background image

SAC513/SAC610    

SAC_Thrusters_ABB_v1_3_April 2014

26

Wiring diagram

EN

H

G

F

E

D

C

B

A

8

7

6

5

4

3

2

1

H

G

F

E

D

C

B

A

8

7

6

5

4

3

2

1

D

R

A

W

IN

G

S

V

-0

13

-E

L-

06

8

D

R

A

W

N

B

Y

S

V

R

E

V

IS

E

D

D

A

TE

10

.0

9.

20

12

P

A

G

E

3

O

F

3

TI

TL

E

P

D

C

10

1

C

on

tro

lB

ox

In

te

rn

al

W

iri

ng

R

E

V

IS

IO

N

0

D

R

A

W

N

D

A

TE

06

.0

9.

20

12

A

P

P

R

O

V

E

D

B

Y

0

A

P

P

R

O

V

E

D

D

A

TE

0

Sl

ei

pn

er

M

ot

or

A

S

P

.O

.B

ox

51

9

N

-1

61

2

Fr

ed

rik

st

ad

N

or

w

ay

Te

l:

+4

7

69

30

00

60

S

ID

E

-P

O

W

E

R

L

N

M

ot

or

Te

m

pe

ra

tu

re

S

en

so

r

M

ot

or

E

xt

er

na

l

C

oo

lin

g

U

ni

t

(if

in

st

al

le

d)

V

FD

A

B

B

A

C

S

55

0

M

1

2

E

M

C

FI

LT

E

R

L1 L2 L3

Fu

se

d

A

C

S

up

pl

y

U

1

V

1

W

1

G

R

O

U

N

D

S

H

IE

LD

E

D

C

A

B

LE

C

O

N

TR

O

L

C

IR

C

U

IT

M

A

IN

C

IR

C

U

IT

U

1

V

1

W

1

U

2

V

2

W

2

19

R

O

1C

22

R

O

2C

25

R

O

3C

12

D

C

O

M

13

D

I1

14

D

I2

21

R

O

1B

24

R

O

2B

27

R

O

3B

2

A

I1

7

A

O

1

G

R

O

U

N

D

X

1.

1

X

1.

2

X

1.

3

X

1.

4

X

1.

5

X

1.

6

X

1.

7

X

1.

8

X

1.

9

X

1.

10

A

1.

F

A

1.

H

A

1.

E

X

1.

11

X

1.

12

K

1.

11

K

1.

14

X

1.

13

S

-li

nk

9

A

G

N

D

P

D

C

10

1

Содержание SAC240 Series

Страница 1: ...N Made in Norway Sleipner Motor AS versjon 1 3 April 2014 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i d e p o w e r c o m sidepower sleipner no SAC240 SAC300 SAC386 SAC513 SAC610 Series AC Thrusters SIDE POWER Thruster Systems ...

Страница 2: ...ndard remote control systems complies with the essential health and safety requirements according to the Directive 89 336 EEC of 23 May 1989 amended by 92 31 EEC and 93 68 EEC 2 INSTALLASJONSVEILEDNING Mål 3 4 Tekniske spesifikasjoner 5 6 Planlegging og viktige hensyn 7 Tunnelinstallasjon Plassering av tunnel truster 8 Hvordan forme tunnelendene 9 Hvordan forhindre motstand fra tunnelinstallasjon ...

Страница 3: ...L N M AC MOTOR FOOTPRINT A J G H E 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 A B C D E F G H SAC 513 600 750 4 11 11 2011 1 Designed by Date 1 1 Edition Sheet R Hansen Material Type Drawing nr Copyright All rights reserved Part nr Size Scale Title AC Thruster Ø513 750kg Tolerance NS ISO 2768 1 SLEIPNER MOTOR AS A1 410 000 kg Weight 396 Ø 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 A A B B C C D D 30 05 2011 1 Designed by D...

Страница 4: ... Degree of protection IP21 MODEL H1 mm H2 mm D mm W mm Weight Kg SAC300 300 300 2 689 596 203 362 24 SAC300 300 300 4 586 490 203 231 16 MODEL H1 mm H2 mm D mm W mm Weight Kg SAC386 450 450 2 689 596 203 362 24 SAC386 450 520 2 888 700 302 400 69 SAC386 450 450 4 689 596 203 362 24 SAC386 450 520 4 689 596 203 362 24 MODEL H1 mm H2 mm D mm W mm Weight Kg SAC513 600 750 4 689 596 203 362 24 SAC513 ...

Страница 5: ... 5 blade skew Q PROP Control system S LINK cables and control panel not included Safety Flexible coupling between AC motor and driveshaft protects gearsystem against peak loads Motor AC elektrisk type spesifikasjoner neste side Girhus Sjøvannsbestandig bronsje Tannhjul Herdede presisjonstannhjul Smøring 250mm Forhåndsfyllt livstidssmøring 300 386 513 610mm Oljebad fra tank girolje GL 5 SAE 80W 90 ...

Страница 6: ...AC513 600 750 X1 SAC513 750 900 X 1 SAC513 900 1100 X 1 SAC513 1100 1100 X 1 SAC610 1100 1300 X 1 SAC610 1200 1400 X 1 Typical boat size m ft 27 43 90 140 30 46 100 150 32 48 105 155 34 49 110 160 37 49 120 160 40 52 130 170 Tunnel inside diameter 513mm 20 513mm 20 513mm 20 513mm 20 610mm 24 610mm 24 Propulsion system Counter rotating Counter rotating Counter rotating Counter rotating Counter rota...

Страница 7: ...kaniske og eller elektriske er installatøren ansvarlig for at disse følges Instruksjonene i denne manualen kan ikke garanteres å oppfylle alle krav og hensyn til slike regler Før installasjon er det viktig at den de som utfører jobben leser manualen for å gjøre seg kjent med produktet Denne manualen er laget med henblikk på kvalifisert personell og inneholder derfor ikke alle nødvendige detaljer f...

Страница 8: ...Um einen möglichst großen Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower möglichst weit vorne einzubauen Eine Vergrößerung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft Beispiel A 55kg Schubkraft x 11m 605kgm zum Wenden des Bootes B 55kg Schubkraft x 10m 550kgm zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 10 mehr Schubkraf...

Страница 9: ...en if it is not possible to make the perfect rounding it is very important to round the tunnel end as much as possible A angled tunnel to hull connection will also do much of the same job as a rounded connection see page 20 Fig 1b 1d Tunnel ends EN Fig 2 Fig 4 Fig 1 Fig 3 R 0 1 x D 10 R 0 1 x D 10 D Tunnelåpninger NO Avrundede åpninger vil minke støy og maksimere effekt Vi anbefaler å avrunde tunn...

Страница 10: ...mulig for å motvirke støy og for å få mest mulig effekt av thrusteren Mer informasjon om dette på side 10 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 3 1 2005 Segelboote und sehr schnelle Booten können gelegentlich durch auf die rückseitige Fläche des Tunnels auftreffendes Wasser gebremst werden Fig 1 Dies kann dazu führen daß sich der Thruster durch den perma nenten Wasserdurchfluß hörbar passiv zu drehen b...

Страница 11: ...isen häufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unmöglich den Tunnel an der gewünschten effektivsten Stelle also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren Fig 1 Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine Bugschraube einzubauen auch wenn der Tunnel damit nicht völlig vom ursprünglichen Rumpf umgeben ist ...

Страница 12: ... to get the hull out of the mould Fig 3 4 Series production installation Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 EN a 1 b a 1 a 2 a 2 b a 1 a 2 d d c 1 c 2 c 2 c 3 d b c 3 c 1 D R a d iu s D x 0 1 A a 1 b a 1 a 2 a 2 b a 1 a 2 d d c 1 c 2 c 2 c 3 d b c 3 c 1 Båtbyggere som har trustere som standard eller leverer en eller flere modeller med valgfri truster i stort antall har mulighet for å lage en perfekt tunnelin...

Страница 13: ...ormal layers of resin fibreglass a resin fibre glass mixture must be filled in that area R D Tunnel installation Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 EN Tunnelinstallering NO Sleipner Motor anbefaler at innstøping av glassfibertunnelen utføres av kyndig personell Denne instruksjons manua len gir ikke detaljerte opplysninger om glassfiberstøpning Problemer som skyldes installering er installatørens fulle ansvar...

Страница 14: ...ut these applications outside PS Avoid all casting where the motor bracket is to be placed as this will cause misfit and possible failure of the gearhouse Tunnel installation Cont EN Fig 1a Fig 1 Fig 1b Fig 2 Fig 3 Fig 1d Fig 1c Tunnelinstallering Forts NO Rund av tunnelendene med en radius 10 av tunneldiameter Fig 1a eller lag en skråkant 10 15 av tunneldiameter Fig 1c Der dette ikke er mulig ska...

Страница 15: ...asurement G on page 3 Ensure that the bedding is parallel to the centerline by checking the distance in both ends of the bedding Fig 5 Mounting holes in the bedding should be drilled according to measurements J though M on page 3 for the specific thruster mo tor combination Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Er tunellen over 250 cm lang i underkant anbefales at den støttes opp av et skott som vist på f...

Страница 16: ... 2 Bruk girhuspakningen for å sjekke målene 7 Alle hull må være på båtens eller tunnelens senterlinje for å får til en presis installasjon Dette skyldes at det er meget liten klaring mellom tunnelveggen og propellen 3 Tunnelen må ha en jevn overflate der braketen skal festes all støp evt glassfiber eller epoxy rester må pusses ned så braketen passer jevnt på tunnelen Ujevnheter her vil resultere i...

Страница 17: ...diesem Bereich a 4 Erst das Hauptloch dann die beiden Bolzenlöc 1 Mark the centreline of the tunnel and the boats The propellers and the lower unit must be completely inside the tunnel 2 Use the gasket A to mark the centre of the holes and double check the measurements NB All holes must be in line with the tunnels centreline for precise installation as the clearance between the propeller and the t...

Страница 18: ...nnel by using the gasket inside the tunnel Try on the propellers to make sure they are in the middle of the tunnel and turn freely with the same clearing from each blade to the tunnel Use some sealant to ensure that no leakages occur 7 Push the gearhouse through the main hole in the tunnel and push the gearhouse and motor bracket gently together 8 Screw the lower unit and the motor bracket togethe...

Страница 19: ...ht löst Teile 1 Schraube für Zinkanode 2 Zinkanode 3 Propellermutter 4 Scheibe 5 Mitnahmestift 1 Turn the propeller shaft so that the drivepin 5 is in a horizontal position and ensure that it is centred in the propellershaft 2 Push the propeller onto the shaft with the track for the drivepin in an horizontal position same direction as you set the drivepin all the way in There should be almost no g...

Страница 20: ...auf den Propellerwellen nicht mehr ausreichend wasser festes Fett vorhanden ist neues bzw mehr Fett auftragen Da durch können die Propeller später ohne Probleme abgenommen werden 6 Die Propeller aufstecken und bis zum Anschlag schieben Der mit LH gekennzeichnete Propeller muß auf der Backbord Seite stehen der mit RH gekennzeichnete Propeller auf der Steuer bord Seite Die Propeller müssen sich frei...

Страница 21: ...eller hub and the gearhouse Use grease to prevent sticking 3 Place the locking tab washer 4 on the propeller shaft with tab aligned in keyway slot Then tighten the hex nut 3 on the propeller shaft Bend the washer up onto the flat faces of the nut to lock the nut in position 4 Place the anodes 2 in its designated position and tighten the anode holding screws 1 Apply a thread glue Locktite or simila...

Страница 22: ...ber element bushings To avoid twisting of the rubber element during tightening of bolts Loctite or anaerobic adhesives may not be used additionally since vulcanization can be destroyed Flange Tube Radial bolt s Axial bolt Flange hub For å sikre lengst mulig levetid for akselen må koblingene rettes opp så nøyaktig som mulig Den totale forskyvningen er en kombinasjon av aksiell radiell og vinkel for...

Страница 23: ... by feeling is not sufficient since by experience this will result in a ltightening torque too low in the most cases Too low tightening torque will lead to loosening bolts which results in destruction of the shaft Maintenance The coupling is completely maintenance free Contact with oil and similar substances should be avoided since natural rubber is not oil resistant Safety precaution The Universa...

Страница 24: ...langen er i klem eller har sløyfer som kan lage luftlåser som hindrer oljestrømmen Pass på at slangen er ført slik at den gir fri flyt til girhuset 3 Fyll oljebeholderen med girolje av typen GL 5 samme som benyttet i girhuset Oljetanken er en indikator for å forsikre seg om at det er olje i girhuset til enhver tid 250mm girhus er er forhåndsfyllt for livstidssmøring og har ikke separat oljetank AL...

Страница 25: ...ame time as your gear throttle lever so it is normally a user friendly solution to be able to access these with one hand for each control Kontrollpanel og kontrollkabler Kontrollpanel installasjon Det er mulig å installere så mange kontrollpanel som ønskelig ved å bruke Side Power S link T stykker Hvis trusteren skulle motta signaler fra flere paneler samti dig så kutter den dersom signalene er ti...

Страница 26: ... installed VFD ABB ACS 550 M 1 2 EMC FILTER L1 L2 L3 Fused AC Supply U1 V1 W1 GROUND SHIELDED CABLE CONTROL CIRCUIT MAIN CIRCUIT U1 V1 W1 U2 V2 W2 19 RO1C 22 RO2C 25 RO3C 12 DCOM 13 DI1 14 DI2 21 RO1B 24 RO2B 27 RO3B 2 AI1 7 AO1 GROUND X1 1 X1 2 X1 3 X1 4 X1 5 X1 6 X1 7 X1 8 X1 9 X1 10 A1 F A1 H A1 E X1 11 X1 12 K1 11 K1 14 X1 13 S link 9 AGND PDC 101 ...

Страница 27: ... tilleggsutstyr Den eksterne motorkjøleviften starter når temperaturen i den elektriske motoren overstiger 60 C og stoppe automatisk når motortemperaturen kommer under 50 C Hvis thrusteren ikke er i bruk vil viften starte automatisk hvis motortemperaturen overstiger 70 C Automatisk motorkutt ved høy temperatur Hvis motortemperaturen overskrider 150 C stoppes motoren og det vises en alarm i de tilk...

Страница 28: ...110 35 70 25 50 SAC386 450 450 4 380 400V 3 phase 59 16 35 10 16 SAC386 520 520 2 220 230V 3 phase 122 50 95 35 50 SAC386 520 520 4 380 400V 3 phase 75 25 50 16 25 SAC513 600 750 4 380 400V 3 phase 88 35 50 16 35 SAC513 750 900 4 380 400V 3 phase 101 35 70 25 50 SAC513 900 1100 4 380 400V 3 phase 127 50 95 35 50 SAC513 1100 1100 4 380 400V 3 phase 127 50 95 35 50 SAC610 1000 1300 4 380 400V 3 phas...

Страница 29: ...me intervals Refill with GL 5 gear oil if needed Change the gear oil a minimum of every second year Check the gearoil quality in the gearhouse every time the boat is out of the water Retighten the bolts holding the gearhouse to the motorbracket during the first on land service with the specified bolt tightening force see page 16 18 according to model Keep the propeller and gearhouse clean from gro...

Страница 30: ...siko for lekkasje Kommentar fra installør Sjekkliste Kun truster NO Propeller is fastened correctly to the shaft Propeller turns freely in tunnel Lower unit is filled with gearoil Oil drain screw is tightened and the copper seal is present The anode holding screw is tightened well with thread glue Anti fouling have been applied to the gearhouse and propel ler but NOT on the zincanode or the gearho...

Страница 31: ...pon the Warrantor s or Authorized Service Centre s examination the defect is determined to result from defective material or workmanship the equipment will be repaired or replaced at the Warrantor s option without charge and returned to the Purchaser at the Warrantor s expense d no refund of the purchase price will be granted to the Purchaser unless the Warrantor is unable to remedy the defect aft...

Страница 32: ...usters_ABB_v1_3_April_2014 Worldwide sales and service www side power com SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 www side power com sidepower sleipner no ...

Отзывы: