Siemens 6FB1203-5AT00-7MP0 Скачать руководство пользователя страница 4

A5E37470352-AB 

4

 

Last update: May 2018 

 

SIDOOR Door Clutch Holder 

(→ K9)

 

6FB1104-0AT01-0CP0, 12 mm 
6FB1104-0AT02-0CP0, 14 mm 

 

SIDOOR Toothed Belt 

 

6FB1104-0AT01-0AB0 (STS 4 m, 12 mm) 

 

6FB1104-0AT02-0AB0 (STS 45 m, 12 mm) 

 

6FB1104-0AT03-0AB0 (STS 4 m, 14 mm) 

 

6FB1104-0AT04-0AB0 (STS 55 m, 14 mm) 

 

DE

 

 WARNUNG 

Verletzungsgefahr durch hohe Temperatur am Gehäuse 

Die Gehäusetemperatur kann im 

Betrieb auf 100 °C ansteigen. Montieren Sie den Getriebemotor nur an Positionen, in dessen 

Umgebung sich keine Bauteile mit Entzündungsgefahr befinden und informieren Sie das Servicepersonal über die Verbrennungsgefa

hr. 

EN

 

 WARNING 

Risk of injury from the high temperature on the enclosure 

The enclosure temperature can reach 100 °C during operation. Only install the geared motor in positions that are not near components 

at risk of ignition, and inform service personnel of the danger of burns.

 

FR

 

 ATTENTION 

Risque de blessures en raison de la température élevée de l'enveloppe. 

La température de l'enveloppe peut atteindre 100 °C en service. Installer le motoréducteur uniquement dans un emplacement ne 

comportant pas de pièces inflammables et informer

 le personnel de maintenance du danger de brûlures. 

ES

 

 ADVERTENCIA 

Peligro de lesiones por temperatura elevada en la carcasa 

La temperatura de la carcasa puede alcanzar los 100 °C durante el funcionamiento. Monte el motorreductor únicamente en posiciones 

en las que no haya componentes inflamables alrededor e informe al personal de servicio técnico sobre el peligro de quemaduras. 

IT

 

 AVVERTENZA 

Pericolo di lesioni a causa dell'elevata temperatura della scatola 

La temperatura della scatola può salire fino a 100 °C durante il funzionamento. Montare il motoriduttore solo in posizioni che non 

presentino nelle vicinanze nessun elemento costruttivo con rischio di infiammabilità e informare il personale del service sul pericolo di 

ustioni. 

PT

 

 AVISO 

Perigo de ferimentos devido à temperatura elevada na caixa 

Em funcionamento, a temperatura da caixa pode aumentar para 100 °C. Monte o motor redutor apenas em posições em cujo ambiente

 

não se encontrem componentes com perigo de ignição e informe o pessoal da assistência sobre o perigo de queimaduras. 

TR

 

 

İKAZ

 

Gövdedeki yüksek sıcaklık nedeniyle yaralanma tehlikesi

 

Gövde sıcaklığı işletim sırasında 100 °C'ye çıkabilir. Motorlu redüktörü sadece etrafında alev alma tehlikesi bulunmayan parçaların 

olduğu pozisyonlara

 

monte edin ve servis personeline yanma tehlikesi hakkında bilgi verin.

 

РУ

 

 

Предупреждение

 

Опасность травмирования из

-

за высокой температуры корпуса

 

Температура корпуса во время эксплуатации может подняться до 100 °C. Монтируйте редукторный двигатель только там, где 

рядом с ним не будут располагаться предметы, которые могут загореться, и проинформируйте сервисный персонал об 

опасности получения ожогов.

 

中文

 

 

警告

 

外壳高温会造成受伤危险

 

外壳温度在运行时可能升高至

 100 °C

 

请确保减速电机的安装位置周围没有易燃部件,如有燃烧危险,请通

知服务人员。

 

 

DE 

Voraussetzungen für die Montage und 

die Inbetriebnahme 

ES 

Requisitos para el montaje y puesta en 

marcha 

TR 

Montaj ve işletmeye alma için ön 

koşullar

 

EN 

Requirements for installation and 

commissioning 

IT 

Requisiti per il montaggio e la messa in 

servizio 

РУ

 

Условия

 

для

 

монтажа

 

и

 

ввода

  

в

 

эксплуатацию

 

FR 

Conditions pour le montage et  

la mise en service 

PT 

Pré-requisitos para a montagem e  

a colocação em funcionamento 

中文

 

装配和调试前提条件

 

 

DE

 

 

Montieren Sie alle dazugehörigen Komponenten (siehe Systemübersicht) bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. 

 

Die Kompaktbetriebsanleitung mit ausführlicher Montageanleitung finden Sie auch im Internet 

 

https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109483744

 

EN

 

Install all the associated components (see system overview) before commissioning the motor.  

The compact operating instructions, which feature detailed installation instructions, can also be found online at  

https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109483744

 

FR

 

Monter tous les accessoires (voir vue d'ensemble du système) avant de mettre le moteur en service. 

 

Vous trouverez la notice de service, y compris la notice de montage détaillée, sur Internet 

https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109483744

 

ES

 

Monte todos los componentes correspondientes (ver vista general del sistema) antes de poner en marcha el motor.  

Las instrucciones de servicio resumidas, que incluyen detalladas 

instrucciones de montaje, también están disponibles en Internet 

https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109483744

 

IT

 

Montare tutti i rispettivi componenti (vedi Panoramica del sistema) prima di mettere in servizio il motore. 

Le istruzioni operative sintetiche con informazioni di montaggio dettagliate si trovano anche in Internet 

https://support.industry.siemens.com/cs/ww/it/view/109483744

 

PT

 

Monte todos os respectivos componentes (ver visão geral do sistema) antes de colocar o motor em funcionamento.  

Você pode consultar o manual do utilizador compacto com instruções de montagem detalhadas na internet 

https://support.industry.siemens.com/cs/ww/pt/view/109483744

 

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Содержание 6FB1203-5AT00-7MP0

Страница 1: ...support industry siemens com cs de de view 109480354 EN System Manual https support industry siemens com cs de en view 109480354 DE Systemübersicht ES Vista general del sistema TR Sisteme genel bakış EN System overview IT Panoramica del sistema РУ Обзор системы FR Présentation du système PT Visão geral do sistema 中文 系统概览 6FB1231 3BM1x 7AT0 SIDOOR MEG251 SIDOOR ATE530S ATE531S 6FB1112 0AT20 2TR0 SI...

Страница 2: ...ının ortadan kalkmasına yol açar ve kapı tahrik sisteminin doğru fonksiyonu artık sağlanmış değildir Kapı tahrik sisteminde motor kontrol sistemi güç kaynağı herhangi bir değişiklik yapmayınız РУ ОСТОРОЖНО Потеря гарантии и материальный ущерб Изменения на приводе двери ведут к потере гарантии и права требовать гарантийные услуги правильность функционирования дверного привода больше не гарантируетс...

Страница 3: ...a ou direita refere se à direção da vista para o lado dianteiro da engrenagem TR NOT Bu kompakt işletme kılavuzunda yer alan resimlerde SIDOOR M2 R ve M4 SIDOOR MEG251 R dişli sağda model motorlu redüktörler gösterilmiştir Redüktör çıkış yönü redüktör ön yüzüne bakış esas alınarak sol veya sağ olarak belirtilmiştir РУ УКАЗАНИЕ На рисунках в этом компактном руководстве показаны редукторные двигател...

Страница 4: ...ın olduğu pozisyonlara monte edin ve servis personeline yanma tehlikesi hakkında bilgi verin РУ Предупреждение Опасность травмирования из за высокой температуры корпуса Температура корпуса во время эксплуатации может подняться до 100 C Монтируйте редукторный двигатель только там где рядом с ним не будут располагаться предметы которые могут загореться и проинформируйте сервисный персонал об опаснос...

Страница 5: ...те все соответствующие компоненты см обзор системы а затем запускайте двигатель Компактное руководство по эксплуатации с подробными инструкциями по монтажу см в Интернете https support industry siemens com cs ww ru view 109483744 中文 运行电机前请安装所有附属组件 参见系统概览 您也可以在线 https support industry siemens com cs ww zh view 109483744 下载精编版操作说明书 其中附有详细的安装说明 DE Montage ES Montaje TR Montaj EN Assembly IT Montaggio...

Страница 6: ...S ATE531S https support industry siemens com cs de en view 109480354 中文 请将齿型皮带的张紧力设置为 160 N 参见 SIDOOR ATE530S ATE531S 的系统手册 https support industry siemens com cs de en view 109480354 DE Anschließen und Inbetriebnehmen ES Conexión y puesta en marcha TR Bağlama ve işletmeye alma EN Connecting and commissioning IT Connessione e messa in servizio РУ Подсоединить и включить FR Raccordement et mise en s...

Страница 7: ...IN ANY CIRCUMSTANCES BE LIABLE FOR SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR ANY REASON WHATSOEVER ARM Limited ARM is supplying this software for use with Cortex M processor based microcontrollers This file can be freely distributed within development tools that are supporting such ARM based processors par THIS SOFTWARE IS PROVIDED AS IS NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS IMPLIED OR STATUTORY INC...

Отзывы: