background image

Quick‐

start

 

2006/42/EC

NO

SAFETY

Power supply: Class 2

UL Environmental Rating: Enclosure Type 1

8024001:

Q U I C K S T A R T

d e

en

These instructions are only valid in connection with the operating instructions

(8024001). You can find the operating instructions at www.sick.com.

de

Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung

(8024002) gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.

it

Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l’uso

(8024001). Le istruzioni per l’uso sono disponibili all’indirizzo www.sick.com.

fr

Cette notice d’instruction n’est valable qu’avec la notice d’instruction (8024001).

Elle est disponible sur le site Internet www.sick.com.

es

Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso

(8024001). Puede encontrar las instrucciones de uso en www.sick.com.

zh

本指南

合使用操作指南(

8024001

)的情况下有效。

看操作指南可

访

 www.sick.com 

1

Electrical installation

Elektrische Installation

Instalación eléctrica

Installazione elettrica

电气安装

Installation électrique

The device must be connected in a voltage-free state (U

V

 = 0 V).

Anschluss des Geräts muss spannungsfrei (U

V

 = 0 V) erfolgen.

Il collegamento del dispositivo deve avvenire in assenza di tensione (U

V

 = 0 V).

Le raccordement de l’appareil doit s’effectuer hors tension (U

v

 = 0 V).

La conexión del dispositivo debe realizarse sin tensión (U

V

 = 0 V).

在无

电压

U

V

 = 0 V

设备

EtherCat

Power

1

Tx+

+12 – 24 VDC

2

Rx+

Not assigned

3

Tx-

GND

4

Rx-

Not assigned

1

4

3

2

2

4

1

3

2

Mounting

Montage

Montaje

Montaggio

安装

Montage

1

2

en

1.

Clamp the device onto the mounting rail, as shown in the image.

2.

Clamp the series-connected devices onto the mounting rail as shown in their

mounting instructions.

3.

Push the series-connected devices onto the 5-pin connection on the left side

of the device. Make sure that the sequence is correct (see the operating

instructions for the relevant device).

4.

Fix the connected devices on the mounting rail without any spaces.

de

1.

Klemmen Sie das Gerät, wie in der Abbildung dargestellt, auf die Hut‐

schiene.

2.

Klemmen Sie die nachgeschalteten Geräte gemäß deren Montageanleitung

auf die Hutschiene.

3.

Schieben Sie die nachgeschalteten Geräte auf den 5-poligen Anschluss an

der linken Seite des Gerätes. Achten Sie dabei auf die richtige Reihenfolge

(siehe Betriebsanleitung zum jeweiligen Gerät).

4.

Befestigen Sie die angeschlossenen Geräte ohne Zwischenräume auf der

Hutschiene.

it

1.

Fissare il dispositivo sulla sbarra di montaggio come mostrato nell’imma‐

gine.

2.

Fissare i dispositivi connessi in serie sulla sbarra di montaggio come

mostrato nelle istruzioni di montaggio.

3.

Fissare i dispositivi connessi in serie sul collegamento con 5 pin sul lato

sinistro del dispositivo. Assicurarsi che la sequenza sia corretta (vedere le

istruzioni operative per il dispositivo rilevante).

4.

Fissare i dispositivi connessi sulla sbarra di montaggio senza nessuno spa‐

zio.

fr

1.

Fixez l’appareil sur le rail de fixation, comme illustré sur l’image.

2.

Fixez les appareils raccordés en série sur le rail de fixation, comme indiqué

dans leurs instructions de montage respectives.

3.

Poussez les appareils raccordés en série sur le connecteur à 5 broches du

côté gauche de l’appareil. Assurez-vous que l’ordre est correct (voir les noti‐

ces d’instructions des appareils respectifs).

4.

Fixez les appareils raccordés sur le rail de fixation sans espace.

es

1.

Sujete el dispositivo en el carril de montaje, tal como se muestra en la

imagen.

2.

Sujete los dispositivos instalados en serie en el carril de montaje, tal como

se muestra en las instrucciones de montaje correspondientes.

3.

Inserte los dispositivos conectados en serie en la conexión de 5 patillas del

lado izquierdo del dispositivo. Verifique que la secuencia sea correcta (con‐

sulte las instrucciones de servicio del dispositivo relevante).

4.

Fije los dispositivos conectados en el riel de montaje sin separaciones.

zh

1.

所示,将

设备夹紧

至安装

导轨

上。

2.

按照安装指南所示,将串

联设备夹紧

至安装

导轨

上。

3.

将串

联设备

推至

设备

 5 

接口上。确保

序正确无

(参

相关

的操作指南)。

4.

接的

设备

固定在安装

导轨

上,确保无

隙。

1

2

3

16

1 ... 16

Connected devices /

Angeschlossene

Geräte / Dispositivi

collegati / Appareils

raccordés /Disposi‐

tivos conectados / 

接的

设备

8024000//2019-05-24/de

WI180C-EC | SICK

1

8024000//2019-05-24

www.sick.com

WI180C-EC

SICK AG

Erwin-Sick-Straße 1

D-79183 Waldkirch

Отзывы: