background image

13

3ZX1812-TL80-0AN7 / 9229 9870 174 0G
2003-03-12

Connecting the auxiliary switches

The auxiliary switches are not connected to the terminal strip,
but have to be connected directly. As per order 2 NO and 2 NC
or 4 NO and 4 NC are available.

-

To wire the auxiliary switch blocks remove the actuator (7)

-

Unscrew the auxiliary switch block (8.1)

Attention!

Do not unscrew the auxiliary switch block (8.2)

Anschließen der Klemmenleiste

Die Magnetspule ist bereits an der Klemmenleiste des elektro-
nischen Sparbausteines angeschlossen. Es können eindrähtige
Leiter von 0,6 bis 4 mm

2

 oder mehrdrähtige Leiter (mit

Aderendhülsen) von 0,5 bis 2,5 mm

2

 angeschlossen werden.

Fig. 9

Klemmenleiste des elektroni-
schen Sparbausteines
Terminal strip of the electronic
economizer

Connecting the terminal strip

The magnet coil is already connected to the terminal strip of the
electronic economizer. Solid leads from 0,6 to 4 mm

2

 or

stranded leads from 0.5 to 2.5 mm

2

 (with end sleeves) can be

used.

A2
A1

Anschluß für Magnetspule
Terminal of the magnet coil

1

Bodenplatte des Vakuumschützes

2

Erdungsschraube M12

3

Erdungs-Kabelschuh
mit Kupferseil

4

Kontaktscheibe

5

Sechskantmutter M12

1

Bottom plate of vacuum contactor

2

M12 earthing screw

3

Earthing cable lug with
stranded copper conductor

4

Contact washer

5

M12 hexagon nut

4

3

2

1

5

11

2

2

A

1

A

2

Anschließen der Hilfsschalter

Die Hilfsschalter werden nicht auf der Klemmenleiste geführt,
sondern direkt angeschlossen. Je nach Wahl stehen 2 S und
2 Ö oder 4 S und 4 Ö zur Verfügung.

-

Zum Verdrahten der Hilfsschalterblöcke Hilfsschalterhe-
bel (7) abnehmen

-

Hilfsschalterblock (8.1) abschrauben

Achtung!

Hilfsschalterblock (8.2) nicht abschrauben

7

8.1

1

8.2

3

Fig. 8

Erdanschluß des Vakuumschützes
Earthing connection of vacuum contactor

-

Wire up the auxiliary switch blocks
(8.1) and (8.2)

-

Screw auxiliary screw block (8.1)
after wiring onto the housing (1) *

)

-

Slip actuator (7) onto the shaft (3)
and fix it (tightening torque = 6 ± 0,5
Nm)

*

Screw M3 x 35 with nut

-

Hilfsschalterblöcke (8.1) und (8.2)
verdrahten

-

Hilfsschalterblock (8.1) nach dem
Verdrahten wieder am Gehäuse
festschrauben *

)

-

Hilfsschalterhebel (7) wieder auf
die Welle (3) schieben und befe-
stigen (Anziehdrehmoment = 6 ±
0,5 Nm)

*

Schraube M3 x 35 mit Sechskant-
mutter

Содержание 3TL81

Страница 1: ...ed personel only Follow the operation instructions Non compliance can result in death servere personnel injury and substantial property dam age WARNUNG Teile der Vakuum Hochspannungsschütze stehen unter gefährlicher elektrischer Span nung sowie unter Federdruck Instandhaltung nur durch Fachpersonal Beachten Sie die Betriebsanleitung Bei Nichtbeachtung können erheblicher Sach schaden schwere Körper...

Страница 2: ...7 Coordinating HV HRC fuses with other components of the motor circuit 7 Short circuit protection by circuit breakers 9 Short circuit protection for Class E2 controller according to CSA C22 2 9 Storage 9 Installation 10 Mounting the vacuum contactor 11 Connecting the main conductors 12 Earthing the vacuum contactors 12 Connecting the terminal strip 13 Connecting the auxiliary switches 13 Schematic...

Страница 3: ...d operated mechanisms suitable for high switching frequencies and unlimited ON duration The solenoid operated mechanism is suitable for AC or DC duty The vacuum contactors are suitable for normal switching operations in AC circuits of any type e g three phase mo tors transformers capacitors and resistive loads and for motor reversal duty The 3TL81 vacuum contactors have a chopping current of only ...

Страница 4: ...up to 55 C 65 C Initial symmetrical short circuit current see page 9 10 for short circuit protection opening time max 120 ms Peak short circuit current Maximum cut off current ID with HV HRC fuses Rated short time withstand current 1s rms value Capacitor Circuits Rated operating current 1200 1 x 10 6 0 25 x 10 6 0 25 x 10 6 20 Jahre years 20 Jahre years 1 x 10 6 0 5 x 10 6 60 6 1 10 6 3 100 000 90...

Страница 5: ...t werden Ausführung nach VDE 0660 Teil 103 1984 nach IEC Publikation 470 1974 Typ Designed to VDE 0660 part 103 1984 to IEC Publication 470 1974 Contactor type Isolationsfestigkeit Nennstehstoßspannung gegen geerdete Teile und von Pol zu Pol über die offene Schaltstrecke Nennstehwechselspannung 50Hz Effektivwert gegen geerdete Teile und von Pol zu Pol über die offene Schaltstrecke Zulässige Aufste...

Страница 6: ...ove 1000 m the dielectric strength changes as follows Isolationsfestigkeit Dielectric strength Dielectric strength up to 1000 m 1 1 x a Isolationsfesigkeit bis 1000 m 1 1 x a 5000 4000 3000 2000 0 0 9 1 0 0 8 0 7 0 6 0 4 0 4 a m Fig 2 Korrekturfaktor a für die Isolationsfestigkeit abhängig von der Aufstellungshöhe in Metern über NN Correction factor a for the insulating capacity as a function of t...

Страница 7: ... die HH Sicherungseinsätze verschiedener Nennströme zu entnehmen ist Der ma ximal zulässige Durchlaßstrom beträgt ID 50 kA Short circuitprotection The vacuum contactors are not designed to switch short circuit currents It is therefore absolutely essential to provide short circuit protection The best protection is provided by HV HRC fuses Overloadandshort circuitprotectionofhigh voltage motors Over...

Страница 8: ...Example of coordination of an HV HRC fuse characteristic 125 A with a motor characteristic 1 Kennlinie der HH Sicherung 3GD 1125 4D characteristic of HV HRC fuse 3GD 1125 4D 2 Motoranlaufzeit motor starting time 3 Kennlinie des Maximalstrom Zeit Schutzes maximum current time protection characteristic 4 Motoranlaufstrom motor starting current Dauerkurzschlußwechselstrom Effektivwert IK Sustained sh...

Страница 9: ... oder andere Sicherungen mit einer vergleichbaren Strom Zeit Kennli nie vorgeschrieben Short circuit protection by circuit breakers A circuit breaker must be used to provide short circuit pro tection if HRC fuses are unsuitable because they are blown by the motor starting current The maximum permissible symmetrical short circuit current is given in the Technical data Page 4 Because of the extended...

Страница 10: ...allation Montage Gebrauchslage Normal position senkrechte Montage vertical installation waagerechte Montage horizontal installation nicht zulässig not permissible Lage der Stromschienen Position of busbars Lage der Klemmenleiste Position of terminal strip ...

Страница 11: ...en des Schüt zes legen Fig 6 Die Befestigungsschrau be oder Gewindebolzen muß eine einwand freie elektrische Verbindung mit dem Gerüst haben z B Kontaktscheibe unter dem Schraubkopf oder Schraube mit dem Gerüst verschweißt ATTENTION If the vacuum contactor is mounted on an earthed steel support frame and the mount ing points are used for earthing push a toothed contact washer under each hexagon nu...

Страница 12: ...ischen Oberflächenschich ten von den Geräteanschlüssen entfernt werden Bei versilberten Aluminiumschie nen ist eine Nachbehandlung nicht erfor derlich ATTENTION The conductors should be so adapted that their holes line up exactly with the fixing holes in the terminals A Copper conductors Brush the conductors until bright by means of a wire brush only to be used for copper and apply a thin film of ...

Страница 13: ...of the magnet coil 1 Bodenplatte des Vakuumschützes 2 Erdungsschraube M12 3 Erdungs Kabelschuh mit Kupferseil 4 Kontaktscheibe 5 Sechskantmutter M12 1 Bottom plate of vacuum contactor 2 M12 earthing screw 3 Earthing cable lug with stranded copper conductor 4 Contact washer 5 M12 hexagon nut 4 3 2 1 5 1 1 2 2 A 1 A 2 Anschließen der Hilfsschalter Die Hilfsschalter werden nicht auf der Klemmenleiste...

Страница 14: ...ms für Gleichstrom Wechselstrombetätigung ohne Zeitrelais für Mindest Motoranlaufzeit Fig 10 Tasterbetätigung Momentary contact operation S1Q A2 K2E K2E K2E 2 2 A1 K1 F N L2 L L1 L K2E S1Q S0Q K2E A1 K2E 2 2 L1 L Schematic diagrams B Opening delay 325 75 ms 200 60 ms for DC AC operation without time relay for minimum motor start up time B Öffnungsverzug 325 75 ms 200 60 ms für Gleichstrom Wechsels...

Страница 15: ...tivating mechanical closing latching An external contactor relay has to be used ACHTUNG Die Hilfsschalter dürfen nicht für die Ansteue rung der mechanischen Einschaltverklinkung verwendet werden Es ist ein externes Hilfsschütz zu verwenden Fig 15 für Gleichstrombetätigung mit und ohne mechanischer Einschaltverklinkung for DC operation with and without mechanical latching Fig 14 für Wechselstrombet...

Страница 16: ...ermal over load relays time relays Switch on the high voltage supply after all the functions have been checked making sure that all the safety regulations and operational requirements have been met Mechanical closing latching Opening command 200 ms minimum duration of command 1 s max duration of command ErstesEinschalten Firstswitch on WARNING Highvoltage Touching of live parts will result in deat...

Страница 17: ...rheitsregeln nach DIN EN 50110 Teil 1 2 zu beachten und die Versorgungs spannung auszuschalten Instandsetzung Das Schütz ist bei Instandsetzungsarbeiten aus der Anlage auszubauen Der Einbau der Ersatzteile bzw des Zubehörs ist gemäß den entsprechenden Betriebsanleitungen durchzuführen Reinigung Zur Sicherstellung des Isoliervermögens ist es notwendig daß die Isolierteile sauber sind Isolierteile u...

Страница 18: ... Nr AnzahljeBestell Nr Order No Qty per Order No Ersatzteil Anzahl je Schütz Qty per contactor Spare parts 3TY5810 0A 1x 3TY5810 1A 1x Vacuum interrupter 7 2 kV Typ VS 7203 including adjusting handle Order No 3TX 6000 Vakuum Schaltrohr 7 2 kV Typ VS 7203 einschließlich Einstellblech Bestell Nr 3TX 6000 3 2 Hilfsschalter unten 2 Hilfsschalter oben 1 1 2 auxiliary switches bottom 2 auxiliary switche...

Страница 19: ...No Qty per Order No Ersatzteil Anzahl je Schütz Qty per contactor Spare parts 3TY5892 0 1x 3TY5892 0BB4 0BC4 0BD4 0BE4 0BF4 0BG4 0BM4 3TY5892 0AG7 0AL7 0AN7 0AQ2 Mechanical latching Mechanische Einschaltver klinkung DC 24 V 30 V 48 V 60 V 110 V 125 V 220 250 V AC 50 60 Hz 110 115 V 120 127 V 220 240 V 380 V 1 ...

Страница 20: ...the Power Transmission and Distribution Group Schaltwerk Berlin D 13623 Berlin Federal Republic of Germany Subject to change Herausgegeben vom Bereich Transmission and Distribution Schaltwerk Berlin D 13623 Berlin Änderungen vorbehalten Siemens Aktiengesellschaft ...

Отзывы: