Siemens DB721 Скачать руководство пользователя страница 1

A6V10200373_n_--_--

Building Technologies

2017-10-31

Control Products and Systems

DB721 / DB722

DB720

DBS720

RS720 / LP720

BA720

en

Detector base with
loop contact

Detector base

Sounder base  Detector base seal,

detector locking device

Base
attachment

de

Meldersockel mit
Schlaufkontakt

Meldersockel

Signalsockel

Meldersockel-Dichtung,
Melderarretierung

Sockelzusatz

fr

Embase de détecteur
avec contact de boucle

Embase de
détecteur

Embase sonore  Joint d'embase de détecteur,

verrou de détecteur

Accessoire
d'embase

es

Zócalo del detector
con contacto de lazo

Zócalo del detector Zócalo con

sirena

Junta del zócalo del detector,
dispositivo de bloqueo del detector

Base de
montaje

it

Base del rivelatore con
contatto loop

Base del rivelatore Base con

cicalino integrato

Guarnizione della base del rivelatore,
dispositivo di bloccaggio rivelatore

Supporto per
base

en

Installation

de

Montage

fr

Montage

es

Montaje

it

Montaggio

Required space

Platzbedarf

Encombrement

Espacio requerido

Ingombro

* = min. 2 cm

*

*

*

2

1

en

 The detectors installed must be easily accessible for

service and inspection work. It must be possible to remove

the detector from directly below using the detector

exchanger. The detector base requires a minimum

clearance of 2 cm around its sides

1

Detector exchanger

2

Telescope or extension rod

de

 Für Service- und Revisionsarbeiten müssen die

montierten Melder gut zugänglich sein. Die Melder

müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten

herausgenommen werden können. Der Meldersockel

muss seitlich min. 2 cm Freiraum haben.

1

Melderpflücker

2

Teleskopstange oder Verlängerungsstange

fr

Pour les travaux de maintenance et de révision, les

détecteurs installés doivent être aisément accessibles.

Les détecteurs doivent pouvoir être retirés par le bas et à

la verticale avec l'échangeur de détecteur. Un espace

latéral libre d'au moins 2 cm doit être prévu autour de

l'embase du détecteur.

1

Echangeur de détecteur

2

Perche télescopique ou rallonge

es

Los detectores montados deben ofrecer un acceso fácil

para los trabajos de mantenimiento y revisión. Tiene que

ser posible extraer verticalmente desde abajo los

detectores por medio del extractor de detectores. El

zócalo del detector debe disponer lateralmente de un

espacio libre de al menos 2 cm.

1

Extractor de detectores

2

Varilla telescópica o barra de prolongación

 it

I rivelatori montati devono essere facilmente accessibili

per interventi di assistenza e revisione. Deve essere

possibile estrarre i rivelatori insieme all'estrattore rivelatori

verticalmente dal basso. La base del rivelatore deve avere

uno spazio libero di almeno 2 cm di lato.

1

Estrattore rivelatori

2

Asta telescopica o prolunga

Содержание DB721

Страница 1: ... cm around its sides 1 Detector exchanger 2 Telescope or extension rod de Für Service und Revisionsarbeiten müssen die montierten Melder gut zugänglich sein Die Melder müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten herausgenommen werden können Der Meldersockel muss seitlich min 2 cm Freiraum haben 1 Melderpflücker 2 Teleskopstange oder Verlängerungsstange fr Pour les travaux de maintenance et d...

Страница 2: ...e BA720 8 Cable visto hasta máx Ø 20 mm it 1 Box ad incasso 2 Base del rivelatore 3 Ø max delle viti 4 mm 4 Min 40 mm 5 Max 90 mm 6 Ø max del cavo montato a parete 8 mm 7 Supporto per base BA720 8 Ø max del cavo montato a parete 20 mm Wiring the sounder base Leitungsverlegung Signalsockel Câblage embase sonore Cableado del zócalo con sirena Posa dei cavi base con cicalino integrato Installation in...

Страница 3: ...t Désignation des bornes Raccordement 1a Raccordement indicateur d action externe AI 1b C NET IN OUT 5 C NET OUT Al externe 6 C NET IN Al externe Pose de câble non conforme Endommagement des câbles et difficultés lors du montage du détecteur Les boucles de câble doivent être à plat dans le fond de l embase La longueur de dénudage des câbles est de 8 à 10 mm es 1 Zócalo del detector zócalo con sire...

Страница 4: ... grub screw If the detector base seal RS720 is being used it is not possible to install the designation plate FDBZ291 de 3 Melderkennzeichen 4 Meldersockel 5 A Melder in Meldersockel eindrehen B Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die Bohrung im Meldergehäuse den Gewinde stift festschrauben Bei der Verwendung der Meldersockel Dichtung RS720 kann das Melderkennzeichen FDBZ291 nicht montiert we...

Страница 5: ...0 El detector debe encajar de forma audible y sensible it Avvitare il rivelatore 1 nella base del rivelatore DB72x 2 o base con cicalino integrato DBS720 procedendo in senso orario Il rivelatore deve scattare in posizione in modo udibile e percettibile Removing the detector Melder entfernen Retirer le détecteur Retirar el detector Rimuovere il rivelatore 2 1 en Turn the detector 1 anticlockwise to...

Страница 6: ...1190 xx 4 Externer Alarmindikator Weitere Informationen siehe Dokument A6V10212047 fr 1 Equipement de contrôle et de signalisation 2 Embase de détecteur DB72x embase sonore DBS720 3 Terminal auxiliaire DBZ1190 xx 4 Indicateur d action externe Pour obtenir davantage d informations voir document A6V10212047 es 1 Unidad de control 2 Zócalo del detector DB72x zócalo con sirena DBS720 3 Terminal de aux...

Страница 7: ... BA720 S54319 F20 A1 en Base attachment de Sockelzusatz fr Accessoire d embase es Base de montaje it Supporto per base DBS720 S54319 F5 A1 en Sounder base de Signalsockel fr Embase sonore es Zócalo con sirena it Base con cicalino integrato RS720 S54319 F8 A1 en Detector base seal de Meldersockel Dichtung fr Joint d embase de détecteur es Junta del zócalo del detector it Guarnizione della base del ...

Страница 8: ...is es Indicador de alarma versión para marcos de puertas it Indicatore di allarme versione telaio FDAI92 S54370 F3 A1 en Alarm indicator Surface de Alarmindikator Aufputz fr Indicateur d action Montage saillant es Indicador de alarma Montaje en superficie it Indicatore di allarme Montato a parete FDAI93 S54370 F5 A1 en Alarm indicator Flush de Alarmindikator Unterputz fr Indicateur d action Montag...

Отзывы: