8
Fasaje
Una presión positiva en el diafragma del micrófono produ-
ce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavi-
ja 3 en tanto el modo de alta impedancia como el de baja
impedancia
Interruptor
Interruptor ON/OFF incorporado, con placa para trabarlo
en la posición “ON”
Conector
Tipo macho de tres clavijas (tipo XLR)
Soporte amortiguado del cartucho
Aislante de vibraciones de caucho interno
Adaptador giratorio
De acción positiva, resistente a roturas, 180
_
de ajuste,
permite deslizar el micrófono para sacarlo, diseñado para
uso en pedestales con rosca de 5/8 pulg–27.
Caja
Troquelada, acabado en esmalte beige platino, con rejilla
de acero acabada en beige platino
Dimensiones
Vea la Figura 3
515SDX
167 mm
3.81 cm
2 .2 cm
DIMENSIONES TOTALES
FIGURA 3
Peso neto
315 g
Certificaciones
Cumple con las directrices de la Unión Europea, califica
para llevar las marcas CE; cumple con los requisitos si-
guientes de la Unión Europea: inmunidad y compatibilidad
electromagnética (EN 50082–1: 1992).
SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA
El micrófono se entrega preparado para funcionamiento a
baja impedancia. Para configurarlo para funcionamiento a
alta impedancia, consulte la Figura 4 y proceda de la
manera siguiente:
1. Quite el elemento del enchufe aflojando el tornillo de fija-
ción (gírelo en sentido contrahorario). Utilice alicates de
punta para tirar el elemento del enchufe y sacarlo de la
caja, pero cuidando de no tensar ni romper los alambres.
2. Desconecte el puente de 2 bornes selector de
impedancia de la parte trasera del elemento del enchufe
sacándolo de la clavija 3.
3. Vuelva a colocar el puente selector de impedancia de
manera que la clavija 3 del elemento del enchufe quede
conectada al conductor ROJO (alta impedancia).
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ELEMENTO DEL
ENCHUFE
PUENTE SELECTOR DE IMPEDANCIA
SELECCION DE NIVEL DE IMPEDANCIA
EXTREMO DE CONECTOR DEL MICROFONO
FIGURA 4
4. Coloque el puente de modo que no sobresalga más allá
del borde del conector (vea el recuadro de la Figura 4).
5. Reinserte el elemento del enchufe en el micrófono y gire
el tornillo de fijación en sentido horario para apretarlo.
OFF
ON
2
1
3
INTERRUPTOR
TRANSFORMADOR
CAJA DE CLAVIJAS
NEGRO (COMUN)
AZUL
CARTUCHO
AMARILLO
BLANCO – BAJA
IMPEDANCIA
ROJO – ALTA
IMPEDANCIA
ENCHUFE MACHO
CONEXIONES INTERNAS
FIGURA 5
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Adaptador giratorio resistente a roturas
A25D
. . . . . . . . . . .
ACCESORIOS OPCIONALES
Pedestal de escritorio
S37A, S39A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje aislado Shock Stopper
t
A55M
. . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla A85WS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de 4,6 m ó 6,1 m de largo de 1 conductor
con enchufe tipo audífonos (alta impedancia)
C20HZ
. .
Cable de 7,6 m de largo, de dos conductores con
conectores XLR de 3 clavijas (baja impedancia)
C25J
.
REPUESTOS
Cartucho
R180
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto de malla y rejilla
RK333G
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para información adicional acerca del servicio o
repuestos, llame al Departamento de servicio Shure al
teléfono 1–800–516–2525. Fuera de los EE.UU., llame al
servicentro autorizado de productos Shure.