4
English
Deutsch
Montage stecksockelseitig
1) Abdeckplatte (1) demontieren
2) Steckverbindung (3) nach Verdrahtungsplan verdrahten
3) Beide Buchsenführungen (2) seitlich in Pfeilrichtung
einstecken
4) Steckverbinder (3) (mit langen Lötfahnen) mit Schrauben
(4) Plastite - 8 - 16 x 12 Typ RX-PT befestigen
Mounting on on socket connector
1) Dismantle cover plate (1)
2) Wire up plug connector (3) according to diagram
3) Insert both bush guides (7) at the sides in the direction of the
arrows
4) Fasten plug connector (3) (with long soldering tags) with
screws (4) (Plastite - 8 -16 x 12 type RX-PT)
Français
Español
Montage sur le socle
1) Démonter la plaque de recouvrement (1)
2) Câbler le connecteur (3) conformément au schéma de
branchement
3) Enficher les deux guides (2) dans le sens des flèches
4) Fixer le connecteur (3) (avec cosses à souder longues) au
moyen des vis (4) Plastite - 8 -16 x 12 type RX-PT
Montaje en el lado del zocalo
1) Quitar la placa de cierre (1)
2) Tender los conductores en el enchufe (3) según el esquema
de cableado
3) Colocar lateralmente en el sentido de la flecha las dos guías
de los casquillos (2)
4) Sujetar los enchufes (3) (provistos de lengüetas de soldadura
largas) con los tornillos (4) Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
Svenska
Italiano
Montaggio lato zoccolo ad innesto
1) Togliere la piastra di copertura (1)
2) Cablare il conettore (3) secondo lo schema di cablaggio
3) Inserire entrambe la guida delle boccole (2) lateralmente in
direzione della flecha
4) Fissare il connettore (3) (con linguette a saldare lunghe) (3)
mediante viti (4) Plastite - 8 -16 x 12 tipo RX-PT
Installation på sockelsidan
1) Tag bort täckplattan (1)
2) Anslut ledningarna enligt lednningsdragningsschema till
kontaktdonet (3)
3) Stick i båda hylsförana (2) på sidorna i pilarnas riktning
4) Fäst kontaktdonet (3) (med långa lödanslutningar) med skruvar
(4) Plastite - 8 -16 x 12 typ RX-PT
1
2
3
4