IT USO E REGOLAZIONE DELLA VALVOLA MULTIFUNZIONE
EN USE AND FUNCTIONING OF THE MULTIFUNCTIONAL VALVE
ES USO Y FUNCIONAMENTO DE LA VÁLVULA MULTIFUNCIÓN
FR UTLISATION ET FONCTIONNEMENT DE LA VANNE MULTIFONCTIONS
DE ANWENDUNG UND FUNKTIONSWEISE DES MULTIFUNKTIONELLES VENTILS
NL GEBRUIK EN FUNCTIONERING VAN DE MULTIFUNCTIONELE KLEP
Nome file:
File name:
7540029 - QUICK INSTRUCTION SF60_200 SIDE
Rev. 0 23/12/2015
6-12
IT
Prima di intervenire sul prodotto
(pompa)
per
qualunque
motivo,
scollegare la spina elettrica dalla presa
elettrica.
Spegnere sempre la pompa quando si
interviene sulla leva della valvola
multifunzione.
Il prodotto deve essere accessibile.
Verificare regolarmente la necessità di
eseguire il backwash.
È obbligatorio controllare la non
ostruzione dei punti di aspirazione.
Sostituire i componenti danneggiati e/o
deteriorati nel più breve tempo possibile.
EN
Be sure to disconnect the power plug
from the power outlet before operating on
the product (pump).
Always switch off the pump when
operating on the multifunctional valve’s
lever.
The product must be accessible after
installation.
Regularly
check
if
backwash
is
necessary.
It is compulsory to check that the inlet
ends are not blocked.
Replace any damaged and/or worn
components as quickly as possible; use
only original spare parts.
ES
Antes de intervenir en el producto por
cualquier
motivo,
desconectar
el
enchufe macho (bomba) del enchufe
hembra.
Apagar siempre la bomba cuando se
utiliza
la
palanca
de
la
válvula
multifunción.
Se debe poder acceder al producto.
Compruebe regularmente la necesidad
de llevar a cabo el retrolavado.
Es obligatorio comprobar que los
puntos de succión no están bloqueadas.
Sustituir los componentes dañados y/o
deteriorados lo antes posible, utilizando
sólo piezas de repuesto originales.
FR
Avant d’intervenir sur l’appareil pour
un motif quelconque, débrancher la fiche
électrique (pompe) de la prise de
courant.
Avant toute manipulation de la vanne
multifonctions, toujours débrancher la
pompe.
Le produit doit être accessible.
Vérifier
régulièrement
le
besoin
d’effectuer le lavage.
Il est impératif de vérifier non
obturation des orifices d'aspiration.
Remplacer les composants usés et/ou
abîmés le plus vite possible, n’utiliser
que des pièces détachées d’origine.
DE
Ziehen Sie vor sämtlichen Eingriffen
am Produkt den Netzstecker (pumpe)
aus der Netzsteckdose.
Vor
jeder
Umschaltung
am
multifunktionelles
ventilkopf
ist
die
Filterpumpe auszuschalten.
Das Produkt muss zugänglich sein.
Überprüfen
Sie
regelmäßig
die
Notwendigkeit der Durchführung des
Backwash.
Es ist obligatorisch, um zu überprüfen,
dass die Ansaug-punkte nicht blockiert
sind.
Die beschädigten und/oder abgenutzten
Komponenten so schnell wie möglich
auswechseln und dabei ausschließlich
Originalersatzteile verwenden.
NL
Haal de stekker (pomp) uit het
stopcontact alvorens u werkzaamheden
aan het product verricht.
Schakel de pomp uit alvorens
interventie te plegen op de hefboom van
de multifunctionele klep.
Het product moet toegankelijk zijn.
Verifieer regelmatig of de backwash
moet worden verricht.
Het is verplicht om te controleren of
de anzug punten niet zijn geblokkeerd.
Vervang
de
beschadigde
en/of
verouderde
onderdelen
zo
snel
mogelijk. Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.