Siemens 8MR2170 Скачать руководство пользователя страница 2

2

L1V30033532A-02 
3ZW1012-0MR21-5AA0

DE

Anwendung

Die Temperaturregler werden zur Regelung von Heizgeräten, Kühlgeräten, Filterlüfter und Wärmetauscher

in geschlossenen Schaltschränken verwendet. Des Weiteren können sie als Schaltkontakt (min. 24V, 20mA)

für Signalgeber zur Meldung von Über- oder Untertemperatur benutzt werden.

Ausführungen

• a) 

Öffner (Schaltkontakt bei steigender Temperatur öffnend)

• b) 

Schließer (Schaltkontakt bei steigender Temperatur schließend)

• c) 

Wechsler (Schaltkontakt bei steigender Temperatur umschaltend)

• d) 

Kombination (Kombinationen von 

a) 

und 

b)

)

• e) 

Kombination (Kombinationen von 

b) 

und 

b)

)

Sicherheitshinweise

• Die Installation darf nur von qualifiziertem Elektro-Fachpersonal unter Einhaltung der landesüblichen

  

 Stromversorgungsrichtlinien durchgeführt werden

 

(IEC 60364).

• Die Schutzmaßnahmen gemäß VDE 0100 sind sicherzustellen.

• Die technischen Angaben auf dem Typenschild sind unbedingt einzuhalten.

• Das Gerät darf nicht repariert werden.

• Das Kontaktsystem des Reglers ist den Einflüssen der Umwelt ausgesetzt. Dadurch kann sich der Kontakt

-

   

widerstand verändern, dies kann zu einem

 

Spannungsabfall und / oder Eigenerwärmung der Kontakte 

   

führen.

• An den Anschlussklemmen an denen kein Kabel angeschlossen wird, muss die Klemmschraube voll

-

   

ständig eingedreht werden.

• Hinweis: 

Ab einer Umgebungstemperatur, im Schaltschrank, von 70°C (158°F), muss für den Anschluss 

                    

des Thermostats ein wärmebeständiges Kabel

 

verwendet werden.

Einbauhinweise

• Der Regler soll im oberen Bereich des Schaltschrankes im größtmöglichen Abstand zu Heizungen oder 

   

anderen wärmeerzeugenden Bauteilen angebracht

 

werden.

• Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.

• Das Gerät darf nicht in aggressiver Umgebungsluft betrieben werden.

Einstellhinweise

Hysterese (Schalttemperaturdifferenz): 

a), b), d) 

und 

e) 

7K (± 4K Toleranz) / 

c) 

5K (-3/+2K Toleranz) Durch 

anschließen des RF Heizwider-stands (thermische Rückführung) wird die Hysterese verringert. Bei der 

Temperatureinstellung des Öffners/Schließers muß die größt-möglichste Hysterese angenommen werden.

Beispiel

• Öffner: Eingestellter Wert minus max. Hysterese (11K) = Einschaltpunkt Heizung.

   Schließer: Eingestellter Wert minus max. Hysterese (11K) = Ausschaltpunkt Lüfter

EN

USAGE

The temperature controls are used to regulate heating equipment, cooling equipment, filter fans and heat 

exchangers in closed enclosures. In addition, they can also be used as switching contacts(min. 24V, 20mA) 

for signal devices used as low- or high-temperature alarms.

Versions

• a) 

Normally closed contact (switching contact opens at rising temperature)

• b) 

Normally open contact (switching contact closes at rising temperature)

• c) 

Change-over contact (switching contact opens one and closes the other contact at rising temperatures)

• d) 

Combination (combination of 

a) 

and 

b)

)

• e) 

Combination (combination of 

b) 

and 

b)

)

Safety considerations

• Installation must only be performed by qualified electrical technicians in observation of he respective 

   

national power-supply guidelines (IEC 60364).

• The safety measures according to VDE 0100 are to be ensured.

• The technical specifications on the type plate must be strictly observed!

• The device must not be repaired.

• The contact system of the regulator is exposed to environmental influences. This can result in a change in 

   

the contact resistance, which can lead to a drop

 

in voltage and/or self-warming of the contacts.

• The clamping screw must be turned in all the way on a terminal without connected wire.

• Notice: 

From an ambient temperature in the electric cabinet of 70°C (158°F), a heat-resistant cable must 

                 

be used to connect the thermostat.

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ

Содержание 8MR2170

Страница 1: ... appareil ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo IT PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja c...

Страница 2: ...rieben werden Einstellhinweise Hysterese Schalttemperaturdifferenz a b d und e 7K 4K Toleranz c 5K 3 2K Toleranz Durch anschließen des RF Heizwider stands thermische Rückführung wird die Hysterese verringert Bei der Temperatureinstellung des Öffners Schließers muß die größt möglichste Hysterese angenommen werden Beispiel Öffner Eingestellter Wert minus max Hysterese 11K Einschaltpunkt Heizung Schl...

Страница 3: ...ent d observer impérativement les spécifications techniques figurant sur la plaque signalétique Ne pas réparer l appareil Les contacts du régulateur sont exposés aux influences de l environnement La résistance d un contact peut donc changer et provoquer une chute de tension et ou un échauffement intrinsèque des contacts Sur les bornes de connexion auxquelles aucun câble n est raccordé la vis de bl...

Страница 4: ...ción térmica la histéresis se reduce En el ajuste de temperatura del contacto abridor cerrador se debe asumir el valor máximo posible de histéresis Exemple Contact à ouverture valeur réglée moins hystérésis max 11K point d allumage du chauffage Contact à fermeture valeur réglée moins hystérésis max 11K point d extinction du ventilateur IT USO I regolatori di temperatura vengono impiegati per la re...

Страница 5: ...ação combinação de a e b e Combinação combinação de b e b Dicas de segurança A instalação pode ser efetuada apenas por pessoal especializado em instalações elétricas e qualificado sob observação das diretrizes de abastecimento elétrico características do país de localização IEC 60364 As medidas de segurança conforme a VDE 0100 devem ser garantidas Os dados técnicos da placa de identificação devem ...

Страница 6: ...v RF uppvärmningsmotståndet termisk återföring minskas hysteresen Vid inställning av temperaturen för bryt resp slutkontakten ska största möjliga hysteres antas Exempel Brytkontakt inställningsvärde minus max hysteres 11K värmeelementets inkopplingspunkt Slutkontakt inställningsvärde minus max hysteres 11K fläktens frånkopplingstidpunkt PL ZASTOSOWANIE Regulatory temperatury stosowane są do regula...

Страница 7: ...ak największą histerezę Przykład Rozwieracz nastawiona wartość minus maks histereza 11K punkt włączenia ogrzewania Zwieracz nastawiona wartość minus maks histereza 11K punkt wyłączenia wentylatora PY ПРИМЕНЕНИЕ Терморегуляторы применяются для регулирования нагревательного оборудования вентиляторов с фильтром и теплообменников в закрытых шкафах Также они могут применяться как переключающий контакт ...

Страница 8: ...ct des valeurs de raccordemnetou une mauvaise polarité peut engrendrer des dommages corporels et matériels ES Advertencia En caso de non respetar los valores de conexión o realizar una polaridad errónea existe el peligro de lesionar a las personaso dañar los equipos IT Avvertenza Il mancato rispetto dei valori di collegamneto o una polarità falsa può causare danni a persone e cose PT Atenção No ca...

Страница 9: ...out prior notice Store for use at a later date L1V30033532A 02 3ZW1012 0MR21 5AA0 Siemens AG 2013 QVFKOXVV RQQHFWLRQ 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ a b c d e 1 1 1 1 1 1 1 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ max 90 rH 250 VAC 10 2 A 120 VAC 15 2 A 24 72 VDC max 30 W 45 80 C 49 176 F 50 100 g ...

Отзывы: