manualshive.com logo in svg
background image

32

AC ADAPTER

    50 - 60 Hz

OUTPUT: 15 V

600 mA Max.

IV

EFFICIENCY LEVEL

MADE IN CHINA

RISK OF ELECTRIC SHOCK, 

           DO NOT OPEN.  

 DRY LOCATION USE ONLY.

CAUTION

250 mA Max.

INPUT: 100 - 240 V

TÜV Rheinland Group

ID: 1

0000000

00

menu

www.shure.com

A

A

AA

A

1. 

2. 

3. 

5. 

4. 

6. 

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

Instrucciones de arranque rápido

Transmisor montado en rack

1.  Conecte a un tomacorriente utilizando el cable eléctrico suministrado.

2.  Conecte las antenas suministradas a los conectores BNC 

antenna out

 

(salida de antena).

3.  Conecte la fuente de audio, tal como la salida de un mezclador, a las entradas 

de audio. Puede usar ambos jacks de entrada o seleccione uno de los dos 

jacks si la fuente de audio es monofónica.

4.  Apague la RF y la alimentación.

5.  Para la característica monofónica (una entrada), acceda al menú 

Audio

 y 

seleccione 

Mono

Ajuste la sensibilidad de la entrada de acuerdo a la fuente usando la configu-

ración 

Util

 > 

Audio

 > 

INPUT

 (utilidades > audio > entrada).

6.  Ajuste el nivel de la fuente de audio de manera que, para el nivel de señal de 

entrada medio, los dos LED amarillos superiores destellen y los LED inferiores 

se mantengan iluminados. Si el LED de clip (limitación) rojo se ilumina y en 

la pantalla LDC aparece una advertencia, las entradas están sobrecargadas. 

Disminuya el nivel de entrada de audio a 

+4 dBu

 desde el menú 

Audio

. Si el 

nivel de la señal es demasiado bajo, cambie la sensibilidad de la entrada a 

–10 dBV

Unidad de cuerpo

Abra comprimiendo los pestillos de ambos lados y tirando. Inserte las baterías 

o el conjunto de baterías y conecte las antenas. Encienda usando la perilla de 

volumen. Se ilumina la luz de la batería.

Escaneo y sincronización

1.  En la unidad de cuerpo, oprima el botón 

scan

. La pantalla destella y se vi-

sualiza 

SYNC NOW...

 (sincronizar ahora...).

2.  Alinee las ventanas de IR de la unidad de cuerpo y la unidad de rack; la 

ventana de IR del transmisor se ilumina. Oprima el botón 

sync

 del trans-

misor. Los LED de 

Level

 (nivel) de la unidad de rack destellan y se visu-

aliza 

SYNC SUCCESS

 (sincronización exitosa).

3.  Ponga el interruptor de RF en la posición de encendido. Se ilumina el LED 

de RF azul de la unidad de cuerpo, lo que indica que está detectando el 

transmisor. La unidad de cuerpo también indica la intensidad de la señal de 

radiofrecuencias (RF).

4. 

Importante: 

Baje el volumen de la unidad de cuerpo antes de enchufar los 

auriculares.

5.  Inserte los auriculares y suba el volumen lentamente.

Importante: 

Quite la película protectora del frente del transmisor; de lo con-

trario es posible que la sincronización infrarroja (IR) no funcione.

Содержание PSM 900

Страница 1: ...or Wireless System Guide de l utilisation du syst me de retour personnel Personal Monitor System Bedienungsanleitung Gu a del usuario del sistema de monitoreo personal Guida all uso del sistema di mon...

Страница 2: ...ii...

Страница 3: ...ot attempt to modify this product Doing so could result in personal injury and or product failure CAUTION Never disassemble or modify the device as failures may result Do not subject to extreme force...

Страница 4: ...dei due simboli AVVERTIMENTO E ATTENZIONE a seconda dell incombenza del peri colo e della gravit del danno AVVERTIMENTO come conseguenza di un funzionamento errato ignorare questi messaggi pu comport...

Страница 5: ...aci n identifica los grupos de frecuencias libres y los asigna a trav s de la sincronizaci n infrarroja La tecnolog a MixMode permite al usuario del receptor port til ajustar su propia mezcla de monit...

Страница 6: ...antalla LDC aparece una advertencia las entradas est n sobrecargadas Disminuya el nivel de entrada de audio a 4 dBu desde el men Audio Si el nivel de la se al es demasiado bajo cambie la sensibilidad...

Страница 7: ...l men de configuraci n pueden variar seg n las variaciones regionales de los modelos Configuraciones de audio AUDIO MODE Selecciona la caracter stica de monitor STEREO MX Transmite ambos canales MONO...

Страница 8: ...no Bater a recargable SB900 Nivel de volumen Nivel de volumen 4 6 8 4 6 8 Verde 6 00 a 3 50 4 20 a 2 45 3 15 a 2 05 8 45 a 4 00 7 15 a 4 00 6 25 a 4 00 Verde 3 50 a 2 50 2 45 a 2 00 2 05 a 1 30 4 00 a...

Страница 9: ...e el men UTILITIES UTILITIES CUEMODE Entra a CUEMODE para salir oprima enter y seleccione EXIT CUEMODE DISPLAY Cambia las configuraciones de la pantalla de la unidad de cuerpo CONTRAST Ajusta el brill...

Страница 10: ...4 Repita el paso anterior para cada transmisor Nota La sincronizaci n mientras se encuentra en la caracter stica CueMode no cambia ninguna de las configuraciones de la unidad de cuerpo Audici n de mez...

Страница 11: ...MHz Navigate ENTER EXIT OFF push Control POWER Monitor Monitor Clip push UR4S Wireless Receiver with Audio Reference Conpanding Aplicaciones de enlace de unidades en serie Use las salidas izquierda L...

Страница 12: ...rotecci n de fuente de ali mentaci n phantom Hasta 60 VCC Salida de audio P9RA Filtrado de RF a tres bandas 3 dB a 30 5 MHz desde la frecuencia cen tral de cada banda Control de ganancia de RF activo...

Страница 13: ...a Departamento Aprobaci n para regi n de EMEA Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Alemania Tel fono 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 Correo electr nico EMEAsupport shure de INFORMACION PAR...

Страница 14: ...CH CY CZ D EST 596 632 MHz F GB GR H I IS L LT 596 632 MHz NL P PL S SK SLO 596 632 MHz B DK FIN M N HR E IRL LV RO TR All other Countries PSM 900 L6E 656 692 MHz max 10 50 mW 100 mW Country Code Freq...

Страница 15: ...re com hk United States Canada Latin America Caribbean Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles IL 60714 4608 USA Phone 847 600 2000 Fax 847 600 1212 USA Fax 847 600 6446 Email info shure com E...

Отзывы: