den Auslöseknopf A des Sicherheits temperaturbegrenzer...

Страница 5: ...uch kWh 474 Täglicher Stromverbrauch kWh 2 178 Schallleistungspegel dB 15 Warmwasserbereitungs Energieeffizienz 38 9 Hierzu kommt noch der Druckabfall an der Mischbatterie VII Abmessungen Sonderzubehör Rohrbausatz BZ 45K24 Zur Verwendung des Durchlauf erhitzers als Untertischgerät Zwischenklemme BZ 45Z20 Wird benötigt wenn die elektrische Anschlussleitung durch die untere Leitungs einführung 14a ei...

Страница 6: ...tte die Wassermenge am Wasserhahn so weit reduzieren bis die gewünschte Warmwassertemperatur erreicht wird Reinigung Das Gerät nur feucht abwischen Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel Hinweis Das Gerät muss normalerweise nicht entkalkt wer den Bei extrem hartem Wasser und häufigem Zapfen von sehr heißem Wasser kann das Gerät aber verkalken Wenden Sie sich an unseren Kunde...

Страница 7: ...7 de 09 14 ...

Страница 8: ...ust be fitted during installation The contact opening must be at least 3mm The continuous flow heater is only suitable for closed pressurised operation The tap and outlet fittings must be approved for operation with closed pressurised con tinuous flow heater systems Only connect the continuous flow heater to a cold water line A non return valve must NOT be connected to the cold water Do not use plastic...

Страница 9: ...les marked 14a Mark the point 12 at which the mounting bolt is to be inserted Fitting the mounting bolt and attaching the pipe connecting pieces Fig B Open up the heater Fig C Punching out the holes at the rear of the heater for the mounting bolt and the connecting cable Important When mounting the appliance only the holes actually required should be punched out Any other holes that are not going ...

Страница 10: ...any who can also assist you when you are requesting the approval of the utility company for installation of the appliance V Mounting the cover onto the heater VI Startup The device is compliant to IEC 61000 3 12 Switch on via the heater fuses in the domestic wiring Turn on the hot water tap and check the water temperature Explain the appliance to the user and please give him the operating instruct...

Страница 11: ...water tap slowly in order to use the residual heat of the continuous flow heater This also prevents the water temperature from briefly increasing above the preselected temperature if the hot water tap is turned on again within the next few minutes To obtain particularly uniform hot water temperatures it is recommended to use thermostatically controlled premixers The thermostatically controlled premi...

Страница 12: ... water resulting in a reduction in the water temperature The washer inside the hot water tap must be a non swell ing type If you cannot resolve the problem yourself switch off the heater via the fuse in the domestic wiring Arrange for a service engineer to visit After sales service If you call the after sales service for assistance please specify the E no and FD no of your appliance These numbers ...

Страница 13: ...dé de manière durable aux conduites d eau posées de manière fixe La section de câble doit correspondre à la puissance à installer Exemple les conduites d eau mises à la terre peuvent simuler la présence d un fil de terre Afin de respecter les prescriptions de sécu rité applicables l installation doit compor ter un dispositif de coupure tous pôles L espace coupe circuit entre les contacts doit s éleve...

Страница 14: ...apté à la pénétration du câble N introduisez le câble de raccordement électrique que par l un des six orifices 14 Si vous l introduisez dans le chauffe eau par l un des orifices inférieurs 14a vous pouvez utiliser la borne intermédiaire BZ 45Z20 acces soires spéciaux Marquez le point de fixation 12 servant à la vis de montage Mettez la vis de montage en place puis vissez les man chons d arrivée et de...

Страница 15: ...les l installation doit comporter un dispositif de coupure tous pôles L espace coupe circuit entre les contacts doit s éle ver à 3mm minimum Si vous introduisez le câble de raccordement électrique dans le chauffeeau par les orifices inférieurs 14a vous pouvez utiliser la borne intermédiaire BZ 45Z20 acces soires spéciaux Les câbles ne doivent pas entraver le fonctionne ment du bouton de déclencheme...

Страница 16: ...rd à genouillère pour l eau froide à droite Nº de référence 056169 Raccord à genouillère pour l eau chaude à gauche Nº de référence 255568 Notice d utilisation Lire et respecter les consignes de sécurité détaillées figurant au début de cette notice Important ne jamais exposer l appareil au gel Danger de choc électrique En cas d erreur déconnectez immédiatement la tension du secteur En cas de fuite ...

Страница 17: ...ls suivants Vous pouvez de la sorte éviter une intervention du service après vente et donc économiser des frais L eau ne chauffe pas ou bien son débit est trop faible Contrôler le fusible dans l installation domestique Vérifiez le fusible disjoncteur du secteur domestique Chute de pression dans le réseau d alimentation en eau Lorsque la pression est faible l appareil ne s enclenche pas Le crible du...

Страница 18: ...en kun nen de aanwezigheid van een aardleiding ten onrechte aannemelijk maken Om aan de geldende veiligheidsvoorschrif ten te voldoen moet in de installatie een onderbrekingsvoorziening voor alle polen aanwezig zijn De contactopening moet minstens 3mm bedragen De doorstroomgeiser is alleen geschikt voor gesloten drukvast gebruik Armaturen moeten zijn goedgekeurd voor gebruik met gesloten drukvaste...

Страница 19: ......

Страница 20: ... 5 6 2 1 12 Montageschablone Template Montagesjabloon Gabarit de pose 14 14a 4 14a 3 14a 12 12 14a 14 14a 14a 12 Kaltwasserzulauf Arrivée d eau froide Koudwatertoevoer Cold water inlet Подвод холодной воды นาเยน 3 II A ...

Страница 21: ...II Warmwasser Eau chaude Warm water Warm water Горячая вода นารอน Kaltwasser Eau froide Koud water Cold water Холодная вода นาเยน 2 1 B C ...

Страница 22: ...II 9 8 11 9 8 11 0 25mm 0 25mm Variabler Wandabstand Ecart variable par rapport au mur Variabele afstand tot de muur Adjusting Distance from wall Переменное расстояние до стены ซองสอดสายไฟเขา E D ...

Страница 23: ...90 120 mm 10 15 kalt froide koud cold холодная вода ตนําเย นต warm chaude warm warm горячая вода ตนําร อนต III IV 1 3 5 L2 L3 L1 A 14a 12 11 10 9 8 7 ...

Страница 24: ...5 6 1 2 3 4 L 3 L 2 L 1 12 11 10 9 8 7 12 11 10 9 8 7 f1 f1 l2 l2 12 kW Y 400 V3 11 kW Y 380 V3 8 kW 230 V 7 4 kW 220 V 6 kW 230 V 5 5 kW 220 V 5 6 1 2 3 4 N L 1 12 11 10 9 8 7 f1 l2 5 6 1 2 3 4 N L 1 A V ...

Страница 25: ...L 1 L 2 L 3 f 3 a b ϑ PE 2 1 3 6 5 4 f 1 A 1 2 3 V VI ...

Страница 26: ...VII G A 472 136 57 236 56 100 388 42 83 ...

Страница 27: ...tigingsmoer 10 Schroefdraadbus 11 Leidingtule II Muurmontage Er zijn twee mogelijkheden om de doorstroomgeiser aan de muur te bevestigen Met de montageschroef Oneffenheden tot 25mm kunnen worden geëgaliseerd Aan de hand van de reeds aanwezige boorgaten van het oude apparaat Controleer met het montagesjabloon of de aanwezige boorgaten passen De bevestiging met de montageschroef verloopt volgens de ...

Страница 28: ...dt zich in het toebehoren Om aan de geldende veiligheidsvoorschriften te voldoen moet in de installatie een onderbrekingsvoorziening voor alle polen aanwezig zijn De contactopening moet min stens 3mm bedragen Als de elektrische aansluitkabel door de onderste openingen 14a in de geiser naar binnen wordt geleid kan de tussen klem BZ 45Z20 bejzondere toebehoren worden gebruikt De leidingen mogen de a...

Страница 29: ...9 Kniestuk warm links bestelnr 255568 Gebruikshandleiding A u b de uitvoerige veiligheidsinstructies aan het begin van deze handleiding lezen en ze in acht nemen Belangrijk Het apparaat nooit aan vorst blootstellen Gevaar voor een elektrische schok Schakel in het geval van een storing de netspan ning onmiddellijk uit Bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de koud watertoevoer afsluiten Appa...

Страница 30: ...rhelpen U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werkzaamheden van de klantenservice Het water wordt niet warm of er stroomt te weinig water De zekering in de huisinstallatie controleren Te weinig druk in de waterleiding Bij te weinig druk wordt het apparaat niet ingeschakeld De zeef op de kraan of douchekop is verstopt Zeef los schroeven en reinigen of ontkalken Het hoekventiel is verstopt De ...

Страница 31: ...жен быть постоянно под ключенным к фиксированным линиям Поперечное сечение труб должно соответствовать запланированной мощности Осторожно заземленные водопроводы могут имитировать наличие защитного провода Для выполнения соответствующих норм техники безопасности на месте установ ки должно быть всеполюсное разделя ющее устройство Раствор контактов должен составлять минимум 3мм Проточный нагреватель...

Страница 32: ...рстие для подво да кабеля Соединительный кабель должен проходить через одно из шести отверстий с маркировкой 14 Если соединительный кабель вводится в водонагрева тель через одно из нижних отверстий с маркировкой 14а может использоваться промежуточный блок кон тактных зажимов BZ 45Z20 Отметьте точку крепления 12 для монтажного болта Установка монтажного болта и присоединение соеди нительных патрубк...

Страница 33: ...ходимая дополнительная перемычка находится в принадлежностях Для выполнения соответствующих норм техники безопасности на месте установки должно быть всепо люсное разделяющее устройство Раствор контактов должен составлять минимум 3мм Если соединительный кабель вводится в водонагрева тель через одно из нижних отверстий с маркировкой 14а может использоваться промежуточный блок кон тактных зажимов BZ ...

Страница 34: ...гии за год кВт ч 474 Расход электроэнергии за день кВт ч 2 178 Уровень звуковой мощности дБ 15 Энергоэффективность нагрева воды 38 9 Сюда добавляется еще падение давления у смесителя VII Размеры Специальные принадлежности Комплект труб BZ 45K24 для установки проточного нагревателя под умывальником Промежуточный блок контактных зажимов BZ 45Z20 Требуется когда кабель для подключения к сети вво дитс...

Страница 35: ...м Зимний режим Указание в зимнее время температура воды на входе может понижаться и в результате этого не будет достиг нута нужная температура на выходе Чтобы компенсировать понижение температуры не обходимо уменьшать количество воды с помощью крана до тех пор пока не будет достигнута необходи мая температура горячей воды Чистка нагревателя Поверхность нагревателя следует лишь протирать влажной тр...

Страница 36: ...рмы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и ути лизации старых приборов Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине в котором Вы приобрели прибор Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об услови ях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре или в сервисном центре от ...

Страница 37: ...ทํานําร อนชนิดใช ได ทันทีนี เหมาะสําหรับระบบการ ทํางานแบบปิด ทนต อแรงอัด เท านัน ก อกนําทีนํามาใช ต องเป นก อกนําทีได รับอนุมัติให ใช กับ เครืองทํานําร อนแบบใช ได ทันที ซึงมีระบบการทํางาน แบบปิด ทนต อแรงอัด เท านัน ต อเครืองทํานําร อนชนิดใช ได ทันทีเข ากับท อส งนําเย นเท านัน ห ามติดตังวาล วป องกันการไหลย อนกลับในท อนําเย น ห ามใช ท อพลาสติก ท อเหล กหรือทองแดงจะเหมาะสําหรับ ท อนําเย น ท อทองแดงทีม...

Страница 38: ...ายไฟ ภาพ A โปรดระวัง ตรวจสอบให แน ใจว าไม มีแรงดันไฟฟ าในสายไฟ วางตําแหน งให ช องเปิด 3 ของแบบการติตตังอยู สูงจากท อนําเย น เลือกช องเปิดทีเหมาะสมสําหรับสอดสายไฟ สายไฟจะต องถูกสอด ผ านช อง 14 หนึงช องใดจากช องเปิดทังหกช องเท านัน ถ ามีกาารสอด สายไฟผ านช องเปิดด านล าง 14a ไปยังเครืองทํานําร อน ให ใช หัวต อ BZ 45Z20 อะไหล พิเศษ ได ทําเครืองหมายตําแหน งขันยึด 12 ซึงเป นตําแหน งสกรุขันยึด ติดตังสกรูข...

Страница 39: ...อน สามารถใช ข อต อ BZ 45Z20 อุปกรณ เสริมพิเศษ ได สายไฟต องไม กีดขวางการทํางานของปุ มเปิดการทํางาน A ของตัวจํากัด อุณหภูมินิรภัย วิธีการเชือมต อ ภาพ A แผนผังทีมีผลผูกพันในเครือง f1 ตัวจํากัดอุณหภูมินิรภัยพร อมกับแคลป สายไฟ 1 3 5 l2 แผงต อสายไฟ เบรกเกอร ทีจําเป นสําหรับวงจร 6kW 230V 5 5kW 220V อยู ในรายการอุปกรณ เสริม คําแนะนําในการติดตัง การติดตังเครืองทําความร อนทียังไม ได ต อปลักเสียบจะต องได รับ...

Страница 40: ... ของโหลด XS ความสินเปลืองพลังงานต อปี กิโลวัตต ชัวโมง 474 ความสินเปลืองกระแสไฟฟ าต อปี กิโลวัตต ชัวโมง 2 178 ระดับกําลังทีกําหนด เดซิเบล 15 ประสิทธิภาพในการใช พลังงานการเตรียมนําอุ น 38 9 นอกจากนี แรงดันยังจะลดลงอีก ทีก อกผสมนํา VII ขนาด อุปกรณ ประกอบพิเศษ ชุดอุปกรณ แปลงท อนํา BZ 45K24 สําหรับการนําเครืองทํานําร อน ชนิดใช ได ทันทีไปใช ติดตังใต อ างล างมือ ข อต อ BZ 45Z20 จําเป น เมือสอดสายไฟผ านช ...

Страница 41: ...หนาว คําแนะนํา ในฤดูหนาวอาจเกิดกรณีทีอุณหภูมิของนําทีจ ายเข าเครืองทํา นําร อนลดลงและอุณหภูมิของนําทีจ ายออกมีค าไม เป นไปตามทีต องการ เพือชดเชยอุณหภูมิดังกล าวทีลดลง ให หมุนปรับก อกนําเพือลดปริมาณ นําทีไหลจนกว าอุณหภูมินําร อนมีค าเป นไปตามทีต องการ การทําความสะอาด เช ดเครืองด วยผ าชุบนําหมาดๆ เท านันอย าใช นํายาทําความสะอาด ทีมีฤทธิแรง หรือผงขัดถูทําความสะอาด โดยปรกติแล ว ไม จําเป นต องทําการขจั...

Страница 42: ...และการใช งานอุปกรณ ไฟฟ า อิเล กทรอนิกส เก า อย างถูกต อง โปรดสอบถามตัวแทนจําหน ายเกียวกับวิธีการกําจัดซาก เครืองทํานําร อน การรับประกันสินคา ตัวแทนในประเทศทีจําหน ายเครืองทํานําอุ น จะเป นผู กําหนดเงือนไข การรับประกันสินค า ท านสามารถขอรับบัตรประกัน ซึงมีรายละเอียด เกียวกับเงือนไขการรับประกันได จากตัวแทนจําหน าย ทีท านซือ เครืองทํานําอุ น อย างไรก ตาม หากท านต องการทําเคลมการรับประกัน ภายใต เงือนไ...

Страница 43: ...10 13 ...

Страница 44: ...BSH Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 81739 München GERMANY www siemens homeappliances com 9001071763 ...

Отзывы: