Siemens DB721 Скачать руководство пользователя страница 5

5

Building Technologies

A6V10200373_n_--_--

Fire Safety

2017-10-31

Inserting the detector

Melder einsetzen

Mettre le détecteur en place

Insertar el detector

Inserire il rivelatore

2

1

en

 Insert the detector (1) in the detector base DB72x (2)

or sounder base DBS720, turning clockwise. You must be

able to hear and feel the detector snap in.

de

 Drehen Sie den Melder (1) im Uhrzeigersinn in den

Meldersockel DB72x (2) oder Signalsockel DBS720 ein.

Der Melder muss hörbar und fühlbar einrasten.

fr

Vissez le détecteur (1) dans son embase DB72x (2) ou

embase sonore DBS720 dans le sens des aiguilles d'une

montre. L'encliquetage du détecteur est audible et

sensible.

es

 Enrosque el detector (1) en sentido horario en el

zócalo DB72x (2) o el zócalo con sirena DBS720. El

detector debe encajar de forma audible y sensible.

 it

Avvitare il rivelatore (1) nella base del rivelatore

DB72x (2) o base con cicalino integrato DBS720

procedendo in senso orario. Il rivelatore deve scattare in

posizione in modo udibile e percettibile.

Removing the detector

Melder entfernen

Retirer le détecteur

Retirar el detector

Rimuovere il rivelatore

2

1

en

 Turn the detector (1) anticlockwise to remove it from

the detector base DB72x (2) or the sounder base

DBS720.

de

 Drehen Sie den Melder (1) gegen den Uhrzeigersinn

aus dem Meldersockel DB72x (2) oder dem Signalsockel

DBS720.

fr

Dévissez le détecteur (1) de son embase DB72x (2) ou

embase sonore DBS720 dans le sens contraire des

aiguilles d'une montre.

es

 Desenrosque el detector (1) en sentido antihorario del

zócalo DB72x (2) o del zócalo con sirena DBS720.

 it

Svitare il rivelatore (1) dalla base del rivelatore

DB72x (2) o dalla base con cicalino integrato DBS720

ruotandolo in senso antiorario.

Содержание DB721

Страница 1: ... cm around its sides 1 Detector exchanger 2 Telescope or extension rod de Für Service und Revisionsarbeiten müssen die montierten Melder gut zugänglich sein Die Melder müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten herausgenommen werden können Der Meldersockel muss seitlich min 2 cm Freiraum haben 1 Melderpflücker 2 Teleskopstange oder Verlängerungsstange fr Pour les travaux de maintenance et d...

Страница 2: ...e BA720 8 Cable visto hasta máx Ø 20 mm it 1 Box ad incasso 2 Base del rivelatore 3 Ø max delle viti 4 mm 4 Min 40 mm 5 Max 90 mm 6 Ø max del cavo montato a parete 8 mm 7 Supporto per base BA720 8 Ø max del cavo montato a parete 20 mm Wiring the sounder base Leitungsverlegung Signalsockel Câblage embase sonore Cableado del zócalo con sirena Posa dei cavi base con cicalino integrato Installation in...

Страница 3: ...t Désignation des bornes Raccordement 1a Raccordement indicateur d action externe AI 1b C NET IN OUT 5 C NET OUT Al externe 6 C NET IN Al externe Pose de câble non conforme Endommagement des câbles et difficultés lors du montage du détecteur Les boucles de câble doivent être à plat dans le fond de l embase La longueur de dénudage des câbles est de 8 à 10 mm es 1 Zócalo del detector zócalo con sire...

Страница 4: ... grub screw If the detector base seal RS720 is being used it is not possible to install the designation plate FDBZ291 de 3 Melderkennzeichen 4 Meldersockel 5 A Melder in Meldersockel eindrehen B Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die Bohrung im Meldergehäuse den Gewinde stift festschrauben Bei der Verwendung der Meldersockel Dichtung RS720 kann das Melderkennzeichen FDBZ291 nicht montiert we...

Страница 5: ...0 El detector debe encajar de forma audible y sensible it Avvitare il rivelatore 1 nella base del rivelatore DB72x 2 o base con cicalino integrato DBS720 procedendo in senso orario Il rivelatore deve scattare in posizione in modo udibile e percettibile Removing the detector Melder entfernen Retirer le détecteur Retirar el detector Rimuovere il rivelatore 2 1 en Turn the detector 1 anticlockwise to...

Страница 6: ...1190 xx 4 Externer Alarmindikator Weitere Informationen siehe Dokument A6V10212047 fr 1 Equipement de contrôle et de signalisation 2 Embase de détecteur DB72x embase sonore DBS720 3 Terminal auxiliaire DBZ1190 xx 4 Indicateur d action externe Pour obtenir davantage d informations voir document A6V10212047 es 1 Unidad de control 2 Zócalo del detector DB72x zócalo con sirena DBS720 3 Terminal de aux...

Страница 7: ... BA720 S54319 F20 A1 en Base attachment de Sockelzusatz fr Accessoire d embase es Base de montaje it Supporto per base DBS720 S54319 F5 A1 en Sounder base de Signalsockel fr Embase sonore es Zócalo con sirena it Base con cicalino integrato RS720 S54319 F8 A1 en Detector base seal de Meldersockel Dichtung fr Joint d embase de détecteur es Junta del zócalo del detector it Guarnizione della base del ...

Страница 8: ...is es Indicador de alarma versión para marcos de puertas it Indicatore di allarme versione telaio FDAI92 S54370 F3 A1 en Alarm indicator Surface de Alarmindikator Aufputz fr Indicateur d action Montage saillant es Indicador de alarma Montaje en superficie it Indicatore di allarme Montato a parete FDAI93 S54370 F5 A1 en Alarm indicator Flush de Alarmindikator Unterputz fr Indicateur d action Montag...

Отзывы: