Siemens 3VT9.00-3MN.2 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

A5E00817819-02

Accessori per interruttori automatici 3VT— Comando a motore

Italiano

Gli interruttori automatici VT63 fino VT630 possono essere 

dotati di comandi a motore per l'apertura e la chiusura a 

distanza. Questi dispositivi dispongono di una funzione di blocco 

meccanica ed elettronica. Ai fini della manutenzione tutti i 

comandi a distanza sono predisposti per il funzionamento 

manuale.

(1) Passo 1: Introdurre le quattro connessioni a vite 

nell'interruttore automatico e fissare con dadi nella parte 

inferiore.

(2) Passo 2: Avvitarei set di fissaggio sull'interruttore 

automatico.

(3) Passo 3: Avvitare il comando a motore sui set di fissaggio.
(4) Rimuovere la manopola nella posizione manuale 

dall'interruttore automatico.

(5) Tramite funzionamento manuale il comando a motore viene 

acceso espento.

(6) Passo 1: Inserire i quattro collegamenti a vite 

nell'interruttore automatico.

(7) Passo 2: Fissare i collegamenti a vite con i dadi.
(8) Passo 3: Avvitare il comando a motore nella direzione 

indicata sul lato superiore dell'interruttore automatico.

(9) Passo 4: Avvitare il comando a motore sui set di fissaggio.
(10) Il comando a motore si trova nella posizione di automatico.
(11) Il comando a motore si trova nella posizione manuale.
(12) Nella posizione manuale il comando a motore viene acceso 

e spento tramite la maniglia rotativa.

(13) Passo 1: Introdurre le quattro connessioni a vite 

nell'interruttore automatico e fissare con dadi nella parte 

inferiore.

(14) Passo 2: Avvitare il comando a motore nella direzione 

indicata sul lato superiore dell'interruttore automatico.

(15) Passo 3: Avvitare il comando a motore sui set di fissaggio.
(16) Il comando a motore si trova nella posizione manuale. 

Commutare sulla posizione di automatico.

(17) Rimuovere la manovella.

(18) Tramite la manovella il comando a motore viene acceso e 

spento.

(19) Passo 1: Introdurre le connessioni a vite nell'interruttore 

automatico e fissare con un dado.

(20) Passo 2: Avvitare il comando a motore nella direzione 

indicata sul lato superiore dell'interruttore automatico.

(21) Passo 3: Avvitare il comando a motore sui set di fissaggio.
(22) Rimuovere la manovella nella posizione manuale.
(23) Tramite manovella il comando a motore viene acceso 

espento.

(24) Comando a motore per l'interruttore automatico VT160
(25) Comando a motore per l'interruttore automatico VT250
(26) Comando a motore per l'interruttore automatico VT400
(27) Comando a motore per l'interruttore automatico VT630

(28) (a) comando a motore

(b) indicazione:

SB1 — tasto ON (non incluso)

SB1 — tasto OFF (non incluso)

Us — tensione di comando

P1, P2 — numero del morsetto di connessione

 S1 ~ S4 — numero del morsetto di connessione

Istruzioni di sicurezza

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, 

utilizzare o eseguire manutenzione su questa 

apparecchiatura.

 PERICOLO

Tensione pericolosa. 

Può provocare morte o lesioni gravi.

 

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire 

interventi sull'apparecchiatura.

CAUTELA

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito 

soltanto con componenti certificati.

Montaggio del comando a motore per VT160

Montaggio del comando a motore per VT 250

Montaggio del comando a motore per VT400

!

Montaggio del comando a motore per VT 630

Disegni quotati dei comandi a motore

Schemi elettrici dei comandi a motore da VT160 a VT630

ATTENZIONE

1. Il funzionamento manuale dovrebbe avvenire in senso orario 

fino a 180 °. Non è consentito il funzionamento in senso 

antiorario.

2. Durante il test di resistenza alla tensione, tra i morsetti di 

collegamento dell'alimentazione P1 e P2 (senza S1, S2 e S4) e 

le viti di fissaggio del comando a motore dovrebbe essere 

possibile resistere ad una tensione di AC 1500 V / 50 Hz.

3.La resistenza alla tensione nei comandi a motore non può 

essere testata con una tensione nominale di DC 24 V.

4. Verifica

Con una tensione nominale di esercizio tra l'85 e il 110 %, il 

comando a motore può essere utilizzato in modo tranquillo, 

senza interruzione nè rotore bloccato e/o rumori esagerati.

Содержание 3VT9.00-3MN.2 Series

Страница 1: ...iken 11 EN Accessory for 3 and 4 pole Molded Case Circuit Breakers 3VT Page Motorized operating mechanism Operating Instructions 3 Graphics 11 FR Accessoires de disjoncteurs compacts 3VT à 3 et 4 pôles Page Commande motorisée instructions de service 4 Graphiques 11 ES Accesorios para interruptores compactos 3VT de 3 y 4 polos Página Accionamiento motorizado Instructivo 5 Gráficos 11 IT Accessori p...

Страница 2: ...istungsschalter einführen und mit einer Mutter fixieren 20 Schritt 2 Motorantrieb in der angezeigten Richtung auf die Oberseite des Leistungsschalters schrauben 21 Schritt 3 Motorantrieb auf die Befestigungssätze schrauben 22 In der Handposition die Handkurbel entfernen 23 Mithilfe der Handkurbel wird der Motorantrieb ein und ausgeschaltet 24 Motorantrieb für den Leistungsschalter VT160 25 Motoran...

Страница 3: ...it with a nut 20 Step 2 Mount the motorized operating mechanism on the top of the circuit breaker in the direction shown 21 Step 3 Screw the motorized operating mechanism onto the positioning sets 22 In the manual position remove the crank handle 23 Use the crank handle to switch the motorized operating mechanism on and off 24 Motorized operating mechanism for VT160 circuit breaker 25 Motorized op...

Страница 4: ...ns indiqué sur la face supérieure du disjoncteur 21 Etape 3 visser la commande motorisée sur les kits de fixation 22 Une fois en position manuel retirer la clef 23 L actionnement de la clef permet d enclencher et de désen clencher la commande motorisée 24 Commande motorisée du disjoncteur VT160 25 Commande motorisée du disjoncteur VT250 26 Commande motorisée du disjoncteur VT400 27 Commande motori...

Страница 5: ...e atornillar el accionamiento motorizado en sentido indicado sobre la parte superior del interruptor automático 21 3ª fase atornillar el accionamiento motorizado sobre los kits de fijación 22 Quitar la manivela en posición manual 23 El accionamiento motorizado se activa y desactiva con ayuda de la manivela 24 Accionamiento motorizado para el interruptor automático VT160 25 Accionamiento motorizado...

Страница 6: ...tomatico e fissare con un dado 20 Passo 2 Avvitare il comando a motore nella direzione indicata sul lato superiore dell interruttore automatico 21 Passo 3 Avvitare il comando a motore sui set di fissaggio 22 Rimuovere la manovella nella posizione manuale 23 Tramite manovella il comando a motore viene acceso espento 24 Comando a motore per l interruttore automatico VT160 25 Comando a motore per l i...

Страница 7: ...namento por motor na direção indicada na parte superior do disjuntor 21 3º Passo Aparafusar o acionamento por motor nos conjuntos de fixação 22 Retirar a manivela na posição manual 23 O acionamento por motor é ligado e desligado com auxilio da manivela 24 Acionamento por motor para o disjuntor VT160 25 Acionamento por motor para o disjuntor VT250 26 Acionamento por motor para o disjuntor VT400 27 ...

Страница 8: ...ahrik mekanizmasını gösterilen yönde güç şalterinin üst tarafına vidalayınız 21 3 Adım Motor tahrik mekanizmasını sabitleme takımlarına vidalayınız 22 El pozisyonunda manivelayı çıkarınız 23 Motor tahrik mekanizması manivela sayesinde açılır ve kapanır 24 VT160 Güç şalteri için motor tahrik mekanizması 25 VT250 Güç şalteri için motor tahrik mekanizması 26 VT400 Güç şalteri için motor tahrik mekani...

Страница 9: ...вой выключатель и зафиксировать одной гайкой 20 Действие 2 Прикрутить электрический привод в указанном направлении к верхей поверхности силового выключателя 21 Действие 3 Прикрутить электрический привод к крепящим наборам 22 Удалить в положении ручного режима приводную ручку 23 С помощью приводной ручки электропривод включается и выключается 24 Электропривод для силового выключателя VT160 25 Элект...

Страница 10: ...来启动和关闭电动操作机构 19 第 1 步 将连接螺钉插入断路器中 用螺母加以 固定 20 第 2 步 按照所指的方向将电动操作机构拧到断 路器的上部 21 第 3 步 将电动操作机构拧紧到固定套件上 22 在手动位置去掉手柄 23 利用手柄来启动和关闭电动操作机构 24 用于 VT160 型断路器的电动操作机构 25 用于 VT250 型断路器的电动操作机构 26 用于 VT400 型断路器的电动操作机构 27 用于 VT630 型断路器的电动操作机构 28 a 电动操作机构 b 提示 SB1 启动键 不包含在供货范围内 SB1 关闭键 不包含在供货范围内 Us 控制电压 P1 P2 接线柱的编号 S1 S4 接线柱的编号 安全提示 安装 使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明 危险 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作设备时必须确保切断电源 注意 只有使用经过认证的部件才能保证...

Страница 11: ...A5E00817819 02 11 1 3 4 2 Siemens Automation Parts ...

Страница 12: ...12 A5E00817819 02 5 7 6 8 ...

Страница 13: ...A5E00817819 02 13 9 11 10 12 Siemens Automation Parts ...

Страница 14: ...14 A5E00817819 02 13 15 17 14 16 18 ...

Страница 15: ...A5E00817819 02 15 19 21 23 20 22 28 3 3 3 3 3 0RWRU RSHUDWLQJ PHFKDQLVP 6 6 8V Siemens Automation Parts ...

Страница 16: ...16 A5E00817819 02 24 25 ...

Страница 17: ...he Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date Siemens AG 2006 Bestell Nr Order No A5E00817819 02 26 27 Siemens Automation Parts ...

Отзывы: