4
Siemens Building Technologies
Fire Safety & Security Products
10.2008
Zusätzliche Kamerafunktionen sind unter anderem
z
Lineare AGC-Verstärkungskontrolle (18 – 30 dB)
z
Schwarzwertjustierung (0 – 9 IRE)
z
Vordefinierte BLC-Felder
z
Bildschärfe (Niedrig/Mittel/Hoch)
z
Auslesen der Kameraparameter
z
Kopieren in den Kameraspeicher
z
Wiederherstellen der Standardvorgaben
z
Speichern und Neuladen der Parameter aus einer Datei
Additional camera functions include
z
Linear AGC gain control (18 – 30 dB)
z
Pedestal level adjustment (0 – 9 IRE)
z
Predefined BLC fields
z
Sharpness (low/mid/high)
z
Read camera parameters
z
Write to camera memory
z
Restore factory default settings
z
Save and reload parameters from file
Schritt 5: Anbringen der Dome-Kuppel am Sockel
Step 5: Attaching the hemisphere to the dome unit
Reinigen Sie die Kuppel mit einem weichen, flusenfreien
Tuch von Fingerabdrücken.
Use a soft, lint-free cloth to wipe the dome cover clean
and remove fingerprints.
1.
Säubern Sie auch die Verbindungsflächen der Einheit.
2.
Setzen Sie die Kuppel an der Einheit an (siehe Abbildung).
3.
Bringen Sie die Schrauben am Kuppelgehäuse (
8
) mit den
Schraubenlöchern (3 Stellen) im Basisgehäuse (
7
) zur Deckung.
4.
Halten Sie das Kuppelgehäuse in dieser Stellung, ziehen Sie die
drei Schrauben (
21
) mit einem Schraubendreher (
22
) fest, und
fixieren Sie die Kuppel an der Basiseinheit.
1.
Clean the joint surfaces of the unit.
2.
Place the dome on the unit (see figure).
3.
Match the screws on the dome casing (
8
) to the screw holes (3
locations) on the unit casing (
7
).
4.
Holding the dome casing to maintain the matched positions,
tighten the three screws (
21
) with the screwdriver (
22
) and lock
the dome casing to the unit casing.
Allgemeine Richtlinien
Betrieb und Lagerung
z
Vermeiden Sie es, sehr helle Objekte (z.B. Beleuchtungskörper)
für längere Zeit zu filmen.
z
Betreiben oder lagern Sie die Einheit nicht
–
an extrem heißen oder kalten Orten
–
in der Nähe starker Magnetquellen
–
in der Nähe starker elektromagnetischer Strahlungsquellen
(z.B. Radios oder TV-Sender)
–
an feuchten oder extrem trockenen Orten
–
bei Gefahr mechanischer Erschütterungen
–
in der Nähe von Leuchtstoffröhren oder Licht reflektierenden
Gegenständen
–
unter unstetigen oder flimmernden Lichtquellen
General guidelines
Operation and storage
z
Avoid targeting the camera to very bright objects (such as light
fittings) for an extended period.
z
Do not operate or store the unit in the following locations:
–
Extremely hot or cold places.
–
Close to sources of strong magnetism.
–
Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such
as radios or TV transmitters.
–
In humid or excessively dusty places.
–
Where exposed to mechanical vibrations.
–
Close to fluorescent lamps or objects reflecting light.
–
Under unstable or flickering light sources.
Reinigung
z
Entfernen Sie Fingerabdrücke oder Staub auf der Kuppel mit
einem weichen, trockenen Tuch.
z
Bei starker Verschmutzung benutzen Sie ein feuchtes Tuch und
etwas mildes Reinigungsmittel. Achten Sie darauf, dass die
Kuppel trocken ist, bevor Sie sie an der Einheit anbringen.
Cleaning
z
Use a soft, dry cloth to remove fingerprints or dust from the
dome.
z
If the dome is very dirty, use a small amount of mild detergent on
a damp cloth for cleaning. Ensure the dome is dry before
attaching the dome to the unit.
Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin oder Verdünner, da diese die Oberfläche
beschädigen können.
Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or
thinners. These solvents may damage the surface.
Transport
Verwenden Sie das originale oder gleichwertiges
Verpackungsmaterial.
Transportation
Use the original packing material or materials of equal quality.