Siemens DB721 Скачать руководство пользователя страница 8

Issued by

Siemens Switzerland Ltd

Building Technologies Division

International Headquarters

Gubelstrasse 22

CH-6300 Zug

Tel. +41 58 – 724 24 24

www.siemens.com/buildingtechnologies

© Siemens Switzerland Ltd, 2008

Technical specifications and availability subject to change without notice.

Document ID

A6V10200373_n_--_---

SAP order no. A5Q00028047

Manual FD720

Edition

2017-10-31

Section 7

en

Details for

ordering

de

Bestell-

angaben

 fr

Détails pour passer

commande

es

Datos de

pedido

 it

Dati per

l'ordinazione

DBZ1190-AA

4677080001

en

Micro terminal 0.28…0.5 mm2

de

Mikroklemme 0,28…0,5 mm

2

fr

Microbornier 0,28…0,5 mm

2

es

Microterminal 0,28…0,5 mm

2

it

Micro morsettiera 0,28…0,5 mm

2

DBZ1190-AB

BPZ:4942340001

en

Connection terminal 0.5…2.5 mm

2

de

Verbindungsklemme 0,5…2,5 mm

2

fr

Bornier 0,5…2,5 mm

2

es

Terminal de conexión 0,5…2,5 mm

2

it

Morsetto di collegamento 0,5…2,5 mm

2

FDAI91

S54370-F9-A1

en

Alarm indicator - Door frame

de

Alarmindikator - Zargenversion

fr

Indicateur d’action - version châssis

es

Indicador de alarma - versión para marcos de puertas

it

Indicatore di allarme - versione telaio

FDAI92

S54370-F3-A1

en

Alarm indicator - Surface

de

Alarmindikator - Aufputz

fr

Indicateur d'action - Montage saillant

es

Indicador de alarma - Montaje en superficie

it

Indicatore di allarme - Montato a parete

FDAI93

S54370-F5-A1

en

Alarm indicator - Flush

de

Alarmindikator - Unterputz

fr

Indicateur d'action - Montage encastré

es

Indicador de alarma - Montaje empotrado

it

Indicatore di allarme - Montato ad incasso

DX791

S54319-F6-A1

en

Detector exchanger

de

Pflücker

fr

Echangeur de détecteur

es

Extractor detectores

it

Estrattore rivelatori

Siemens Switzerland Ltd; Gubelstrasse 22

CH-6300 Zug

Technical data: see doc.

A6V10218037

07

DBS720 - Sounder for use in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.

305/2011/EU (CPR): EN 54-17 / EN 54-3 ; 2014/30/EU (EMC): EN 50130-4 / EN 61000-6-3 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581

The declared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance (DoP) and the EU Declaration of Conformity (DoC), which is

obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or http://siemens.com/bt/download

DoP No.: 0786-CPR-20780; DoC No.: CED-DBS720

0786

DBS720

Содержание DB721

Страница 1: ... cm around its sides 1 Detector exchanger 2 Telescope or extension rod de Für Service und Revisionsarbeiten müssen die montierten Melder gut zugänglich sein Die Melder müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten herausgenommen werden können Der Meldersockel muss seitlich min 2 cm Freiraum haben 1 Melderpflücker 2 Teleskopstange oder Verlängerungsstange fr Pour les travaux de maintenance et d...

Страница 2: ...e BA720 8 Cable visto hasta máx Ø 20 mm it 1 Box ad incasso 2 Base del rivelatore 3 Ø max delle viti 4 mm 4 Min 40 mm 5 Max 90 mm 6 Ø max del cavo montato a parete 8 mm 7 Supporto per base BA720 8 Ø max del cavo montato a parete 20 mm Wiring the sounder base Leitungsverlegung Signalsockel Câblage embase sonore Cableado del zócalo con sirena Posa dei cavi base con cicalino integrato Installation in...

Страница 3: ...t Désignation des bornes Raccordement 1a Raccordement indicateur d action externe AI 1b C NET IN OUT 5 C NET OUT Al externe 6 C NET IN Al externe Pose de câble non conforme Endommagement des câbles et difficultés lors du montage du détecteur Les boucles de câble doivent être à plat dans le fond de l embase La longueur de dénudage des câbles est de 8 à 10 mm es 1 Zócalo del detector zócalo con sire...

Страница 4: ... grub screw If the detector base seal RS720 is being used it is not possible to install the designation plate FDBZ291 de 3 Melderkennzeichen 4 Meldersockel 5 A Melder in Meldersockel eindrehen B Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die Bohrung im Meldergehäuse den Gewinde stift festschrauben Bei der Verwendung der Meldersockel Dichtung RS720 kann das Melderkennzeichen FDBZ291 nicht montiert we...

Страница 5: ...0 El detector debe encajar de forma audible y sensible it Avvitare il rivelatore 1 nella base del rivelatore DB72x 2 o base con cicalino integrato DBS720 procedendo in senso orario Il rivelatore deve scattare in posizione in modo udibile e percettibile Removing the detector Melder entfernen Retirer le détecteur Retirar el detector Rimuovere il rivelatore 2 1 en Turn the detector 1 anticlockwise to...

Страница 6: ...1190 xx 4 Externer Alarmindikator Weitere Informationen siehe Dokument A6V10212047 fr 1 Equipement de contrôle et de signalisation 2 Embase de détecteur DB72x embase sonore DBS720 3 Terminal auxiliaire DBZ1190 xx 4 Indicateur d action externe Pour obtenir davantage d informations voir document A6V10212047 es 1 Unidad de control 2 Zócalo del detector DB72x zócalo con sirena DBS720 3 Terminal de aux...

Страница 7: ... BA720 S54319 F20 A1 en Base attachment de Sockelzusatz fr Accessoire d embase es Base de montaje it Supporto per base DBS720 S54319 F5 A1 en Sounder base de Signalsockel fr Embase sonore es Zócalo con sirena it Base con cicalino integrato RS720 S54319 F8 A1 en Detector base seal de Meldersockel Dichtung fr Joint d embase de détecteur es Junta del zócalo del detector it Guarnizione della base del ...

Страница 8: ...is es Indicador de alarma versión para marcos de puertas it Indicatore di allarme versione telaio FDAI92 S54370 F3 A1 en Alarm indicator Surface de Alarmindikator Aufputz fr Indicateur d action Montage saillant es Indicador de alarma Montaje en superficie it Indicatore di allarme Montato a parete FDAI93 S54370 F5 A1 en Alarm indicator Flush de Alarmindikator Unterputz fr Indicateur d action Montag...

Отзывы: