36
SP 75 Ti / SP 95 Ti / SP 125 Ti
2.5.1- 2007
Wichtige Benutzerhinweise
D
Important user precautions
GB
• Forviss deg om at du kjenner plasseringen av hovedstrømsbryteren til baugthrusteren, som kutter all strøm til thrusteren, så thrusteren
kan skrus av i nødstilfelle.
• Før berøring av noen del av thrusteren må alltid strømmen skrus av. En tilfeldig start kan volde stor fysisk skade.
• Skru alltid av kontrollpanelet etter bruk.
• Den maksimale sammenhengende kjøretiden for en elektrisk thruster er ca. 3 min. da vil en føler automatisk skru av motoren når den
når en viss varme. Dette må tas i betraktning når en manøver planlegges.
• Dette betyr at ved manøvere som tar lang tid vil ikke thrusteren kunne brukes hele kontinuerlig. Ved manøvere som tar lang tid kan
man bruke thrusteren i ca 10 % av tiden, avhengig av tempraturen i vannet.
• Bruk aldri thrusteren når noen er i vannet, thrusteren vil trekke gjenstander til seg og kontakt med propellen vil volde alvorlig skade.
• Kjør aldri thrusteren i mer enn 1 sek. når båten er på land. Uten motstand fra vannet vil thrusteren nå ødelegende turtall svært fort.
• Hvis thrusterne stopper å gi skyvekraft mens motoren er i gang, er det trolig oppstått problemer i girsystemet. Stopp umiddelbart å
kjøre motoren, og skru den av. Uten motstand fra vannet vil thrusteren nå ødelegende turtall svært fort.
• Når man forlater båten skal alltid hovedstrømsbryteren slås av.
• Vi anbefaler å ha motoren i gang når thrusteren kjøres. Da vil batterien vedlikeholdes, og det vil være høyere spenning til
elektromotoren. Høyere spenning gir høyere turtall og bedre ytelse.
• Ytelsen til en baugthruster avhenger av hvilken spenning motoren mottar under kjøring. Kapasiteten til batterier avtar etter hvert som
de blir eldre, og dermed også ytelsen til thrusteren. Ved å installere nye batterier vil thrusteren yte maksimalt igjen.
• Kun en kontroll skal brukes av gangen, hvis to kontroller brukes motsatt vei vil thrusteren stoppe automatisk. Hvis to paneler opereres
samme vei vil ikke dette skje.
• Hvis thrusteren ikke fungerer tilfredsstillende må feilen lokaliseres og rettes så snart som mulig, for at ikke thrusteren skal ta ytterligere
skade, skru av hovestrømsbryteren hvis feilen er av elektrisk art.
Viktige bruker forebehold
N
• Vergewissern Sie sich, wo der Hauptschalter für die Batterien ist,
damit der Thruster im Notfall abgeschaltet werden kann.
• Vor Arbeiten am Thruster oder in dessen Umgebung immer den
Hauptschalter ausschalten, da ein unbeabsichtigter Start durch
die rotierenden Teile zu Verletzungen führen kann.
• Immer die Kontrolleinheit ausschalten, wenn der Thruster nicht
benutzt wird.
• Die maximale Dauer bei kontinuielicher Benutzung beträgt ca. 3
Minuten. Der Elektromotor verfügt über einen Thermoschalter,
der den Thruster bei Überhitzung abschaltet und den Betrieb
nach entsprechender Abkühlung wieder zuläßt. Dies sollte vor
entsprechenden Manövern berücksichtigt werden.
• D.h., daß der Thruster in seiner Laufzeit per Zeiteinheit einge-
schränkt ist, sodaß eine bestimmte Position nicht für längere Zeit
gehalten werden kann. Abhängig von der Umgebungstemperatur
etc. kann der Thruster ca. 10 % innerhalb eines beliebigen
Zeitraumes betrieben werden.
• Den Thruster nicht verwenden, wenn sich eine Person im
Wasser in der Nähe befindet, da der Thruster Objekte in der
Umgebung in den Tunnel zieht und dies zu schwerwiegenden
Verletzungen führen kann.
• Den Thruster außerhalb des Wassers nie länger als eine Se-
kunde betreiben, da dies den Elektromotor beschädigen kann.
• Ist keine Schubkraft vorhanden, obwohl der Thruster läuft, kann
ein Getriebeproblem vorliegen. Der Thruster muß dann sofort
ausgeschaltet werden, da der Elektromotor nach kurzer Laufzeit
ohne den Widerstand des Propellers schwer beschädigt werden
kann.
• Bei Verlassen des Schiffes immer den Thruster über den Haupt-
schalter ausschalten.
• Es ist vorteilhaft, die Hauptaggregate zu betreiben, wenn der
Thruster benutzt wird. Dies garantiert einen guten Ladezustand
und führt zu höherer Leistung des Thrusters, da die Spannung
am Thruster mehr Rotationskraft im Elektromotor bewirkt.
• Bitte berücksichtigen Sie, daß die Leistung des Thrusters stark
von der anliegenden Spannung abhängt. Diese ist bei gealterten
Batterien geringer, sodaß die volle Leistung mit neuen Batterien
wieder zur Verfügung steht.
• Sicherstellen, daß jeweils nur ein Kontrollpanel verwendet wird,
da der Thruster bei zwei Panels mit unterschiedlicher Richtungs-
vorgabe nicht reagiert. Sollten diese beide in die gleicher Rich-
tung betätigt werden, so läuft der Thruster in entsprechender
Richtung.
• Funktioniert der Thruster nicht korrekt, so muß die Ursache
hierfür unverzüglich gefunden und behoben werden, um
weiteren Schaden für die Gerätschaften zu vermeiden. Im Falle
eines elektrischen Problems ist der Hauptschalter für die
Batterien sofort auszuschalten.
• Ensure that you know the location of the main battery switch that
disconnects the thruster from all power sources (batteries) so that
the thruster can be turned off in case of a malfunction.
• Always turn the main power switch off before touching any part of
the thruster, as an incidental start while touching moving parts can
cause serious injuries.
• Always turn the control device off when the thruster is not in use.
• The maximum continues usage time of the electrical thruster is
approximately 3 minutes. The electromotor has a built in thermal
cut-off switch that will shut off the electromotor if it is overheating
and re-engage it when it has cooled down some. This should be
considered when planning your maneuvering.
• This also means that the thruster will limit its total running time per
time period so that you can not count on the thruster to hold you
in a current and side wind for extensive time periods. Depending
on the surrounding temperatures etc. the thruster will be able to
run approximately 10 % of the time.
• Never use a thruster close to somebody in the water, as the
thruster will draw objects close by into the tunnel and contact with
the rotating propellers will cause serious injuries.
• With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a
second, as without resistance it will accelerate very fast to a
damaging rpm. Also, while the thruster is in air, make sure that the
propellers have come to a complete stop before performing a
directions change of the thruster, as it might cause damage to the
thruster.
• If the thruster stops giving thrust while the electromotor is running,
chances are that there is a problem in the drive-system. You must
then immediately stop trying to run it, and turn it off, as running the
electromotor for more than a few seconds without resistance from
the propeller, can cause serious damage to the electromotor.
• When leaving the boat always turn off the main power switch for
the thruster.
• We advice to always keep the main engine(s) running while using a
thruster. This will keep the batteries in a good charge condition. This
will also give better performance to the thruster, as a higher voltage
at the thruster results in a higher torque (power) in the electromotor.
• Please note that the performance of a thruster strongly depends on
the voltage available at the electromotor. This voltage will decrease
by time because aging batteries have a reduction of capacity. By
installing new batteries the effect of the thruster should be back at
the original level.
• Make sure that only one control is used at the same time, if two
panels are operated in opposite directions at the same time the
thruster will not run at all. If they are operated in the same direction
the thruster will run in this direction.
• If the thruster is not performing or functioning as usual, the cause for
this must be found and corrected as soon as possible so to avoid
causing any other or further damage to the equipment. You must
also turn off the main battery switch immediately in case the
problem is of electric origin.
• Never store anything (e.g. equipment, sails, ropes etc.) in the
same compartment as the thruster. When the thruster runs for
a longer period it will get hot and will cause damage.