background image

fr

 chauffe-paraffine

1. Couvercle  2. Corps  3. Lumière temoin  4. On/off  5. Haute T°  6. Basse T°   

7. Plateau protection

Instructions d’utilisation:

 Brancher l’appareil et mettez la paraffine dans l’appareil, mettre le bouton 

sur « HI » haute température pour faire fondre la paraffine. Dès que la paraffine devient liquide 

mettre le bouton sur « LO » basse température pour maintenir cet état. 

Précautions:

 Vérifiez que le petit plateau ovale est toujours présent dans le fond de l’appareil pour 

éviter des brûlures des mains ou pieds. Avant application de la paraffine, vérifiez la temperature en 

mettant une petite quantité de paraffine à l’intérieur de votre poignée. 

en

  paraffin heater

1. Upper cover  2. Main body  3. Indicator light  4. Power  5. High T°  6. Low T°   

7. Protection plate

Instructions for use:

 Put the paraffin in the heater and turn the switch on “HI”. Paraffin is melting.  

When the paraffin is liquid,  turn the switch on “LO” and the paraffin will keep heat. 

Cautions: 

Put the oval shape plastic plate on the inner bottom of the bassin to prevent overheating 

of hands or feet. Before applying the paraffin on the body, try a little quantity on the inner side of 

your wrist to check the right temperature. 

nl

 paraffineverwarmer

1. Deksel  2. Basis  3. Controlelampje  4. Aan/uit  5. Hoge T°  6. Lage T°  7. Bescherm plaatje

Gebruiksaanwijzing:

 Sluit het apparaat aan en plaats de paraffine in het apparaat. Schuif de knop in 

de “HI” positie en de paraffine zal smelten. Wanneer de Paraffine volledig vloeibaar is dan knop in 

de positie “LO” schuiven om zo de paraffine warm te houden. 

Waarschuwingen:

 Controleer altijd de aanwezigheid van het ovalen plaatje onderaan in het 

apparaat om verhitting van handen of voeten te voorkomen. Vóór het aanbrengen van de paraffine, 

altijd de temperatuur ervan controleren op de binnenzijde van de pols. 

de

 paraffin-erhitzer

1. Deckel  2. Basis  3. Betriebsleuchte  4. An/Aus  5. Hohe T°  6. Niedrige T°  7. Schutzplatte

Gebrauchsanweisung:

 Gerät anschlieβen und Paraffin in Gerät geben. Den Knopf in ‘’HI” Position 

schieben, das Paraffin beginnt zu schmelzen. Wenn es ausreichend flüssig ist, Knopf in Position “LO” 

schieben, um Paraffin warm zu halten. 

Achtung:

 Die Schutzplatte auf den Geräteboden legen, um Überhitzung von Händen oder Füβen zu 

vermeiden. Vor dem Auftragen des Paraffins stets Temperatur an Innenseite des Handgelenks prüfen. 

it

  scalda paraffina

1. Coperchio  2. Corpo vasca  3. Spia  4. Acceso/Spento  5. T° alta  6. T° bassa  7. Griglia protettiva

Istruzioni:

 Mettere la paraffina nella vasca e posizionare l’interruttore su “HI” per scioglierla. Quando 

la paraffina sarà liquida girare il regolatore su “LO” per mantenere caldo la paraffina. 

Precauzioni: 

Porre sul fondo della vasca la griglia protettiva, per evitare di scottare mani o piedi. 

Prima di applicare la paraffina sul corpo, provare una piccola quantita sull’interno del polso per 

verificarne la temperatura. 

es

  calentador de parafina

1. Tapa  2. Cuerpo  3. Testigo luminoso  4. On/off  5. Alta T°  6. Baja T°  7. Bandeja de protección

Modo de empleo:

 Enchufe el aparato e introduce los panes de parafina en su interior.  

Ponga el botón sobre “HI” para derretir la parafina. Cuando la parafina se vuelva liquida, coloque el 

botón “LO” para mantenerla en ese estado. 

Precauciones:

 Asegúrese que la bandejita ovalada se encuentra siempre en el fondo del aparato, 

a fin de evitar posibles quemaduras de pies o manos. Antes de aplicar la parafina, verifique la 

temperatura en el lado interne de su muñeca. 

pt

  aquecedor de parafina

1. Tampa superior  2. Corpo principal  3. Luz indicadora de energia  4. Energia  5. Temp. elev.   

6. Temp. baixa  7. Revestimento/placa

Instruções de utilização:

 Colocar a parafina no aquecedor e rodar o interruptor para «HI». 

A parafina fica a derreter. Quando a parafina estiver derretida, rodar o interruptor para «LO»  

e a parafina manterá a temperatura. 

Precauções:

 Colocar a forma oval/prato de plástico na parte inferior interior do depósito para impedir 

o sobreaquecimento das mãos ou dos pés. Antes da aplicação da parafina no corpo, experimentar 

com uma pequena quantidade no lado interior do pulso para verificar a temperatura correta.

pl

  podgrzewacz parafiny

1. Górna pokrywka  2. Główny korpus  3. Wskaźnik świetlny  4. Zasilanie  5. Wysoka temp.   

6. Niska temp.  7. Wkładka/płytka

Instrukcja obsługi:

 Umieścić parafinę w podgrzewaczu i przełączyć na „HI”. Parafina ulega 

roztopieniu. Po roztopieniu parafiny należy przełączyć na „LO”, aby podtrzymać temperaturę 

parafiny. 

Uwaga: 

Umieścić owalną plastykową wkładkę/płytkę w wewnętrznym dnie miski, aby zapobiec 

przegrzaniu dłoni lub stóp. Przed nałożeniem parafiny na ciało należy przeprowadzić test z niewielką 

ilością na wewnętrznej stronie nadgarstka, aby sprawdzić czy temperatura jest odpowiednia do 

użycia. 

ru

 

Н А Г Р Е В А Т Е Л Ь   П А Р А Ф И Н А

1. Верхняя крышка  2. Основной корпус  3. Световой индикатор  4. Мощность   

5. Максимальная температура T°  6. Минимальная температура T°  7. Вставка/решетка

Руководство по эксплуатации: 

Поместите парафин в нагреватель и установите ручку регулятора 

на ма ксимум. Парафин плавится. После того как парафин расплавился переведите ручку 

регулятора температуры к пометке «LO» для поддержания постоянной температуры.

Меры безоасности: 

Поместите овальную пластиковую вставку/решетку на внутреннее дно 

ванны для предотвращения перегрева рук или ступней. Перед использованием парафина, 

проверяйте температуру парафина на внутренней стороне запястья. 

fi

 parafiinilämmitin

1. Ylempi kansi  2. Runko  3. Merkkivalo  4. Virta  5. Korkea lämpötila°  6. Matala lämpötila°   

7. Upotus/Pohjalevy

Käyttöohjeet: 

Laita parafiini lämmittimeen ja kytke asentoon “HI” Parafiini alkaa sulaa.

Kun parafiini on sulanut, kytke asentoon “LO” ja parafiini pysyy tässä lämpötilassa. 

Varoituksia: 

Aseta ovaalin muotoinen muoviupotus/pohjalevy altaan sisäpohjalle ehkäisemään 

käsien tai jalkojen ylikuumenemista. Ennen parafiinin käyttöä iholla, kokeile pienellä määrällä 

ranteesi sisäpuolella tarkistaaksesi oikean lämpötilan. 

sv

 paraffinvärmare

1. Lock  2. Behållare  3. Indikatorlampa  4. Effekt  5. Hög temperatur °C  6. Låg temperatur °C   

7. Insats/platta

Bruksanvisning: 

Lägg paraffinet i värmaren och ställ in reglaget på ”HI”. Paraffinet smälter.  

När paraffinet har smält ställer du in reglaget på ”LO”, så att paraffinet varmhålls. 

Varning: 

Placera den ovala insatsen/plattan i botten av behållaren för att förhindra överhettning 

av händer eller fötter. Innan paraffin påförs på kroppen ska du pröva en liten mängd på insidan av 

handleden för att kontrollera att temperaturen är den rätta. 

da

 praffinvoksvarmer

1. Dæksel  2. Hoveddel  3. Strømindikatorlampe  4. Strøm  5. Høj T  6. Lav T  7. Indlæg / Plade

Brugsvejledning: 

Læg paraffinvoksen på bunden af beholderen og sæt tumbleren på HI 

Paraffinvoksen smelter. Når paraffinvoksen er smeltet, sæt tumbleren på LO for at paraffinvoksen 

kan beholde temperaturen 

Advarsel: 

Læg det ovale plastindlæg på beholderens bunn for at beskytte dine hænder og fødder 

mod overophedning. Før du bruger paraffinvoksen på kroppen må du prøve et lille stykke af den 

på indersiden af håndleddet for at chekke om temperaturen er behagelig 

no

 voksvarmer

1. Deksel  2. Hoveddel  3. Strømindikatorlampe  4. Strøm  5. Høy T   Lav T  7. Innlegg /plate

Bruksanvisning: 

Legg pafafinvoks i voksvarmeren og sett tumbleren på “HI” Paradinvoksen blir 

smeltet. Når pafadinvoksen er smeltet, sett tumbleren på “LO”,slik at parafinvoksen beholder 

samme temperatur 

Advarsel: 

Legg det ovale plastinnlegget / platen på bunnen i boksen for å beskytte dine hender / 

føtter mot overoppheting. Før du bruker parafinvoksen på kroppen, prøv den først på innside av 

håndleddet dor å sjekke om temperaturen er behagelig. 

1

3

5
6

4

7

2

Technical Data: 

Temperature melting Paraffin: 70°C 

Holding heat: 60°C 

Voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz 

Power: 200 W

Max. filling: 2,4 L

7420016_SIBEL_SKINCARE_PARAFFIN_HEATER_LITTLE_MANUAL_DEF.indd   4-6

25/07/2019   09:28

Отзывы: