Siemens 3RK1901-5AA00 Скачать руководство пользователя страница 7

AS-Interface

Moniteur de sécurité

3RK1105-1.E04-.CA0

IEC 61508/EN 954-1

Instructions de service

N° de référence: 3RK1701-2MB21-0AA0

Français

7

Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces 
instructions. 

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants 
certifiés.

Suivant les conditions d'environnement, les appareils doivent être mon-
tés dans des armoires possédant le degré de protection IP32, IP43 ou 
IP54.

Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des fonc-
tions de sécurité en tant qu'éléments d'une installation complète ou d'une 
machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap-
teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts 
de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l'installation ou 
de la machine d'assurer le fonctionnement correct de l'ensemble. Siemens AG, 
ses succursales et ses participations (désignées ci-après par "Siemens") ne sont 
pas en mesure de garantir toutes les propriétés d'une installation complète ou 
d'une machine qui n'a pas été conçue par Siemens.

Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans 
la description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-des-
sous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la 
garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions 
générales de livraison de Siemens.

Le moniteur de sécurité est utilisé dans un réseau AS-Interface pour surveiller 
les dispositifs de sécurité tels que interrupteurs d’ARRET D’URGENCE. Il est 
classé dans la catégorie de sécurité 4 selon EN 954-1. 

Selon CEI le moniteur de sécurité peut être utilisé dans des boucles jusqu'au 
niveau SIL3. Il incombe à l'utilisateur de calculer la valeur PFD de la boucle com-
plète.

Attention ! Suivant le choix des constituants de sécurité, le système de 
sécurité dans son ensemble peut être classé dans une catégorie de 
sécurité inférieure!

Veuillez tenir compte de toutes les indications données dans le descriptif du 
logiciel de configuration et dans le descriptif technique du moniteur. Ces docu-
ments fournissent toutes les informations concernant l’installation, la configura-
tion, l’exploitation et la maintenance du moniteur de sécurité.

L’installation électrique sera effectuée par du personnel qualifié et informé. Lors 
de l’installation, veiller à poser les câbles d’alimentation et de signaux ainsi que 
le câble-bus AS-Interface séparément des câbles d’énergie. Dans l’armoire élec-
trique, prendre soin d’équiper les contacteurs de dispositifs d’antiparasitage. 
Pour les moteurs et les freins, respecter les indications figurant dans les instruc-
tions de services respectives.

Remarque: la longueur maximale du câble-bus AS-Interface est de 100 m. Pour 
les longueurs supérieures, il faudra monter dans la ligne un répéteur AS-Inter-
face.

Tenir compte impérativement du descriptif complet du logiciel de confi-
guration et du descriptif technique du moniteur de sécurité !
Les descriptifs se trouvent entre autres sur le CD-ROM contenant le 
logiciel de configuration (n° de réf.: 3RK1802-2FB06-0GA0).

Attention !
Respectez impérativement le calibre de protection prescrit ; ce n’est 
qu’à cette condition que la coupure sûre est assurée en cas de défaut .

 

DANGER

Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures 
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir
sur l’appareil.

Remarque importante

Domaines d’application

Valeur PFD

Durée de 

marche

Durée totale 

de service

PFD

3 / 6 / 9 

mois

10 / 10 / 10 

années

4 x 10

-5

/≤

6 x 10

-5

/≤

9 x 10

-5 

Description du fonctionnement et conseils pour le branchement

Conseils pour l’installation électrique

!

Encombrement

Attention

Caractéristiques techniques

Caractéristiques électriques

Température ambiante admissible T

service / stockage

20 à +60 °C / 

30 à +70 °C

Tension assignée d’emploi L+

24 V DC, +/

15 %

Ondulation résiduelle

<15 %

Courant assigné d’emploi (L+)

type 1: 150 mA / type 2: 200 mA

Consommation sur AS-Interface

<45 mA

Temps de réponse 

...-0CA0/...-2CA0

<40 ms

Temps de réponse 

...-1CA0/...-3CA0

<50 ms

Retard à l’enclenchement (Power ON)

<10 s

Adresse AS-Interface (par configuration) néant ou 1 à 31
Profil esclave (valable aussi pour 
esclaves simulés)

7 F (ID1, ID2 non utilisé)

Interface de configuration

RS 232

9,6 kBaud, sans parité, 1 bit de start, 
1 bit de stop et 8 bits de données

Câbles de liaison

3RK1901-5AA00

Entrées

"Départ"

entrée à optocoupleur, active à 1,
I env. 10 mA sous 24 V cc

"Contrôle contacteurs (EDM)"

entrée à optocoupleur, active à 1,
I env. 10 mA sous 24 V cc

Sorties

Sortie de signalisation "Safety on"
Sortie de sécurité

sortie à transistor PNP, 200 mA
contacts NO libres de potentiels

Courant admissible max. des contacts

1 A DC-13 sous 24 V cc
3 A AC-15 sous 230 V ca

Protection (fusible)

externe, max. 4 A action mi-lente

Degré de protection

IP20

Tenue aux chocs

15 g / 11 ms

Tenue aux vibrations

5 à 500 Hz  (5 à 26 Hz, amplitude 
0,75 mm ; 26 à 500 Hz 2g)

Poids

ca. 390 g

45

7,2

68

,2

91

,5

37

x1

18

37

x1

39

115

94

65

5

28,8

82

,6

10

5,

9

6

10

2

Содержание 3RK1901-5AA00

Страница 1: ...urchzuführen Bei der Installation ist darauf zu achten dass Versorgungs und Signalleitungen und auch die AS Interface Busleitung getrennt von Kraftstromleitungen verlegt sind Im Schaltschrank ist darauf zu achten dass bei Schützen eine entspre chend Funkenlöschung verwendet wird Bei Antriebsmotoren und bremsen ist auf die Installationshinweise in den entsprechenden Bedienungsanleitungen zu achten ...

Страница 2: ... 3RK1105 1BE04 CA0 und Klemmenbelegung Signalbeschreibung Klemme Typ 2 Anschluss an den AS Interface Bus AS Interface AS Interface 24 V DC Versorgungsspannung L GND Bezugsmasse M Funktionserde FE EDM 1 Eingang Schützkontrolle Kanal 1 1 Y1 Start 1 Eingang Start Kanal 1 1 Y2 Schaltausgang 1 Kanal 1 1 13 1 14 Schaltausgang 2 Kanal 1 1 23 1 24 Meldeausgang 1 Safety on Kanal 1 1 32 EDM 2 Eingang Schütz...

Страница 3: ...t Fehler der angeschlossenen Sensoren Einschalten Es leuchten alle LEDs außer AS Interface 1 Konfigurationsbetrieb Solange der Konfigurationsbetrieb aktiv ist werden die LEDs 1 3 von Kanal 1 nacheinander aktiviert Lauflicht Dies gilt auch bei einem fabrikneuen Monitor ohne gültige Konfiguration Fehler Die LEDs 1 3 blinken schnell nicht belegt AS Interface Kanal 2 Kanal 1 1 2 3 1 2 3 LED AS In 1 LE...

Страница 4: ...l leads and also the AS Interface bus cable are laid separately from power cables In the switchgear cabinet it must be ensured that appropriate spark quenching equipment is used with contactors Where drive motors and brakes are used attention must be paid to the installation instructions in the corresponding operating instructions Please note that the maximum line length of the AS Interface bus ca...

Страница 5: ...5 1BE04 CA0 and terminal assignment Signal description Terminal type 2 Connection to the AS Interface bus AS Interface AS Interface 24 V DC supply voltage L GND ground reference M Functional earth FE EDM 1 input contactor control channel 1 1 Y1 Start 1 input start channel 1 1 Y2 Switching output 1 channel 1 1 13 1 14 Switching output 2 channel 1 1 23 1 24 Signaling output 1 Safety on channel 1 1 3...

Страница 6: ...lashing Fault of connected sensors not assigned AS Interface Channel 2 Channel 1 1 2 3 1 2 3 LED AS Interface 1 LED AS Interface 2 Switching on All LEDs light up apart from AS Interface 1 Configuration mode As long as configuration mode is active LEDs 1 3 of channel 1 are activated successively running light This also applies if the monitor is brand new without a valid configuration Fault LEDs 1 3...

Страница 7: ...ors de l installation veiller à poser les câbles d alimentation et de signaux ainsi que le câble bus AS Interface séparément des câbles d énergie Dans l armoire élec trique prendre soin d équiper les contacteurs de dispositifs d antiparasitage Pour les moteurs et les freins respecter les indications figurant dans les instruc tions de services respectives Remarque la longueur maximale du câble bus ...

Страница 8: ...2 3RK1105 1BE04 CA0 et affectation des bornes Description du signal borne type 2 Raccordement au bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V cc alimentation L GND masse de référence M Terre fonctionnelle FE EDM 1 entrée contrôle contacteur canal 1 1 Y1 Start 1 entrée départ canal 1 1 Y2 Sortie TOR 1 canal 1 1 13 1 14 Sortie TOR 2 canal 1 1 23 1 24 Sortie signalisation 1 Safety on canal 1 1 32 ...

Страница 9: ... des capteurs raccordés Mise sous tension Toutes les LED sont allumées sauf AS Interface 1 Mode configuration Tant que l on est en mode configuration les LED 1 à 3 du canal 1 s allument successivement en cycle infini défilement C est aussi le cas pour un moniteur neuf dépourvu de configuration valable Défaut Les LED 1 à 3 clignotent à fréquence élevée non affecté AS Interface Canal 2 Canal 1 1 2 3...

Страница 10: ...anto de los cables de alimentación y de señal como del cable del bus AS Interface quede separado del de los cables de corriente fuerte También debe observarse que los contactores contenidos en el armario eléctrico estén desparasitados con los elementos adecuados En todo lo relativo a frenos y motores de accionamiento tendrán que seguirse las indicaciones de instalación de las instrucciones de mane...

Страница 11: ...CA0 y asignación de bornes Descripción de señales Borne tipo 2 Conexión al bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V DC tensión de alimentación L GND masa de referencia M Tierra funcional FE EDM 1 entrada control de contactores canal 1 1 Y1 Marcha 1 entrada marcha canal 1 1 Y2 Salida por contacto 1 canal 1 1 13 1 14 Salida por contacto 2 canal 1 1 23 1 24 Salida de señalización 1 Safety on c...

Страница 12: ...ter mitent Error de los sensores conectados Mise sous tension Toutes les LED sont allumées sauf AS Interface 1 Mode configuration Tant que l on est en mode configuration les LED 1 à 3 du canal 1 s allument successivement en cycle infini défilement C est aussi le cas pour un moniteur neuf dépourvu de configuration valable Défaut Les LED 1 à 3 clignotent à fréquence élevée non affecté AS Interface C...

Страница 13: ...o stesi separatamente dai cavi di potenza Nell armadio di comando occorre fare attenzione a che sui contattori vengano utilizzati dispositivi spegni scintille Per i motori dei freni e degli azion amenti occorre rispettare le avvertenze di installazione contenute nelle corris pondenti istruzioni di servizio Fare attenzione a che la massima lunghezza di cavo per il bus AS Interface sia di 100 m Lung...

Страница 14: ...4 CA0 ed occupazione dei morsetti Descrizione del segnale Morsetto Tipo 2 Collegamento al bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V DC Tensione di alimentazione L GND Massa di riferimento M Terra funzionale FE EDM 1 Ingresso di controllo protezione Canale 1 1 Y1 Start 1 Ingresso di start Canale 1 1 Y2 Uscita di comando 1 Canale 1 1 13 1 14 Uscita di comando 2 Canale 1 1 23 1 24 Uscita di seg...

Страница 15: ...urezza aperti rosso lam peggiante Errore dei sensori collegati Inserzione Sono accesi tutti i LED escluso AS Interface 1 Funzionamento di configurazione Fino a quando il funzionamento di configurazione è attivo i LED 1 3 del canale 1 vengono attivati uno dopo l altro luce scorre vole Questo vale anche per un monitor nuovo di fabbrica privo di configurazione Errore I LED 1 3 lampeggiano rapidamente...

Страница 16: ... alimentação e de sinal e também os fios de barramento AS Interface sejam instalados separada mente dos fios da corrente de força No quadro de distribuição se deve ter em atenção que nos contatores seja utilizado um pára chispas adequado No que se refere aos motores e freios de acionamento devem ser observadas as indicações de instalação nos respectivos manuais de serviços Tenha em atenção que o c...

Страница 17: ...4 CA0 e ocupação dos bornes Descrição do sinal Borne Tipo 2 Conexão no barramento AS Interface AS Interface AS Interface 24 V CC Tensão de alimentação L GND Massa de referência M Terra funcional FE EDM 1 Entrada controle de contator Canal 1 1 Y1 Start 1 Entrada Start Canal 1 1 Y2 Saída de chaveamento 1 Canal 1 1 13 1 14 Saída de chaveamento 2 Canal 1 1 23 1 24 Saída de indicação 1 Safety on Canal ...

Страница 18: ...de contí nuo Contatos da saída de segurança fechados Verde piscante Tempo de retardamento em curso na categoria de Paragem 1 3 ON FAULT por Canal desligado Vermelho contínuo Contatos da saída de segurança abertos Vermelho piscante Erro dos sensores conectados Ligar Todos os LEDs excetuando AS Interface 1 são iluminados Operação de configuração Enquanto a operação de configuração estiver ativa os L...

Отзывы: