background image

14

fr

Instructions de montage

Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica-
tions portées sur les figures. Respectez les consignes du 
texte.

La partie avec les illustrations figurent au milieu de la notice 
d’utilisation.

Consignes de sécurité

Danger de choc électrique !
En cas d’erreur, déconnectez immédiatement 
la tension du secteur.

Nous n’assumons aucune garantie pour les risques 

 

susceptibles de survenir en cas de non-respect de 
cette notice.

Seul un installateur agréé est autorisé à raccorder 

 

et à mettre en marche le chauffe-eau instantané.

N’ouvrez jamais l’appareil sans avoir interrompu 

 

 l’apport de courant à l’appareil.

Respectez les prescriptions légales en vigueur dans votre 

 

pays ainsi que celles recommandées par les compagnies 
locales/nationales distributrices d’électricité et d’eau et 
applicables dans votre localité.

Le chauffe-eau instantané est un appareil qui répond à la 

 

classe de protection 

I

. Il 

doit

 être raccordé au fil de terre.

L’appareil doit être raccordé de manière durable aux 

 

conduites d’eau posées de manière fixe. 

La section de 

 câble doit correspondre à la puissance à installer.

Exemple

 

 : Les conduites d’eau mises à la terre peuvent 

simuler la présence d’un fil de terre.

Afin de respecter les prescriptions de sécurité applicables, 

 

l’installation doit comporter un dispositif de coupure tous 
pôles. L’espace coupe-circuit entre les contacts doit s’éle-
ver à 3 mm minimum.

Le chauffe-eau est conçu uniquement pour fonctionner 

 

en circuit fermé (résistant à la pression).

La robinetterie doit pouvoir s’utiliser avec des chauffe-eau 

 

fermés (résistants à la pression).

Le chauffe-eau instantané peut être raccordé à une 

 

conduite d’eau froide ou être exploité avec l’eau préchauf-
fée (installation solaire). Pour ce, respecter les données 
techniques et les accessoires spéciaux.

Le chauffe-eau peut s’utiliser avec de la tuyauterie en 

 

 matière plastique certifiée DVGW.

Installez le chauffe-eau uniquement dans un local 

 

exempt de gel.

Avant le montage, mettez le câble d’alimentation 

 

 électrique hors tension et coupez l’arrivée d’eau !

Procédez d’abord au raccordement de l’eau, puis au 

 

raccordement électrique.

Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les ouvertures 

 

nécessaires au montage. Si vous refaites le montage, bou-
chez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches.

Une fois le montage terminé, les pièces électroconductri-

 

ces doivent être impossibles à toucher.

Montage

I.

Déballage/enlèvement du capot

Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts 

 

pendant le transport.

Eliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil 

 

en respectant l’environnement.

II.

Préparation du montage

Important :

 n’utilisez que le kit de montage joint. 

Les tubulures de raccordement d’eau livrées doivent être 
 impérativement montées !

Coupez l’arrivée d’eau. Le raccord électrique (câble de 

 

raccordement) doit être sans tension. Dévissez ou désen-
clenchez les fusibles.

III.

Montage mural

Le chauffe-eau instantané doit être solidement monté 

 

contre le mur. Fixez-le le cas échéant au moyen des vis 
de réglage inférieures.

L’écart par rapport au mur est variable. Vous pouvez ainsi 

 

compenser les inégalités du mur.

La gaine doit bien enserrer le cordon d’alimentation. 

 

Si elle a été endommagée pendant le montage, bouchez 
les trous pour les rendre étanches à l’eau.

IV.

Raccordement de l’eau

Le chauffe-eau instantané doit être purgé. Pour ce 

 

faire, ouvrir entièrement le robinet d’eau chaude et 
rincer l’appareil 1 minute avec un débit d‘au moins 
6 litres d‘eau.

V.

Branchement électrique/montage

La borne de branchement au secteur peut être montée 

 

en haut ou en bas. La gaine du câble d’alimentation doit 
pénétrer au moins de 40 mm dans l’appareil.

Avant le raccordement des câbles à la borne de branchement 
au secteur, régler la puissance à l’aide du commutateur de 
puissance:

Placer DE 1821515 et DE 5151821 sur 18 kW (en bas) ou 

 

21 kW (en haut).

Placer DE 2427515 ou DE 5152427 sur 24 kW (en bas) ou 

 

27 kW (en haut).

La puissance réglée doit être caractérisée sur la plaque 
signalétique.

Puis visser à fond les câbles à la borne du branchement au 

 

secteur.

Содержание DE 1821515

Страница 1: ...u Русский 33 DE 1821515 DE 2427515 DE 5151821 DE 5152427 9000806229 Montage und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et d utilisation Montage en gebruikshandleiding Instrukcja montażu i użytkowania Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...n Der Durchlauferhitzer ist für den Anschluss an DVGW geprüfte Kunststoffrohre geeignet Den Durchlauferhitzer nur in einem frostfreien Raum installieren Das elektrische Anschlusskabel vor der Montage span nungslos machen und die Wasserzuleitung absperren Den Elektroanschluss erst nach dem Wasseranschluss durchführen In der Rückwand nur die Öffnungen herstellen die für die Montage benötigt werden B...

Страница 3: ...vormischer z B Sonderzubehör BZ 45T20 eingebaut sein der die Kaltwasser Zulauftemperatur auf max 55 C durch Zumischung von Kaltwasser begrenzt VI Inbetriebnahme Zusatzinformationen Das Gerät stimmt mit IEC 61000 3 12 überein Erstinbetriebnahme Sicherungen einschalten Temperatur einstellen Startspülung Warmwasserhahn öffnen und mindestens 1 Minute lang Durchfluss mindestens 6 Liter pro Minute Wasser...

Страница 4: ...herungen ausschalten Bei einer Undichtigkeit am Gerät sofort die Kaltwasser zuleitung schließen Die Störung nur durch den Werks kundendienst oder einen anerkannten Fachbetrieb beheben lassen Ihr neues Gerät Der elektronische Durchlauferhitzer electronic comfort plus erwärmt das Wasser während es durch das Gerät fließt Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser wenn der Warmwasse...

Страница 5: ...wasserhahn so lange öffnen bis die Luft aus der Leitung entwichen ist Sicherungen wieder einschalten Das Gerät ist betriebsbereit Inbetriebnahme nach Netzausfall Den Warmwasserhahn ganz öffnen und mit einer Mindestdurchflussmenge von 6 Liter Minute Wasser beziehen Reinigung Das Gerät nur feucht abwischen Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel Keinen Dampfreiniger benutzen Ku...

Страница 6: ...uftemperatur im Durch lauferhitzer ist höher als die ein gestellte Temperatur z B durch vorgewärmtes Wasser aus der Solaranlage Der Thermostatvormischer in der Hausanlage muss entsprechend auf niedrigere Temperaturen eingestellt werden Kunde Winterbetrieb Die gewünschte Auslauftemperatur wird im Win ter nicht mehr erreicht Die Zulauftemperatur ist gesunken Wassermenge am Wasserhahn so weit reduzie...

Страница 7: ...7 de 07 12 ...

Страница 8: ...onnect the electrical connection cable from the supply and shut off the water supply before connect ing the appliance Connect the water supply and then connect the elec trical supply Only make the openings which are required for instal lation on the rear of the appliance If the appliance is reinstalled the unused openings must be provided with watertight sealing Do not touch electrically live part...

Страница 9: ...ing must be equipped with a ther mostatic premixer e g special accessory BZ 45T20 that will limit the cold water supply temperature to a max of 55 by appropriately mixing in cold water VI Startup additional information The device is compliant to IEC 61000 3 12 First start up Switch on the fuses Setting the temperature Starts rinsing Open the warm water tap and allow water to flow for at least 1 min...

Страница 10: ...he cold water supply to the appliance should it leak The malfunction can only be re paired by a specialist or an authorised service agent Your new appliance The electronic continuous flow heater electronic comfort plus is intended exclusively for heating water which flows through the appliance The continuous flow heater switches on and heats the water when the warm water tap is opened It switches off...

Страница 11: ...ry visit by customer service personnel Using the appliance after switching off the water supply Switch off the appliance unscrew the fuse in the house electrical installation Open the warm water tap and keep it open until the air has been completely forced out of the water pipe Switch the fuse back on again The appliance is now ready to operate Start up after power failure Open the warm water tap ...

Страница 12: ...r automatically goes back into operation Continuous flow heater automati cally resolves problem The set temperature for instance 41 0 C flashes The temperature of the water leaving the tap is higher than the set temperature The temperature of the water supplying the continuous flow heater is higher than the set tem perature e g due to pre warmed water supplied from a solar water heater The thermostat...

Страница 13: ...and electronic equipment WEEE The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applica ble throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities If the fault could not be eliminated please call customer service Fault Cause Solution Who E09 Temperature sensor electronics defective Please contact customer service Customer Ser...

Страница 14: ...ans un local exempt de gel Avant le montage mettez le câble d alimentation électrique hors tension et coupez l arrivée d eau Procédez d abord au raccordement de l eau puis au raccordement électrique Pratiquez dans la paroi arrière uniquement les ouvertures nécessaires au montage Si vous refaites le montage bou chez les ouvertures inutilisées afin de les rendre étanches Une fois le montage terminé l...

Страница 15: ...e parex acces soires spéciaux BZ 45T20 qui limite la température d arrivée d eau froide à maxi 55 C en mélangeant l eau froide VI Mise en service informations supplémentaires L appareil est conforme à la norme CEI 61000 3 12 Première mise en service Réenclencher les fusibles Régler la température Purge de démarrage ouvrir le robinet d eau chaude et tirer de l eau au moins 1 minute débit au moins 6...

Страница 16: ...cher immédiatement les fu sibles En présence d une non étanchéité sur l appareil fermer immédiatement la conduite d eau froide Ne faire éliminer la panne que par le service clients usine ou une entreprise spécialisée habilitée Votre nouvel appareil Le chauffe eau électronique electronic comfort plus réchauffe l eau tandis qu elle coule à travers l appareil L appareil s enclenche et réchauffe l eau...

Страница 17: ...e décrit au Chapitre En cas de panne que faire Ceci permet d éviter des frais Une intervention du service après vente est superflue Mise en service après l arrêt de l eau Mettre l appareil sans tension désenclencher les fusibles dans l installation domestique Ouvrir le robinet d eau chaude aussi longtemps que l air sort de la conduite Réenclencher les fusibles L appareil est prêt à la mise en servi...

Страница 18: ...lée par ex 41 0 C clignote La température de sortie est plus élevée que la température réglée La température d arrivée dans le chauffe eau instantané est plus élevée que la température ré glée parex par le biais de l eau préchauffée depuis l installation solaire Le prémélangeur à thermostat de l installation domestique doit être réglé par conséquent sur des tem pératures plus basses Client Hivéris...

Страница 19: ...s sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l achat Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l appareil four nira les modalités de garantie sur simple demande de votre part En cas de recours en garantie veuillez toujours vous munir de la preuve d achat Sous réserve de modifications Élimination Cet appareil est marqué selon la directive euro péenne 2012 19 CE rel...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ......

Страница 22: ...I 1 2 3 4 4 5 100 1 3 2 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 max 17mm max 31mm ca 2mm ca 16mm 3 4 2 1 III II ...

Страница 23: ...II ca 72 388 ca 96 70 44 100 332 8 b c 7 b c 6 a b c 5 4B 4A 2 3 hot cold 100 1 A B ...

Страница 24: ...III 2A 2B a 3 1 5 4 1 2 3 max 16 mm B ca 2 mm A ...

Страница 25: ...6 1 5 3 2 3 4 5 7 warm hot chaude heet gorący горячеий 1 Minute entlüften Vent for one minute Purger pendant une minute Gedurende één minuut ontluchten Odpowietrzyć 1 minutę Удалить воздух в течение 1 минуты ...

Страница 26: ...V min 40 mm min 40 mm 0 mm PEL3L2L1 2 3 RESET L1 L2 L3 PE 1 4 5 7 6 VI 3 4 1 2 21 kW 27 kW 18 kW 24 kW ...

Страница 27: ...A 1 2 3 4 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE B C ...

Страница 28: ......

Страница 29: ...vorstvrije ruimte Maak de elektrische aansluitkabel vóór de montage spanningsloos en sluit de watertoevoer af Voer de elektrische aansluiting pas na de wateraan sluiting uit Maak in de achterwand alleen de openingen die voor de montage nodig zijn Bij een nieuwe montage moeten de ongebruikte openingen waterdicht worden afgesloten Spanningvoerende delen mogen na de montage niet meer aanraakbaar zijn...

Страница 30: ...tie een thermostaatvoormenger bijvoorbeeld speciaal toebehoren BZ 45T20 zijn ingebouwd die de koudwater toevoertem peratuur op max 55 C begrenst door bijmenging van koud water VI Ingebruikneming extra informatie Het apparaat voldoet aan IEC 61000 3 12 Eerste ingebruikname Zekeringen inschakelen Temperatuur instellen Startspoeling Warm waterkraan openen en ten minste 1 minuut lang debiet ten minste...

Страница 31: ...storing de zekeringen on middellijk uit Sluit bij een lekkage aan het apparaat onmiddellijk de koudwatertoevoer Laat de storing uitslui tend door door de klantenservice of een erkend bedrijf verhelpen Uw nieuwe apparaat De elektronische doorstroomgeiser electronic comfort plus verwarmt het water terwijl het door het apparaat stroomt De doorstroomgeiser wordt ingeschakeld en verhit het wa ter wanne...

Страница 32: ...ijdt daardoor kosten voor onnodige werkzaamheden van de klantenservice Ingebruikneming na wateruit schakeling Maak het apparaat spanningsloos schakel de zekeringen in de huisinstallatie uit Open de warmwaterkraan tot de lucht uit de leiding is ontweken Schakel de zekeringen weer in Het apparaat is gereed voor gebruik Ingebruikname na stroomstoring De warmwaterkraan volledig openen en met een mini ...

Страница 33: ...gestelde temperatuur bij voorbeeld 41 0 C knippert De uitlooptemperatuur is hoger dan de ingestelde temperatuur De toevoertemperatuur in de doorstroomgeiser is hoger dan de ingestelde temperatuur bijvoor beeld door voorverwarmd water uit zonne energie De thermostaatvoormenger in de huisinstallatie moet daarom op lagere temperaturen worden ingesteld Klant Winterbedrijf De gewenste uitlooptempera tu...

Страница 34: ...elektronische apparatuur waste electrical and electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU gel dige terugneming en verwerking van oude apparaten Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering Storing Oorzaak Oplossing Wie E10 E11 Luchtbelherkenning spreekt aan Verbreek de verbinding van het apparaat met de stroom Open ...

Страница 35: ...onym przed mrozem Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć elek tryczny przewód zasilający od napięcia i zamknąć prze wód wodny Podłączanie elektryczne należy wykonywać dopiero po podłączeniu wody W ściance tylnej wykonywać tylko te otwory które są potrzebne do montażu Przy ponownym montażu należy wodoszczelnie zatkać nieużywane otwory Po zakończeniu montażu nie może istnieć możliwość do tknięci...

Страница 36: ...ępny dostępny jako wyposażenie dodatkowe np BZ45T20 który ograniczy temperaturę wody zasilającej do maks 55 C przed domieszanie zimnej wody VI Uruchamianie informacje dodatkowe Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000 3 12 Pierwsze uruchomienie Włączyć bezpieczniki Ustawić temperaturę Płukanie rozruchowe otworzyć zawór ciepłej wody i po bierać wodę przez co najmniej 1 minutę natężenie prze pły...

Страница 37: ...yłączyć bezpiecznik W przypadku wystąpienia nieszczelności urządzenia na tychmiast zamknąć dopływ zimnej wody Zlecić usunięcie usterki wyłącznie przez serwis producenta lub autoryzo wany zakład specjalistyczny Nowe urządzenie Elektroniczny podgrzewacz przepływowy electronic comfort plus nagrzewa wodę przepływającą przez urządzenie Podgrzewacz przepływowy włącza się i nagrzewa wodę z chwilą odkręce...

Страница 38: ...e Co zrobić w przypadku zakłócenia Pozwo li to uniknąć kosztów niepotrzebnego wzywania serwisu Uruchamianie po wyłączeniu wody Odłączyć urządzenie od zasilania wyłączyć bezpieczniki w instalacji domowej Dotąd trzymać otwarty zawór ciepłej wody aż wypłynie całe powietrze z przewodu Ponownie włączyć bezpieczniki Urządzenie jest gotowe do pracy Uruchamianie po awarii zasilania Całkowicie otworzyć zaw...

Страница 39: ...jest wyższa od ustawionej temperatury np przez dopływ podgrzanej wody z instala cji słonecznej Należy odpowiednio ustawić mie szacz termostatyczny instalacji do mowej na niższą temperaturę Klient Praca w zimie w zimie nie jest już osiągana wy magana temperatura na wylocie Spadła temperatura zasilania Na tyle zredukować strumień wody pobieranej z armatury aż osiągnię ta zostanie wymagana temperatur...

Страница 40: ...EG o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych waste electrical and electronic equipment WEEE Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzysta nia starych urządzeń Takie oznakowanie informuje że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi od padami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkow nik jest z...

Страница 41: ...ющем помещении Электрические кабеля подключения перед монта жом должны быть без напряжения блокировать подачу воды Выполнять подключение электропроводки только после подключения воды В задней стенке делать только отверстия необходи мые для монтажа При повторном монтаже необходи мо герметично закрыть ненужные отверстия Не прикасаться к частям проводящим напряжение после монтажа Монтаж I Распаковать...

Страница 42: ...ь мон тирован термостатический смеситель например специ альная принадлежность BZ 45T20 который ограничивает температуру подачи холодной воды на макс 55 C путем смешивания с холодной водой VI Ввод в эксплуатацию дополнитель ная информация Устройство соответствует стандарту IEC 61000 3 12 Первый ввод в эксплуатацию Включить предохранительные устройства Установить температуру Промывка при пуске откры...

Страница 43: ... немедленно выключить предохрани тели При обнаружении негерметичности прибора немедленно перекрыть подачу холодной воды Неис правность должна устраняться только заводским сер висным центром или сертифицированной специали зированной фирмой Ваш новый прибор Электронный проточный нагреватель electronic comfort plus подогревает воду когда она течет по его трубам Проточный нагреватель включается и нагр...

Страница 44: ...исправность как описано у главе Неисправность что делать Таким образом можно сократить расходы на ненужное использование сервисных услуг Ввод в эксплуатацию после отклю чения воды Обесточить прибор выключить предохранители в до машней установке Открывать краны пока из трубопровода не выйдет воздух Снова включить предохраняющие устройства Прибор готов к эксплуатации Ввод в эксплуатацию после отказа...

Страница 45: ...ки включается Автоматика в проточном нагревателе Мигает настроенная темпера тура например 41 0 C Темпе ратура на выходе выше настро енной температуры Температура воды поступаю щей в проточный нагреватель выше настроенной темпера туры например при воде предварительно нагретой в гелиоустановке Настроить термостатный пред варительный смеситель в домаш ней установке в соответствии на более низкую темп...

Страница 46: ...ic equipment WEEE Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и ути лизации старых приборов Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине в котором Вы приобрели прибор Неисправность Причина Способ устранения Кто E09 Неисправен термодатчик электроника Обратитесь в сервисную службу Сервисное обслужи вание E10 E11 Сработало определение...

Страница 47: ...07 12 ...

Страница 48: ...Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str 34 81739 München Siemens Electrogeräte GmbH 2012 www siemens homeappliances com 9000806229 ...

Отзывы: