Siemens 8MR2172-1A Скачать руководство пользователя страница 5

L1V30035263A-01

5

3ZW1012-0MR21-7AA0

PT

Dicas de instalação

• O controlador deve ser afixado na região superior do quadro de comando, mantendo a maior distância 

   

possível de aquecedores ou outras partes que

 

gerem calor.

• O aparelho não pode ser coberto.

• O aparelho não pode operar em ambientes com ar agressivo. 

Informações técnicas

• Sensor: bimetal térmico,

• Tipo de contato: contato rápido

• Condições do ambiente : grau de contaminação 2.

• Categoria de sobretensão III

SV

APPLIKATION

Temperaturregulatorer används för reglering av värmedon, kyldon, filterfläktar och värmeväxlare i slutna 

elskåp. Dessutom kan de användas som kontakt (min.24

 

V,20

 

mA) för signalgeneratorer för signalering av 

övereller undertemperatur.

Utföranden

• a) 

Brytkontakt (kontakt som bryter när temperaturen stiger)

• b) 

Slutkontakt (kontakt som sluter när temperaturen stiger)

• c) 

Kombination (kombination av 

a) 

och 

b)

)

• d) 

Kombination (kombination av 

b) 

och 

b)

)

Säkerhetsanvisningar

• Endast kvalificerade experter för elarbeten får utföra installation. De nationella bestämmelserna om

  

 strömförsörjningen ska iakttas (IEC 60364).

• Säkerställ att skyddsåtgärder enligt VDE 0100 vidtas.

• Beakta alltid de tekniska uppgifterna på märkskylten.

• Apparaten får inte repareras.

• Regulatorns kontaktsystem är utsatt för inverkningar från omgivningen. Detta gör att kontaktmotståndet

  

 kan förändras vilket kan leda till spänningsfall och/ eller uppvärming av kokterna.

• Observera: 

Från och med en omgivningstemperatur på 70

 

°C (158

 

°F) i elskåpet ska en värmetålig kabel

  

 användas för anslutning av termostaten.

Monteringsanvisningar

• Regulatorn bör monteras i apparatskåpets övre del med största möjliga avstånd från värmeelement eller

  

 andra värmealstrande komponenter.

• Apparaten får inte täckas över.

• Apapraten får inte drivas i aggressiv miljö.

Tekniskt utförande

• Givare: termobimetall,

• Kontakttyp : momentankontakt

• För omgivningsföhållandena gäller nedsmutsningsgrad 2.

• Överspänningskategori III.

PL

ZASTOSOWANIE

Regulatory temperatury stosowane są do regulacji grzejników, chłodziarek, wentylatorów z filtrem i 

wymienników ciepła w zamkniętych szafach rozdzielczych. Ponadto mogą one służyć jako styk (min. 24

 

V, 

20

 

mA) do dajników sygnału w celu wysyłania komunikatów o zbyt wysokiej lub zbyt niskiej

 

temperaturze.

Modele

• a) 

Zestyk rozwierny (Kontakt rozwierający przy rosnącej temperaturze)

• b) 

Zestyk zwierny (Kontakt zwierający przy rosnącej temperaturze)

• c) 

Kombinacja (Kombinacje z 

a) 

b)

)

• d) 

Kombinacja (Kombinacje z 

b) 

b)

)

Wskazówki bezpieczeństwa

• Instalacja może zostać wykonana tylko przez wykwalifikowanego elektryka, zgodnie z obowiązującymi w

  

 danym kraju przepisami zakładu energetycznego

 

(IEC 60364).

• Należy zastosować środki ochronne wymagane przez VDE 0100.

• Parametry techniczne, podane na tabliczce znamionowej, powinny być bezwzględnie zachowane.

• Urządzenia nie wolno naprawiać.

• Układ zestyków regulatora wystawiony jest na działanie czynników atmosferycznych. Na skutek tego

 

  

 rezystancja zestykowa może ulec zmianie, co z kolei

 

może prowadzić do spadku napięcia i/lub nagrzania

  

 zestyków.

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ

Содержание 8MR2172-1A

Страница 1: ...a muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no eq...

Страница 2: ...gsluft betrieben werden Technische Ausführung Fühler Thermobimetall Kontaktart Sprungkontakt Für die Umgebungsbedingungen gilt der Verschmutzungsgrad 2 Überspannungskategorie III EN USAGE The temperature controls are used to regulate heating equipment cooling equipment filter fans and heat exchangers in closed enclosures In addition they can also be used as switching contacts min 24 V 20 mA for si...

Страница 3: ...ulateur dans la partie supérieure de l armoire le plus loin possible des résistances chauffantes et de tout autre composant produisant de la chaleur Ne pas couvrir l appareil Ne pas utiliser l appareil dans des lieux où l air ambiant est agressif Modèle technique Sonde palpeur bilame thermique Type de contact contact brusque Pour les conditions ambiantes le degré d encrassement 2 s applique Catégo...

Страница 4: ... superiore del quadro elettrico alla massima distanza possibile da elementi di riscaldamento o da altri componenti che generano calore L apparecchio non deve essere coperto L apparecchio non deve essere usato in ambienti con aria corrosiva L apparecchio deve essere montato verticalmente con i morsetti in basso Realizzazione tecnica Sonda bimetallo termico Tipo di contatto contatto a scatto Per le ...

Страница 5: ...givningstemperatur på 70 C 158 F i elskåpet ska en värmetålig kabel användas för anslutning av termostaten Monteringsanvisningar Regulatorn bör monteras i apparatskåpets övre del med största möjliga avstånd från värmeelement eller andra värmealstrande komponenter Apparaten får inte täckas över Apapraten får inte drivas i aggressiv miljö Tekniskt utförande Givare termobimetall Kontakttyp momentanko...

Страница 6: ...комбинирование a и b d Комбинация комбинирование b и b Указания по безопасности Монтаж может выполняться только квалифицированным персоналом и в соответствии с принятыми национальными правилами электроснабжения IEC 60364 Необходимо принять меры безопасности согласно VDE 0100 Необходимо обязательно соблюдать технические параметры указанные на типовой табличке Не разрешается проводить ремонт устройс...

Страница 7: ...legamneto o una polarità falsa può causare danni a persone e cose PT Atenção No caso de inobservância dos valores de conexão ou no caso de conexão incorreta dos polos existe o perigo de ferimentos e danos no aparelho SV Varning Om anslutningsvärden åsidosätts eller vid polningsfel finns risk för person och materialskador PL Ostrzezenie W przypadku nieprze strzegania wymaganych parametrów przyłącza...

Страница 8: ...halten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date L1V30035263A 01 3ZW1012 0MR21 7AA0 Siemens AG 2013 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 3 4 ...

Отзывы: