background image

6

A5E03472775202-01 
3ZW1012-0VA01-0BA0

3DUDPHWULHUHQ6HWWLQJV3DUDPpWUDJH3DUDPHWUL]DU卣㚏⺷䁥

Reset Mode Name

Switch 

position

Availability 

in Mode

Description

MODE 2

Remote/Manual Reset

AUTO

DE

Im "MODE 2" bei geschlossener Frontklappe (Automatik Modus) wartet der MO310 auf das kabelge

-

bundene OFF Signal um den Kompaktleistungsschalter von TRIP nach OFF zu schalten.

EN

In "MODE 2" with front flap closed (automatic mode), the MO310 waits for the cable-based OFF signal 

to switch the compact circuit breaker from TRIP to OFF. 

FR

En « MODE 2 », avec clapet avant fermé (mode automatique), la MO310 attend le signal OFF transmis 

par câble pour commuter le disjoncteur en boîtier moulé de la position TRIP à la position OFF. 

ES

En el "MODO 2" con la tapa frontal cerrada (modo automático), el MO310 espera la señal OFF por 

cable para conmutar el interruptor automático compacto de TRIP a OFF. 

IT

Nel "MODE 2" con sportello frontale chiuso (modo automatico) il MO310 attende il segnale OFF via 

cavo per commutare l'interruttore automatica scatolato da TRIP a OFF. 

PT

No "MODE 2", com a tampa frontal fechada (modo automático), o MO310 aguarda pelo sinal OFF via 

cabo para comutar o disjuntor compacto de TRIP (DISPARO) para OFF. 

TR

MO310, ön kapak kapalı vaziyetteyken (otomatik işletim modu) "MODE 2" konumunda kompakt devre 

kesiciyi TRIP konumundan OFF konumuna getirmek için kablo bağlantılı OFF sinyalini bekler. 

РУ

В "MODE 2" при закрытом фронтальном клапане (автоматический режим) MO310 ждет 

кабельного сигнала OFF, чтобы переключить компактный силовой выключатель из положения 

TRIP в положение OFF. 

РL

W "MODE 2" przy zamkniętej przedniej klapie (tryb automatyczny) MO310 czeka na doprowadzony 

kablem sygnał OFF, aby przełączyć kompaktowy wyłącznik mocy automatycznie z TRIP na OFF.  

中文

在正面翻盖闭合时的 “ 模式 2” (自动模式)中,MO310 等待与电缆相连的关闭信号,以便将紧凑型

断路器从跳闸切换到关。 

MODE 1 / MODE 2

Automatic Reset

Remote/Manual Reset

MANU

DE

Bei geöffneter Frontklappe (manueller Modus) muss der Kompaktleistungsschalter unabhängig von 

dem eingestellten "MODE" über die Handhabe des MO310 von TRIP nach OFF geschalten werden. 

EN

If the front flap is open (manual mode), the compact circuit breaker has to be switched from TRIP to 

OFF by operating the MO310 regardless of how "MODE" is set.

FR

Si le clapet avant est ouvert (mode manuel), la commutation du disjoncteur en boîtier moulé de la 

position TRIP à la position OFF doit s’effectuer manuellement via la MO310, indépendamment du 

« MODE » réglé.

ES

Con la tapa frontal aperto (modo manual), el interruptor automático compacto, independientemente 

del "MODO" ajustado, debe conmutarse de TRIP a OFF a través del conmutador rotatorio del MO310.

IT

Con sportello frontale aperto (modo manuale) l'interruttore automatica scatolato deve essere com

-

mutato da TRIP a OFF tramite il MO310 indipendentemente dal "MODE" impostato.

PT

Com a tampa frontal aberta (modo manual), o disjuntor compacto, independente do "MODE" 

ajustado, deve ser comutado de TRIP (DISPARO) para OFF através do manípulo do MO310.

TR

Ön kapak açık vaziyetteyken (manüel işletim modu), kompakt devre kesici, ayarlanmış olan 

"MODE"dan bağımsız olarak MO310 ile TRIP konumundan OFF konumuna getirilecektir. 

РУ

При открытом фронтальном клапане (ручной режим) компактный силовой выключатель 

должен независимо от установленного "MODE" с помощью MO310 переключаться из 

положения TRIP в положение OFF.

РL

Przy otwartej klapie przedniej (tryb ręczny) kompaktowy wyłącznik mocy wymaga przełączenia z TRIP 

na OFF za pomocą uchwytu niezależnie od ustawionego trybu "MODE".

中文

正面翻盖开启 (手动模式)时,无论设置的 “ 模式 ” 如何,必须通过 MO310 的把手将紧凑型断路器

从跳闸切换到关。

Содержание 3VA9117-0HB.0

Страница 1: ... questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equi pamento Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real izados for eletricistas autorizados TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim ...

Страница 2: ...istemos ir prietaiso įtampą Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d dawl lil dan it tagħmir qabel ma taħdem fuq dan it tagħmir Ix xogħlijiet ta installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it tagħmir jist għu jitwettqu bis...

Страница 3: ...HTXLUHG WRROV 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚 3 PP cal ISO 6789 LHIHUXPIDQJ RQWHQWV WHQGXH GH OD OLYUDLVRQ OFDQFH GH VXPLQLVWUR 栜巸 5 6 7 MO310 LOCK 2x M4 x 70 mm 3VA1 160 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 5 6 7 02 7 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 MO310 LOCK ...

Страница 4: ...JH 0RQWDMH 㙾掺 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 2 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 MO310 LOCK MO31 LOCK QVFKOXVV RQQHFWLRQ 5DFFRUGHPHQW RQH LyQ 櫓㺚 mm 1 x 1 5 2 5 0 36 0 44 7 1P PP 1P QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 0RWRU 2SHUDWRU 6 2 6 872 0 18 1 1 0 0 1 87 21 2 6 6 ...

Страница 5: ...on TRIP à la position OFF ES En el MODO 1 con la tapa frontal cerrada modo automático el MO310 conmuta automáticamente el interruptor automático compacto de TRIP a OFF IT Nel MODE 1 con sportello frontale chiuso modo automatico il MO310 commuta automaticamente l interruttore automatica scatolato da TRIP a OFF PT No MODE 1 com a tampa frontal fechada modo automático o MO310 comuta o disjuntor com p...

Страница 6: ...ablem sygnał OFF aby przełączyć kompaktowy wyłącznik mocy automatycznie z TRIP na OFF 中文 在正面翻盖闭合时的 模式 2 自动模式 中 MO310 等待与电缆相连的关闭信号 以便将紧凑型 断路器从跳闸切换到关 MODE 1 MODE 2 Automatic Reset Remote Manual Reset MANU DE Bei geöffneter Frontklappe manueller Modus muss der Kompaktleistungsschalter unabhängig von dem eingestellten MODE über die Handhabe des MO310 von TRIP nach OFF geschalten werden EN If the front...

Страница 7: ...e ES No en servicio Error Defectuoso En servicio IT Non in funzione Errore Difettoso In funzione PT Não está em funcionamento Erro Com defeito Em funcionamento TR Çalışmıyor Hata Arızalı Çalışıyor РУ Не работает Ошибка неисправный В эксплуатации РL Nie w użyciu Błąd Uszkodzony W użyciu 中文 未运行 错误 出现故障 运行中 2 21 2 21 2 DE Manuell EN Manual FR Manuel ES Manual IT Manuale PT Manual TR Manuel РУ Вручную...

Страница 8: ... EN Automatic FR Automatique ES Automático IT Automatico PT Automático TR Otomatik РУ Автоматика РL Automatyczny 中文 自动 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK DE Gesperrt EN Locked FR Bloqué ES Bloqueado IT Bloccato PT Bloqueado TR Kapalı РУ Заблокировано РL Zablokowany 中文 禁用 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 1 3 5 0 8 0 mm ...

Страница 9: ...anuell EN Manual FR Manuel ES Manual IT Manuale PT Manual TR Manuel РУ Вручную РL Ręczny 中文 手动 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 21 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK ...

Страница 10: ... 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK DE Automatik EN Automatic FR Automatique ES Automático IT Automatico PT Automático TR Otomatik РУ Автоматика РL Automatyczny 中文 自动 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK 5 6 7 02 7 2 MO310 LOCK ...

Страница 11: ...2 7 MO310 LOCK keine Aktion No action pas d action Ninguna acción Nessuna azione nenhuma ação İşlem yok без действий brak działania 无动作 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 DE Option EN Option FR Option ES Opcional IT Opzione PT Opção TR Opsiyon РУ Опция РL Opcja 中文 选项 5 6 7 02 7 MO310 LOCK 5 6 7 02 ...

Страница 12: ...tice Store for use at a later date A5E03472775202 01 3ZW1012 0VA01 0BA0 Siemens AG 2015 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3VA1 100 160 A 152 4 mm B 78 3 mm C 76 2 mm D 130 mm E 19 mm F 93 8 mm G 37 9 mm H 14 1 mm I 87 5 mm J 45 mm K 61 mm L 114 5 mm 0RQWDJH VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 02 2 1P ...

Отзывы: