SI Analytics SLK 12 Скачать руководство пользователя страница 27

27 

 

 

 

 

2 Avertissements et consignes de sécurité 

Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, l’ouverture de la plaque chauffante de laboratoire doit 
être effectuée uniquement par des personnes autorisées ; ainsi, par exemple, les travaux sur le dispositif 
électrique doivent être effectués uniquement par des professionnels ayant la formation requise. Toute 
manipulation non autorisée à l’intérieur de la plaque chauffante de laboratoire ou détérioration préméditée 
ou commise par négligence entraîne la nullité de la garantie. 

La plaque chauffante de laboratoire correspond à la classe de protection I. Elle est construite et contrôlée 
conformément aux normes DIN VDE 0411, partie 1 (EN 61 010, partie 1) et DIN VDE 0411, partie 2-010 
(EN 61 010, partie 2-010) relatives aux mesures de protection pour appareils chauffants électriques. Elle a 
quitté l’usine en parfait état de sécurité technique. Pour préserver cet état et pour garantir un fonctionne-
ment sans danger, l’utilisateur doit tenir compte des consignes et des avertissements contenus dans ce 
mode d’emploi. 

Avant de connecter la plaque chauffante de laboratoire, veiller à ce que la tension indiquée sur sa plaque 
signalétique coïncide avec la tension du secteur. 

Pour le plaque chauffante complètement déconnecté du réseau électrique, la fiche doit toujours être éta-
bli. Le régulateur de l'énergie n'agit pas comme un point du réseau de la séparation. 

Il est important de veiller à ce que le câble réseau n'est pas entrent en contact avec le brûleur chaud ou 
d'autres objets chauds. Avec câble secteur est défectueux, l'appareil doit être débranché du réseau im-
médiatement et de l'envoyer en réparation. 

La chaudière de laboratoire ne doit pas être entouré par des matières combustibles. Respecter une dis-
tance minimale de tous les matériaux combustibles de 0,5 m, de tous autres articles une distance mini-
male de 0,3 m. 

Le décor indique le centre de la surface de chauffage. En dehors de la décoration, la surface est chaude 
aussi. 

Ne laissez pas tomber des objets sur la surface en vitrocéramique. Les charges de choc ponctuelles peu-
vent conduire à la rupture de la surface en vitrocéramique. 

En cas de fissures, des fractures ou des fractures de la surface de la céramique et assument cependant, 
c'est que le fonctionnement en toute sécurité n'est pas possible, le digesteur de laboratoire est de déclas-
ser (enlever le cordon d'alimentation) et fixé à empêcher le démarrage accidentel. 

La température de surface de chauffage peut être max. 555 ° C sont atteintes. Donc : 

 ATTENTION 

Danger de déflagration, d’explosion et d’incendie lors du chauffage de liquides in-

flammables avec un point d’inflammation inferieur à 580 °C! Ne faire chauffer que des liquides 
ayant un point d’inflammation supérieur à 580 °C ! 

 

Tenir compte de la plus grande inflammabilité des liquides chauffés !  

 

Couvrir le récipient pour éviter le contact des liquides chauffés avec la surface chauffante 
(p. ex. du fait d’éclaboussures, d’échappement de gaz ou de débordements) ! 

 

Poser et brancher la plaque chauffante de laboratoire SI Analytics de manière à ce que soit 
assurée la plus grande sécurité possible pour le personnel et le matériel. 

En cas d’utilisation de la plaque chauffante à l’extérieur du laboratoire, par exemple au bureau, à l’atelier 
ou à la maison, tenir compte du fait que l’appareil peut présenter des risques typiques pour ces locaux. Ne 
pas utiliser la plaque chauffante de laboratoire pour chauffer des locaux (utilisation incorrecte !). 

!

 La surface des appareils chauffants et de cuisson chauffe lorsqu’ils sont en service, ce qui exige de 

faire attention et d’empêcher 

systématiquement les enfants et surtout les enfants en bas âge de s’en 

approcher.

 

!

 Lors de la préparation d’aliments avec de la graisse et de l’huile (frites p. ex.), ne jamais laisser ceux-ci 

sans surveillance. La préparation d’aliments dans du papier d’aluminium ou dans des récipients en ma-
tière plastique sur les zones de cuisson chaudes n’est pas autorisée ! Ces substances, ainsi que notam-

!

!

 

Содержание SLK 12

Страница 1: ...SLK 12 LABORKOCHER LABORATORY HOT PLATE PL AQUES CHAUFFANTES DE LABORATOIRE HORNILLO DE LABORATORIO GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...without this having any impact on the properties described Mode d emploi Page 23 32 Remarques importantes Veuillez lire le mode d emploi avant la premi re mise en marche des plaques chauffantes de lab...

Страница 3: ...2 Warn und Sicherheitshinweise 7 3 Aufstellen und Inbetriebnahme 9 Allgemeines sachgem er Gebrauch 9 Erste Reinigung und erstes Aufheizen 9 4 Arbeiten mit dem Laborkocher 10 Bedienelemente des Laborko...

Страница 4: ...Material zerst rt werden Aktualit t bei Drucklegung Fortschrittliche Technik und das hohe Qualit tsniveau unserer Produkte werden durch eine st ndige Wei terentwicklung gew hrleistet Daraus k nnen si...

Страница 5: ...in der Anwendung sind im Kapitel Warn und Sicherheitshinweise beschrieben Garantieerkl rung Wir bernehmen f r das bezeichnete Ger t eine Garantie auf Fabrikationsfehler die sich innerhalb von zwei Jah...

Страница 6: ...stemperatur 10 40 C f r Betrieb und Lagerung Luftfeuchtigkeit nach EN 61 010 Teil 1 maximale relative Feuchte 80 f r Temperaturen bis 31 C linear abnehmend bis zu 50 relativer Feuchte bei einer Temper...

Страница 7: ...den ist ein Mindestab stand von 0 3 m einzuhalten Das Dekor kennzeichnet das Zentrum der Heizfl che Auch au erhalb des Dekors wird die Oberfl che hei Vermeiden Sie dass harte Gegenst nde auf die Glask...

Страница 8: ...n Sie einen Standort mit festem waagerechtem Untergrund Der Untergrund darf nicht brennbar sein W hlen Sie einen ebenen sauberen trockenen und rutschfesten Standort Der Laborkocher darf aus Sicherheit...

Страница 9: ...enutzt werden Diese Restw rmeanzeige warnt vor Verbrennungsgefahr Nach ausreichender Abk hlung erlischt die Restw rmeanzeige Bitte den Laborkocher erst dann transportieren nachdem der Laborkocher ausr...

Страница 10: ...gering Position 9 Hoch Ein kurzes Drehen des Energiereglers ber die Position 9 hinaus auf das Symbol schaltet die zweite u ere Kochzone hinzu Die Regelung dieser beiden Kochzonen geschieht dann ebenf...

Страница 11: ...gungsmittel bei erh hter Temperatur tzend wirken Wenn Verunreinigungen bereits Krusten gebildet haben sollten Sie einen Rasierklingenschaber zur Hand nehmen Kunststoffgegenst nde und Alufolie sowie zu...

Страница 12: ...hicken Kochstelle defekt Laborkocher durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz trennen Laborkocher zur Reparatur einschicken Keine Restw rmeanzeige Anzeigelampe defekt Achtung Verbrennungsgefahr Laborkoc...

Страница 13: ...2 Warning and Safety Instructions 17 3 Setup and startup 19 General proper use 19 First cleaning and first heating 19 4 Working with a laboratory hotplate 20 Control elements of the laboratory hotpla...

Страница 14: ...n injure people or destroy material Status at time of printing Advanced technology and the high quality of our products are guaranteed by continuous development This may result in deviations between t...

Страница 15: ...variable energy regulator Limitations in the application are described in Chapter Warning and Safety Instructions Warranty statement We assume the warranty against manufacturing defects that are disc...

Страница 16: ...e Ambient temperature 10 40 C for the operation and storage Humidity according to EN 61 010 part 1 maximum relative humidity 80 for temperatures up to 31 C linear declining up to 50 of relative humidi...

Страница 17: ...of 0 3 meters to all other objects must be maintained The decor marks the centre of the heating surface The surface is hot even outside of the decoration Do not let hard objects drop onto the glass c...

Страница 18: ...bles in traffic areas Select a location with a firm horizontal surface The substrate may not be flammable Select a flat clean dry and non slip location The laboratory hotplate can only be used for the...

Страница 19: ...or lights up the switched off hot plate is still hot and can be used energy saving This residual heat indicator warns of a risk of burns After sufficient cooling the residual heat indicator extinguish...

Страница 20: ...regulator Position 1 low Position 9 high Briefly turning the energy regulator beyond position 9 to the symbol the second outer cooking zone is added Both cooking zones are then again regulated betwee...

Страница 21: ...eaning agents on the market are caustic at an elevat ed temperature If contaminants have already formed crusts you should use a razor blade scraper Plas tic objects and aluminium foil as well as sugar...

Страница 22: ...e by pulling the power plug from the power supply send the laboratory hotplate to be repaired No residual heat display Indicator light is defecti ve Attention Risk of burns Disconnect the laboratory h...

Страница 23: ...Installation et mise en service 29 G n ralit s utilisation correcte 29 Premier nettoyage et premier chauffage 29 4 Travailler avec les plaques chauffantes de laboratoire 30 5 Entretien nettoyage et m...

Страница 24: ...on observation il y a danger de blessures des personnes ou d endommagement du mat riel Actualit au moment de l impression L avance technique et le haut niveau de qualit de nos produits sont garantis p...

Страница 25: ...iles nettoyer Les fonctions de la plaque chauffante de laboratoire sont command es par un bouton de r glage en continu de l nergie Les limites observer lors de son utilisation sont d crites au chapitr...

Страница 26: ...Humidit ambiante selon EN 61 010 partie 1 humidit relative maximale 80 pour des temp ratures jusqu 31 C avec d croissance lin aire jusqu 50 d humidit relative une temp rature de 40 C Les plaques chau...

Страница 27: ...e centre de la surface de chauffage En dehors de la d coration la surface est chaude aussi Ne laissez pas tomber des objets sur la surface en vitroc ramique Les charges de choc ponctuelles peu vent co...

Страница 28: ...especter les distances de s curit par rapport aux mat riaux combustibles au minimum 50 cm Danger de tr buchement Ne pas poser le c ble de raccordement dans des zones de passage Choisir une surface hor...

Страница 29: ...de br lure Lorsque le refroidissement est suffisant l affichage de la chaleur r siduelle s teint Attention Lorsque la fiche de secteur a t d bran ch e de la prise de courant ou en cas de panne de cou...

Страница 30: ...ement de chaleur tourner le bouton Position 1 faible Position 9 lev Une br ve rotation du bouton de r glage au del de la position 9 sur le symbole connecte la deuxi me zone chauffante la zone ext rieu...

Страница 31: ...ommerce ont un effet corrosif temp rature lev e Lorsque certaines souillures sont d j incrust es il est conseill d utiliser un racloir lame de rasoir Enlever imm diatement au moyen du racloir la mati...

Страница 32: ...r la plaque chauffante de labora toire l envoyer r parer Plan de cuisson d fec tueux D brancher la plaque chauffante de labora toire l envoyer r parer Pas d affichage de la chaleur r siduelle Lampe du...

Страница 33: ...ncias e instrucciones de seguridad 37 3 Configuraci n e inicio 39 Uso general adecuado 39 Primera limpieza y primer calentamiento 39 4 Trabajar con un hornillo de laboratorio 40 Elementos de control d...

Страница 34: ...personas o da os en el material Actualidad del manual en el momento de la impresi n La t cnica avanzada y el nivel cualitativo de nuestros productos est n garantizados por su permanente perfeccionami...

Страница 35: ...nciones del hornillo de laboratorio Las restricciones en la aplicaci n se describen en el cap tulo Advertencias e instrucciones de seguridad Declaraci n de garant a Nos responsabilizados de la garant...

Страница 36: ...ma Temperatura ambiente 10 40 C funcionamiento y almacenaje Humedad de acuerdo con la EN 61 010 parte 1 humedad m xima relativa del 80 para temperaturas de hasta 31 C descenso lineal de la humedad rel...

Страница 37: ...l centro de la superficie de calentamiento Tenga en cuenta que la su perficie estar caliente incluso fuera de dichas marcas No permita que objetos romos caigan encima de la superficie de cer mica de c...

Страница 38: ...as de paso de personas y maquina ria Elija un lugar con una superficie firme y horizontal la cual no debe ser inflamable Elija una superficie plana limpia seca y no deslizante Por motivos de seguridad...

Страница 39: ...cador de calor residual est encendido indica que el hornillo est caliente aunque se haya desconectado y se puede utilizar para ahorrar energ a Este indicador de calor residual advierte del riesgo de q...

Страница 40: ...do girar el regulador de energ a Posici n 1 bajo posici n 9 alto Si el regulador de energ a si gira suavemente m s all de la posici n 9 hasta el s mbolo se a ade la segunda zona de cocci n exterior En...

Страница 41: ...pieza del mercado son c usticos a temperaturas elevadas Si los contaminantes han formado costras deber utilizar una esp tula con cuchilla Cualquier objeto de pl stico trozo de papel de alu minio y sus...

Страница 42: ...osa Desconecte el hornillo de laboratorio quitando el enchufe de la toma de corriente env elo para su reparaci n No aparece el indicador de calor residual La luz del indicador est defectuosa Atenci n...

Страница 43: ...ctives auquel se r f re cette d claration est conforme directives CE soul vantes todo lo relative a esta declaraci n est en conformidad con las directivas CEE siguientes EMV EG Richtlinie 2004 108 EG...

Страница 44: ...us certifions que le produit a t v rifi selon DIN EN ISO 9001 partie 8 2 4 Surveillance et me sure du produit et que les exigences sp cifi es pour le produit sont respect es Certificado del fabricante...

Отзывы: