Quick‐
start
2006/42/EC
NO
SAFETY
Power supply: Class 2
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1
8025143 :
Q U I C K S T A R T
d e
en
These instructions are only valid in combination with the 8025143 and adden‐
dum 8025267 Operating Instructions. The operating instructions are available at
www.sick.com.
Mounting, connection, and configuration should only be performed by trained spe‐
cialists.
This device is not a safety component in accordance with the EU Machinery Direc‐
tive.
Do not install at locations that are exposed to direct sunlight or other weather
influences, unless this is expressly permitted in the operating instructions.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8025085 und Ergänzung 8025267 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter
www.sick.com.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8025143 e supplemento 8025267. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su
www.sick.com.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il dispositivo in luoghi esposti all’irraggiamento solare diretto o ad
altri influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per
l’uso.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8025143 et supplément
8025267. La notice d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel qua‐
lifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N’installez pas l’appareil à des endroits directement exposés aux rayons du soleil
ou à d’autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement autorisé
dans la notice d'instruction.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8025143
y suplemento 8025267. Puede encontrar las instrucciones de uso en
www.mysick.com.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
No instale el dispositivo en lugares directamente expuestos a la radiación solar o
a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
zh
本
说
明
书仅
在
结
合使用
8025143
和
补
充
8025267
操作指南情况下有效。
查
看
操作指南可
访问
www.sick.com
网
页
。
仅
允
许
由
专业
人
员进
行接
线
、安装和
设
置。
本
设备
非欧盟机械指令中定
义
的安全部件。
请
勿将
设备
安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确允
许这
一行
为
。
1
Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementos de mando y visualización
Elementi di comando e di visualizzazione
操作及
显
示元件
Éléments de commande et d'affichage
Q1
Q2
POWER
1
3
4
5
2
1
Power in / IO-Link Port
Spannungseingang / IO-Link-Port
Alimentazione on / porta IO-Link
Alimentation/port IO-Link
Entrada de alimentación / puerto
IO-Link
供
电
/ IO-Link
端口
2
Internal bus connector
Interner Busconnector
Connettore bus interno
Connecteur de bus interne
Conector de bus interno
内部
总线连
接器
3
Power supply / IO-link activity:
green state = power / green flashing = IO-link communication active
Spannungsversorgung / IO-Link-Aktivität:
grün = Spannung / grün blinkend = IO-Link-Kommunikation aktiv
Alimentazione elettrica / attività IO-Link:
fisso verde = alimentazione / lampeggiante verde = IO-link comunicazione
attiva
Alimentation/activité IO-Link :
état vert = marche / clignote en vert = communication IO-Link active
Actividad de fuente de alimentación / IO-Link:
estado verde = alimentación / parpadeo verde = IO-Link comunicación activa
供
电
/ IO-Link
活
动
绿
色状
态
=
电
源
/
绿
色
闪烁
= IO-Link
通信
处
于活
动
状
态
4
Output LED for QL1 status
Output LED for QL1 status
LED di uscita per stato QL1
LED de sortie pour l'état QL1
LED de salida para estado QL1
QL1
状
态
LED
输
出
5
Output LED for QL2 status
Output LED for QL2 status
LED di uscita per stato QL2
LED de sortie pour l'état QL2
LED de salida para estado QL2
QL2
状
态
LED
输
出
2
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
安装
Montage
Description / Beschreibung / Descrizione / Description / Descripción /
描述
Value/ Wert/
Valore/ Valeur/
Valor/
值
Relative humidity (operation/storage) / Relative Luftfeuchtigkeit (Betrieb/
Lagerung) / Umidità relativa dell'aria (esercizio/immagazzinamento) /
Humidité relative (fonctionnement/stockage) / Humedad relativa (funcio‐
namiento/almacenamiento) /
相
对
湿度(工作
/
储
存
环
境)
/
35 - 85 %
Temperature range (storage) / Temperaturbereich (Lagerung) / Intervallo
di temperatura (immagazzinamento) / Plage de températures (stockage) /
Rango de temperatura (almacenamiento) /
温度范
围
(
储
存
环
境)
-40 ... +70 °C
Temperature range (Operation, ≤3 connected devices) / Temperaturbe‐
reich (Betrieb, ≤ 3 angeschlossene Geräte) / Intervallo di temperatura
(esercizio, ≤3 dispositivi collegati) / Plage de températures (fonctionne‐
ment, ≤ 3 appareils raccordés) / Rango de temperatura (funcionamiento,
≤ 3 dispositivos conectados) /
温度范
围
(工作
环
境,至多
3
台
连
接
设备
)
-25 ... +55 °C
1
Temperature range (Operation, ≤8 connected devices) / Temperaturbe‐
reich (Betrieb, ≤ 8 angeschlossene Geräte) / Intervallo di temperatura
(esercizio, ≤ 8 dispositivi collegati) / Plage de températures (fonctionne‐
ment, ≤ 8 appareils raccordés) / Rango de temperatura (funcionamiento,
≤ 8 dispositivos conectados) /
温度范
围
(工作
环
境,至多
8
台
连
接
设备
)
-25 ... +50 °C
1
Temperature range (Operation, ≤16 connected devices) / Temperaturbe‐
reich (Betrieb, ≤ 16 angeschlossene Geräte) / Intervallo di temperatura
(esercizio, ≤ 16 dispositivi collegati) / Plage de températures (fonctionne‐
ment, ≤ 16 appareils raccordés) / Rango de temperatura (funcionami‐
ento, ≤ 16 dispositivos conectados) /
温度范
围
(工作
环
境,至多
16
台
连
接
设备
)
-25 ... +45 °C
1
1
Temperature ranges apply if there is no output current at the connected devices / Tem‐
peraturbereiche gültig wenn kein Ausgangsstrom an den angeschlossenen Geräten /
Intervalli di temperatura validi se non c’è nessuna corrente in uscita sui dispositivi colle‐
gati / Plages de températures valides si aucun courant de sortie au niveau des appareils
raccordés / Los rangos de temperatura son válidos cuando no hay intensidad de salida
en los dispositivos conectados /
连
接的
设备
上无
输
出
电
流
时
适用的温度范
围
1
2
1
2
en
1.
Clamp the device onto the mounting rail, as shown in the image.
2.
Clamp the series-connected devices onto the mounting rail as shown in their
mounting instructions.
8025499 / 2020-04-22/de
IO-Link Gateway - WI180C-IOB01 | SICK
1
8025499 / 2020-04-22
www.sick.com
IO-Link Gateway - WI180C-IOB01
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch