Siemens 3RK1901-5AA00 Скачать руководство пользователя страница 13

AS-Interface
Monitor di sicurezza

3RK1105-1.E04-.CA0

IEC 61508/EN 954-1

Istruzioni di servizio

N° di ordinaz.: 3RK1701-2MB21-0AA0

Italiano

13

Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire 
manutenzione su questa apparecchiatura. 

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con com-
ponenti certificati.

In base alle condizioni ambientali, gli apparecchi vanno installati 
in armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.

I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la 
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-
mente sensori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità di valutazi-
one e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine 
garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La Siemens 
AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di 
garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da 
Siemens.
Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella pre-
sente descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione riven-
dicare diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto 
nelle condizioni generali di vendita e fornitura.

Il monitor di sicurezza viene utilizzato in un sistema di bus AS-Interface per la 
sorveglianza di dispositivi di protezione p. es. interruttori di OFF DI
EMERGENZA. Esso viene inserito nella categoria di sicurezza 4 secondo 
EN 954-1. 

Secondo IEC 61508 il monitor di sicurezza è impiegabile in loop fino a SIL3. 
Il valore PFD del loop globale deve essere calcolato dall'utente.

Attenzione! In funzione della scelta dei componenti di sicurezza utiliz-
zati, l’intero sistema di sicurezza può anche essere inserito in una cate-
goria inferiore!

Tenere conto di tutte le informazioni contenute nella descrizione del software di 
configurazione e nella descrizione tecnica dell’apparecchio. In questi documenti 
si trovano tutte le avvertenze necessarie per l’installazione, configurazione, fun-
zionamento e manutenzione del monitor di sicurezza.

L’installazione elettrica deve essere eseguita da personale tecnico qualificato. 
Durante l’installazione è necessario che i conduttori di alimentazione e dei seg-
nali così come il cavo di bus AS-Interface vengano stesi separatamente dai cavi 
di potenza. Nell’armadio di comando occorre fare attenzione a che sui contattori 
vengano utilizzati dispositivi spegni-scintille. Per i motori dei freni e degli azion-
amenti occorre rispettare le avvertenze di installazione contenute nelle corris-
pondenti istruzioni di servizio.

Fare attenzione a che la massima lunghezza di cavo per il bus AS-Interface sia di 
100 m. Lunghezze di cavo maggiori richiedono l’impiego di un repeater AS-Inter-
face.

Rispettare assolutamente la descrizione completa del software di confi-
gurazione e la descrizione tecnica del monitor di sicurezza! 
Le descrizioni si trovano tra l’altro sul CD contenente il software di con-
figurazione (N. di ordinazione: 3RK1802-2FB06-0GA0).

Attenzione!
Rispettare assolutamente la protezione prescritta, solo così in caso di 
guasto è garantita una disinserzione sicura.

 

PERICOLO

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di 
eseguire eventuali interventi 
all’equipaggiamento.

Avviso importante

Campi di impiego

Valore PFD

Durata 

della 

inserzione

Durata 

complessiva 

di esercizio

PFD

3 / 6 / 9 
mesi

10 / 10 / 10 
anni

4 x 10

-5

 / ≤

6 x 10

-5

 / ≤

9 x 10

-5 

Descrizione del funzionamento e avvertenze per l’installazione

Avvertenza relativa all’installazione elettrica

!

Disegno quotato

Attenzione

Dati tecnici

Dati elettrici

Temperatura ambiente ammessa T

in esercizio / in magazzino

20 ... +60 °C / 

30 ... +70 °C

Tensione di esercizio nominale L+

24 V DC, +/

15 %

Ondulazione residua

<15 %

Corrente di esercizio nominale (L+)

Tipo 1: 150 mA / Tipo 2: 200 mA

Assorbimento di corrente AS-Interface

<45 mA

Tempo di risposta 

...-0CA0/...-2CA0

<40 ms

Tempo di risposta 

...-1CA0/...-3CA0

<50 ms

Ritardo all’inserzione (Power ON)

<10 s

Indirizzo AS-Interface
(tramite configurazione)

nessuno opp. 1 ... 31

Profilo slave (vale anche anche per 
slave simulati)

7 F (ID1, ID2 non utilizzato)

Interfaccia di configurazione

RS 232

9,6 kbaud, nessuna parità, 1 bit di 
start, 1 bit di stop e 8 bit di dati

Conduttori di collegamento

3RK1901-5AA00

Ingressi

"Start"

Ingresso optoisolatore, high attivo,
I ca. 10 mA a 24 V DC

"Controllo di protezione (EDM)"

Ingresso optoisolatore, high attivo,
I ca. 10 mA a 24 V DC

Uscite

Uscita di segnalazione "Safety on"
Uscita di sicurezza

Uscita a transistor PNP, 200 mA
Contatto in chiusura privo di 
potenziale

max. carico del contatto

1 A DC-13 a 24 V DC
3 A AC-15 a 230 V AC

Protezione

esterna con max. 4 A MT

Grado di protezione

IP20

Sollecitazione da urto

15 g / 11 ms

Sollecitazione da vibrazione

5 ... 500 Hz  (5 ... 26 Hz, 0,75 mm 
ampiezza; 26 ... 500 Hz 2g)

Peso

ca. 390 g

45

7,2

68

,2

91

,5

37

x1

18

37

x1

39

115

94

65

5

28,8

82

,6

10

5,

9

6

10

2

Содержание 3RK1901-5AA00

Страница 1: ...urchzuführen Bei der Installation ist darauf zu achten dass Versorgungs und Signalleitungen und auch die AS Interface Busleitung getrennt von Kraftstromleitungen verlegt sind Im Schaltschrank ist darauf zu achten dass bei Schützen eine entspre chend Funkenlöschung verwendet wird Bei Antriebsmotoren und bremsen ist auf die Installationshinweise in den entsprechenden Bedienungsanleitungen zu achten ...

Страница 2: ... 3RK1105 1BE04 CA0 und Klemmenbelegung Signalbeschreibung Klemme Typ 2 Anschluss an den AS Interface Bus AS Interface AS Interface 24 V DC Versorgungsspannung L GND Bezugsmasse M Funktionserde FE EDM 1 Eingang Schützkontrolle Kanal 1 1 Y1 Start 1 Eingang Start Kanal 1 1 Y2 Schaltausgang 1 Kanal 1 1 13 1 14 Schaltausgang 2 Kanal 1 1 23 1 24 Meldeausgang 1 Safety on Kanal 1 1 32 EDM 2 Eingang Schütz...

Страница 3: ...t Fehler der angeschlossenen Sensoren Einschalten Es leuchten alle LEDs außer AS Interface 1 Konfigurationsbetrieb Solange der Konfigurationsbetrieb aktiv ist werden die LEDs 1 3 von Kanal 1 nacheinander aktiviert Lauflicht Dies gilt auch bei einem fabrikneuen Monitor ohne gültige Konfiguration Fehler Die LEDs 1 3 blinken schnell nicht belegt AS Interface Kanal 2 Kanal 1 1 2 3 1 2 3 LED AS In 1 LE...

Страница 4: ...l leads and also the AS Interface bus cable are laid separately from power cables In the switchgear cabinet it must be ensured that appropriate spark quenching equipment is used with contactors Where drive motors and brakes are used attention must be paid to the installation instructions in the corresponding operating instructions Please note that the maximum line length of the AS Interface bus ca...

Страница 5: ...5 1BE04 CA0 and terminal assignment Signal description Terminal type 2 Connection to the AS Interface bus AS Interface AS Interface 24 V DC supply voltage L GND ground reference M Functional earth FE EDM 1 input contactor control channel 1 1 Y1 Start 1 input start channel 1 1 Y2 Switching output 1 channel 1 1 13 1 14 Switching output 2 channel 1 1 23 1 24 Signaling output 1 Safety on channel 1 1 3...

Страница 6: ...lashing Fault of connected sensors not assigned AS Interface Channel 2 Channel 1 1 2 3 1 2 3 LED AS Interface 1 LED AS Interface 2 Switching on All LEDs light up apart from AS Interface 1 Configuration mode As long as configuration mode is active LEDs 1 3 of channel 1 are activated successively running light This also applies if the monitor is brand new without a valid configuration Fault LEDs 1 3...

Страница 7: ...ors de l installation veiller à poser les câbles d alimentation et de signaux ainsi que le câble bus AS Interface séparément des câbles d énergie Dans l armoire élec trique prendre soin d équiper les contacteurs de dispositifs d antiparasitage Pour les moteurs et les freins respecter les indications figurant dans les instruc tions de services respectives Remarque la longueur maximale du câble bus ...

Страница 8: ...2 3RK1105 1BE04 CA0 et affectation des bornes Description du signal borne type 2 Raccordement au bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V cc alimentation L GND masse de référence M Terre fonctionnelle FE EDM 1 entrée contrôle contacteur canal 1 1 Y1 Start 1 entrée départ canal 1 1 Y2 Sortie TOR 1 canal 1 1 13 1 14 Sortie TOR 2 canal 1 1 23 1 24 Sortie signalisation 1 Safety on canal 1 1 32 ...

Страница 9: ... des capteurs raccordés Mise sous tension Toutes les LED sont allumées sauf AS Interface 1 Mode configuration Tant que l on est en mode configuration les LED 1 à 3 du canal 1 s allument successivement en cycle infini défilement C est aussi le cas pour un moniteur neuf dépourvu de configuration valable Défaut Les LED 1 à 3 clignotent à fréquence élevée non affecté AS Interface Canal 2 Canal 1 1 2 3...

Страница 10: ...anto de los cables de alimentación y de señal como del cable del bus AS Interface quede separado del de los cables de corriente fuerte También debe observarse que los contactores contenidos en el armario eléctrico estén desparasitados con los elementos adecuados En todo lo relativo a frenos y motores de accionamiento tendrán que seguirse las indicaciones de instalación de las instrucciones de mane...

Страница 11: ...CA0 y asignación de bornes Descripción de señales Borne tipo 2 Conexión al bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V DC tensión de alimentación L GND masa de referencia M Tierra funcional FE EDM 1 entrada control de contactores canal 1 1 Y1 Marcha 1 entrada marcha canal 1 1 Y2 Salida por contacto 1 canal 1 1 13 1 14 Salida por contacto 2 canal 1 1 23 1 24 Salida de señalización 1 Safety on c...

Страница 12: ...ter mitent Error de los sensores conectados Mise sous tension Toutes les LED sont allumées sauf AS Interface 1 Mode configuration Tant que l on est en mode configuration les LED 1 à 3 du canal 1 s allument successivement en cycle infini défilement C est aussi le cas pour un moniteur neuf dépourvu de configuration valable Défaut Les LED 1 à 3 clignotent à fréquence élevée non affecté AS Interface C...

Страница 13: ...o stesi separatamente dai cavi di potenza Nell armadio di comando occorre fare attenzione a che sui contattori vengano utilizzati dispositivi spegni scintille Per i motori dei freni e degli azion amenti occorre rispettare le avvertenze di installazione contenute nelle corris pondenti istruzioni di servizio Fare attenzione a che la massima lunghezza di cavo per il bus AS Interface sia di 100 m Lung...

Страница 14: ...4 CA0 ed occupazione dei morsetti Descrizione del segnale Morsetto Tipo 2 Collegamento al bus AS Interface AS Interface AS Interface 24 V DC Tensione di alimentazione L GND Massa di riferimento M Terra funzionale FE EDM 1 Ingresso di controllo protezione Canale 1 1 Y1 Start 1 Ingresso di start Canale 1 1 Y2 Uscita di comando 1 Canale 1 1 13 1 14 Uscita di comando 2 Canale 1 1 23 1 24 Uscita di seg...

Страница 15: ...urezza aperti rosso lam peggiante Errore dei sensori collegati Inserzione Sono accesi tutti i LED escluso AS Interface 1 Funzionamento di configurazione Fino a quando il funzionamento di configurazione è attivo i LED 1 3 del canale 1 vengono attivati uno dopo l altro luce scorre vole Questo vale anche per un monitor nuovo di fabbrica privo di configurazione Errore I LED 1 3 lampeggiano rapidamente...

Страница 16: ... alimentação e de sinal e também os fios de barramento AS Interface sejam instalados separada mente dos fios da corrente de força No quadro de distribuição se deve ter em atenção que nos contatores seja utilizado um pára chispas adequado No que se refere aos motores e freios de acionamento devem ser observadas as indicações de instalação nos respectivos manuais de serviços Tenha em atenção que o c...

Страница 17: ...4 CA0 e ocupação dos bornes Descrição do sinal Borne Tipo 2 Conexão no barramento AS Interface AS Interface AS Interface 24 V CC Tensão de alimentação L GND Massa de referência M Terra funcional FE EDM 1 Entrada controle de contator Canal 1 1 Y1 Start 1 Entrada Start Canal 1 1 Y2 Saída de chaveamento 1 Canal 1 1 13 1 14 Saída de chaveamento 2 Canal 1 1 23 1 24 Saída de indicação 1 Safety on Canal ...

Страница 18: ...de contí nuo Contatos da saída de segurança fechados Verde piscante Tempo de retardamento em curso na categoria de Paragem 1 3 ON FAULT por Canal desligado Vermelho contínuo Contatos da saída de segurança abertos Vermelho piscante Erro dos sensores conectados Ligar Todos os LEDs excetuando AS Interface 1 são iluminados Operação de configuração Enquanto a operação de configuração estiver ativa os L...

Отзывы: