background image

This heater, including additional equipment, is develo-
ped and manufactured in conformity with the EU-
Directives on Low Voltage Devices (73/23/EEC) and on
Electromagnetic Compability (89/336/EEC). 

1. SAFETY INFORMATION

Take great care of these instructions for use, and pass them
on to any future owner of the heater.

If the appliance is damaged, the supplier must be notified 
immediately, before installation takes place.
If a fault occurs, disconnect the appliance from the mains 
supply (by switching off the fuse or unscrewing it, as 
applicable).

The appliance must be used only for heating homes or simi-
lar places. It is suitable only for domestic use in houses or for
similar purposes in closed rooms.

In installation areas, there must be no use of substances 
that could cause ignition, explosion, or that produce 
vapours that could cause these effects, because of the 
high temperature inside the appliance. In such cases (for 
example, gluing down of floor coverings), one must ensure 
in advance that the  appliance has been cooled down to 
room temperature.
The functional surfaces, especially the air circulation
grilles, heat up during operation. These functional surfaces 
must therefore be secured so that they cannot be touched 
by children or people who are ill or disabled.
Do not put any objects into the openings of the appliance - this
can lead to functional problems, and the object might catch fire.  
Taking down the appliance and disconnection from the  mains
supply must be done only by a suitably qualified  person.

Caution! When the appliance has been connected up and
switches on automatically while you are out, danger can ari-
se. For example, a heater that in the meantime has been
covered, or had the setting changed, could start a fire.

2. Installation, clearances, connection

The heater Typ NC2 9..-1A must be installed by an authorized
and sutiably qualified person. 
The wall heater must be installed horisontally only. Position
the heater in such a way that inflammable objects cannot be
set alight. You may attach the heater to wooden walls.
The minimum clearances must be maintained. The clearance
from easily inflammable articles such as curtains, upholstered
furniture, etc., is 100mm. Take special care to ensure that air
can flow freely in and out, above and below the heater.

Certain types of light vinyl (PVC) floor coverings and varnish
for parquet floors can become discoloured when subjected to 
temperatures above 35° C.  With such types of floor cove-
rings, it is recommended that the lower edge of the heater is
at least 150 mm above floor level. 

The heater must not be screwed directly to the wall, but must
be hung in a wall bracket.

Do not install the heater below an electrical socket. 

- Drill holes for the screws. The wall frame can be used as

a template.

- Screw the wall frame into place in the wall.
- Place the heater on the lower hooks of the bracket, and 

allow it to lean forward until the hooks slide into the 
openings on the lower edge of the heater. 

- Press the mains  supply cable into the plastic clips on the

wall bracket.

- Push the heater upwards so that it leans toward the 

bracket, and the upper hooks slide into place.

3. Heating
3.1 Function of the service elements

Turn on switch A when the heating period starts.
Lamp B lights when the heater is emitting heat.

The thermostat dial C is for setting the desired room tempe-
rature, which will then remain constant. 

Depending on where the heater is installed, it may happen
that the room temperature and the temperature shown on the
thermostat dial do not agree.
In this case we recommend that the adjustment wheel is
adjusted as follows:
Turn the heater on. Turn the thermostat dial up to the maxi-
mum (the lamp lights). Turn the thermostat dial back again
until the lamp goes out. If you can see that there is a diffe-
rence between the reading on the thermostat dial and the
room temperature, make the adjustment as follows:
Hold the adjustment wheel steady, and set the dial with the
temperature settings to the appropriate value using a small
screwdriver or something similar. 
Important: Wait until the heater has been on for about 24
hours before you make this adjustment.

3.2 Lowering the temperature

For regular reduction of the temperature, you can use our
energy-saving cassette 2NC9 712 (extra accessory). 
Heater Typ 2NC2 9..-1A can additionally be controlled by an
external timer.
You can start the appropriate program at the touch of a but-
ton, or set the temperature reduction period on the timer (see
the connection diagram regarding connection). The room
temperature will be lowered by up to 5° C during the tempe-
rature reduction period.

4. Important information about using the heater

NB: The heater element has been coated with a protective oil
that will evaporate the first time the heater is switched on.
This means that a harmless vapour may be released when
the heater is switched on for the first time. 

For your safety, the heater is protected against overheating.
If the air circulation is obstructed, for example by something
hanging or set up in front of the air grille, the heater will cut
out automatically. 
After the obstructing object has been removed, the heater
will resume normal operation after about 15 minutes. 

To attain full heating power, the openings allowing air to flow
in and out must be kept free of dust. Please vacuum clean
the heater before the start of the heating season.

5. Problems in operation

If the heater is not emitting any heat, first check that it is swit-
ched on and that the thermostat dial is set to the appropriate
temperature. Then check that the automatic cut-out fuse has
not tripped. If the latter applies, contact your electrician.
Specify the E-number, which you will find on the plate indica-
ting the power (upper right of the heater).

6. Specifications

Power supply voltage

: 1/N/PE 230V, 50 Hz

Protection category

: Class I, IP21

Thermostat

: Electronic, 5° to 30° C

Overheating cut-out

: Automatic, resetable

7. Accessories

Cover for Switch and Thermostat dial

2NC9 710

Electronic Energy-saving plug-in Cassette

2NC9 712

Manuell Energy-saving plug-in Cassette

2NC9 713

GB

Содержание 576.056A

Страница 1: ...kcyjne 2NC2 9 Konvektoriaus 2NC2 9 Fali fu to konvektor 2NC2 9 K Ko on nv ve ek kt to or r 2NC2 9 576 056a Betriebsanleitung User Instructions Instruction de service Gebruiksaanwijzing Instrucciónes Provozní návod Instrukcja montazæu i obs ugi Eksploatacijos instrukcija Haszna lati e s szerele si utsíta s I In ns st tr ru uk kc ci iq q p po o m mo on nt ta a u u i i p pr ri im me en ne en ni i ...

Страница 2: ...2 920 1 2000 W 6 8 826 640 2NC2 925 1 2500 W 8 0 1006 820 2NC2 930 1 3000 W 9 2 1186 1000 Demontage 1 2 Thermostat 100 Min 100 Min 100 10 Min A B 93 93 320 70 Min 425 2NC2 9 1A 2NC2 9 1L Gelb Grün Braun Blau Gelb Grün Braun Blau Schwarz Yellow Green Brown Blue Black Jaune Vert Marron Bleu Noir Z lutozelena Hne da Modra C erna Geltonas z alias Rudas Me lynas Juodas Zo ld Sa rga Barna Ke k Fekete dt...

Страница 3: ... die unteren Haken des Wandgestells stellen und nach vorn neigen bis die Haken in die Öffnungen der Geräteunterkante einrasten Anschlußleitung in den Kunststoffclip am Wandgestell klemmen Heizgerät leicht anheben und an das Wandgestell klappen so daß die oberen Haken einrasten 3 Heizbetrieb 3 1 Funktion der Bedienungselemente Zu Beginn der Heizzeit Schalter A einschalten Lampe B leuchtet wenn das ...

Страница 4: ...lower edge of the heater Press the mains supply cable into the plastic clips on the wall bracket Push the heater upwards so that it leans toward the bracket and the upper hooks slide into place 3 Heating 3 1 Function of the service elements Turn on switch A when the heating period starts Lamp B lights when the heater is emitting heat The thermostat dial C is for setting the desired room tempe ratu...

Страница 5: ...èce en matière synthétique de l étrier de fixation murale faire pivoter en douceur l appareil et encliqueter sur l étrier de fixation murale de sorte que les crochets supérieurs s emboîtent 3 Fonctionnement 3 1 Fonction des éléments de commande Pour enclencher l appareil enclencher le commutateur A La lampe B brûle quand l appareil chauffe Tourner le bouton de régla ge C du thermostat d ambiance j...

Страница 6: ...ikken De aansluitkabel in de kunststofhouder van het wandbevesti gingsframe klikken Het toestel voorzichtig kantelen en tegen het wandbevesti gingsframe klappen zodat de bovenste haken vastklikken 3 Werking 3 1 Funktie van de bedieningselementen Om het toestel in werking te stellen schakelaar A inschakelen Lamp B brandt als het toestel warmt De instelknop C van de ruimtethermostaat op de gewenste ...

Страница 7: ...n en los clips plásticos del marco de fijación Empujar el convector hacia arriba hasta que los ganchos de arriba se fijen y el equipo quede alojado en su posición definitiva 3 Calefacción 3 1 Funcionamiento del equipo Conecte el equipo mediante el interruptor A El indicador luminoso B está encendido cuando el panel está emitiendo calor El selector C del termostato permite ajustar la temperatura de...

Страница 8: ...ohmotne svorky ra mu topidlo zlehka nadzdvihne te a zaklopte do ra mu tak aby zapadly i hornÈ ha ky 3 Topny provoz 3 1 Funkce ovla dacÈ ch prvku Ÿ Doba vyta pe nÈ zac È na zapnutÈ m spÈ nac e A SvÈ tÈ li kontrolka B topidlo topÈ KnoflÈ k termostatu C slouz È k nastavenÈ poz adova ne teploty mÈ stnosti ktera je nada le automaticky udrz ova na na konstantnÈ hodnote Podle toho kde je konvektor upevne...

Страница 9: ...tikowy clips Grzejnik lekko podnies c i powiesic na uchwycie tak aby go rne zaczepy wesz y na swoje miejsce 3 Grzanie 3 1 Dzia anie elementoæw regulacyjnych Aby rozpoczaçc æ grzanie nalezæy w açczc prze açcznik A Lampka kontrolna B pali sieç podczas grzania urzaçdzenia Termostat C nastawia zæaçdanaç temperatureç w pomieszczeniu kto ra nasteçpnie utrzymywana jest automatycznie W zalezæ nos ci od um...

Страница 10: ...a bepattan A csatlakozó vezetéket pattintsuk a rögzítõkereten lévõ mûanyag fülbe Emeljük meg enyhén a fûtõkészüléket és úgy döntsük a rögzítõkeret felé hogy az a felsõ kampóba bepattanjon 3 Fûtési üzem 3 1 A kezelõszervek funkciói A fûtési idõszak kezdetekor kapcsoljuk be az A kapcsolót A B jelû lámpa világít amikor a készülék fût A helyiség hõmérsékle tének kívánt szintre történõ beállítására a C...

Страница 11: ... ildytuvas imtuç veikti içjunkite jungikiç A Lemputeæ B s viec ia kai prietaisas s ildo Termostato rankeneæle nustatoma norima patalpos temperatu ra kuri palaikoma automats kai Kartais termostatu nustatytos ir patalpos temperatu ruç skirtumaç lemia s ildytuvo vieta patalpoje S iuo atveju rekomenduojame tokiu bu du pareguliuoti termostataç Içjunkite s ildytuvaç Termostato rankeneælæeç nustatykite t...

Страница 12: ...q do fiksacii 3 Obogrev 3 1 Rabota otdel nyx lementov Dlq nahala raboty vkl hite vykl hatel A Indikator V svetitsq kogda nagrevatel nye lementy rabota t Wkala S termoregulqtora prednaznahena dlq ustanovki elaemoj temperatury kotoraq budet podder ivat sq avtomatiheski v pome enii Porqdok nastrojki termostata V zavisimosti ot mesta ustanovki pribora vozmo no nekoto roe rasxo denie temperatury v komn...

Отзывы: