Sherwin-Williams SUPERNOVA 820-002 Скачать руководство пользователя страница 5

5

RISQUES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DU MATERIAL

Consignes générales de sécurité

toute utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des
accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression
excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits
chimiques et de matières incompatibles et l’utilisation de pièces
usées ou abîmées peut causer des dégâts à l’appareil ou des
ruptures de pièces et entraîner une injection de liquide ou d‘au-
tres blessures sérieuses, un incendie, une explosion ou d’autres
dégâts.

Toujours porter une protection pour les yeux, de gants, des vête-
ments protecteur et un dispositif pour la respiration correspon-
dant aux recommandations des fabricants de fluides et solvants.

Pression

Ce pulvérisateur peut produire une 

PRESSION MAXIMUM DE

TRAVAIL 190 bar (2750 lb/po.

@

) S’assurer que tous les éléments

du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour résister à
la pression maximum de travail de ce pulvérisateur. NE PAS dé-
passer la pression maximum de travail d’aucun des éléments ou
accessoires utilisés avec cet appareil.

Compatibilité chimique des corps

BIEN S’ASSURER que tous les corps des solvants utilisés sont
chimiquement compatibles avec les parties mouillées indiquées
dans les “Données techniques”, à la page 24. Toujours lire soi-
gneusement les documents et brochures du fabricant des flui-
des et solvants utilisés avant de s’en servir dans ce pulvérisa-
teur.

Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être très
dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchirure ou
rupture à la suite de l’usure, de dégâts ou d’une mauvaise utilisa-
tion, les projections de fluide haute pression qui en proviennent
peuvent entraîner des blessures graves par pénétration sous la
peau ou par contact, ainsi que des dégâts matériels.

TOUS LES TUYAUX FLEXIBLES DOIVENT AVOIR DES RES-
SORTS SPIRALE DE PROTECTION AUX 2 BOUTS!
 Les spira-
les de protection contribuent à éviter la  formation de pliures, de
boucles ou de nœuds sur les tuyaux qui pourraient entraîner la
rupture du tuyau à l’endroit du raccord ou à son voisinage.

SERRER FERMEMENT tous les raccords avant chaque utilisa-
tion. Le fluide sous pression peut faire sauter un raccord desser-
ré ou produire un jet à haute pression s’échappant par le rac-
cord.

NE JAMAIS utiliser un tuyau endommagé. NE PAS essayer de
refaire le raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le
tuyau avec du ruban adhésif ou par tout autre moyen. Un tuyau
réparé ne peut pas résister au fluide sous pression.

MANIPULER LES TUYAUX AVEC PRECAUTION ET CHOISIR
SOIGNEUSEMENT LEUR CHEMIN. Ne pas déplacer le fluide
en tirant sur le tuyau. Ne pas utiliser de fluides ou de solvants
que ne sont pas compatibles avec l’enveloppe intérieur ou exté-
rieure de tuyau. NE PAS exposer le tuyau à fluides des tempéra-
tures supérieures à 82

_

C (180

_

F) ou inférieures à –40

_

C

(–40

_

F).

Continuité de la mise à la terre des tuyaux

Une bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est essen-
tielle pour maintenir la mise à la terre de l’ensemble de vaporisa-
tion. Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à fluides et
à air, au moines une fois par semaine. Si votre tuyau ne compor-
te pas d’étiquette qui précise la résistance électrique maximum,
prenez contact avec le fournisseur de tuyaux ou la fabricant pour
avoir les limites de résistance maximum. Utilisez un mètre de ré-
sistance de la gamme appropriée pour votre tuyau et vérifiez la
résistance. Si celle–ci dépasse les limites recommandées, rem-
placez le tuyau immédiatement. Un tuyau sans mise à la terre ou
avec une mise à la terre incorrecte peut entraîner des risques
pour votre système. Lisez aussi LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’EXPLOSION.

RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

De l’électricité statique est produite par le passage du fluide à
grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes les
pièces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convenable-
ment reliées ou à la masse ou à la terre, des étincelles peuvent
se produire et l’appareil risques d’être dangereux. Des étincelles
peuvent Également se produire à l’occasion du branchement ou
du débranchement du cordon d’alimentation ou de l’utilisation
d’un moteur à essence. Les étincelles sont suffisantes pour allu-
mer les vapeurs de solvants et le fluide pulvérisé, les fines parti-
cules de poussière ainsi que d’autres substances inflammables,
quand on pulvérisé à l’intérieur ou à l’extérieur, et elles peuvent
causer un incendie ou une explosion, ainsi que des blessures
graves et des dégâts matériels.
S’il se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous res-
sentez la moindre décharge, ARRETEZ IMMEDIATEMENT LA
PULVERISATION. Vérifiez que le système avant que le problème
soit identifié et corrigé.

Mise à la terre ou à la masse

Pour réduire les risques de production d’étincelles d’électricité
statique, le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou se
trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la ter-
re ou à la masse. Pour connaître le détail des instructions de
mise à la terre dans la région et le type particulier d’équipement,
CONSULTER le code ou les réglementations électriques loca-
les. S’ASSURER que tous le équipements de pulvérisation sui-
vants sont bien reliés à la terre:
1.

Pulvérisateur: Brancher le cordon d’alimentation ou la
rallonge qui doivent être équipés d’une prise à 3 fiches en bon
état, dans une prise de courant convenablement mise à la
terre. Ne pas utiliser d‘adapteur. Toutes les rallonges doivent
avoid 3 fils et être prévues pour 15 ampères.

2.

Pistolet:Réaliser la mise à la terre en le raccordant à une
tuyau flexible et à une pulvérisateur déjà convenablement re-
liés à la terre.

3.

Tuyaux flexibles: Afin d’assurer la continuité de la mise à la
terre, n’utiliser que des tuyaux comportant une mise à la terre
et ayant une longueur maximum combinée de 150 m (1500
pieds). Se reporter également au paragraphe, “Continuité
du circuit de mis à la terre des tuyaux”.

4.

Récipient d’alimentation: observer le code ou les réglementa-
tions locales.

5.

Objets, matériel ou surfaces recevant la pulvérisation: obser-
ver le code ou les réglementations locales.

6.

Tous le seaux de solvant utilisés pour le rinçage: observer le
code ou les réglementations locales. 

N’utiliser que des seaux

métallique conducteurs de l’électricité. Ne pas mettre le seau
sur une surface non conductrice comme sur du papier ou du
carton car cela interromprait la continuité de la mise à la terre.

7.

Pour conserver la continuité de la mise à la terre quand on rin-
cé le matériel ou quand on libère la

 pression, toujours mainte-

nir une partie métallique du pistolet fermement appuyée con-
tre le côté d’un seau 

en métal puis appuyer sur la détente du

pistolet.

Mesures de Sécurité concernant le Rinçage

Pour réduire les risques de blessures par pénétration de la peau
et les risques dûs aux étincelles d’électricité statique ou aux
éclaboussures, observe la marche à suivre pour le rinçage don-
née à la page 9 de ce manuel.

NE JAMAIS faire tourner un moteur dans un bâtiment fermé à
moins que les gaz d’échappement ne soient dirigés au dehors.
Les gaz d’échappement contiennent de l’oxyde de carbone, un
gaz toxique, inodore et invisible qui peut entraîner des malaises
graves ou même la mort se l’on le respiré.

Содержание SUPERNOVA 820-002

Страница 1: ...r stop leaks with any part of the body Drain all pressure before removing parts Avoid accidental trig gering of gun by always setting safety latch when not spraying Never spray without a tip guard In...

Страница 2: ...risk of fluid in jection when the tip is not installed Check diffuser operation regularly Follow the PRESSURE RELIEF PROCEDURE be low then remove the spray tip Aim the gun into a metal pail hold ing...

Страница 3: ...Hose Grounding Continuity Proper hose grounding continuity is essential to maintaining a grounded spray system Check the electrical resistance of your fluid hoses at least once a week If your hose do...

Страница 4: ...dentellement Diffuseur Le diffuseur du pistolet sert diviser le jet et r duire les risques d injection accidentelle quand l ajutage n est pas en place V ri fier le fonctionnement du diffuseur r guli r...

Страница 5: ...le tuyau imm diatement Un tuyau sans mise la terre ou avec une mise la terre incorrecte peut entra ner des risques pour votre syst me Lisez aussi LES RISQUES D INCENDIE OU D EXPLOSION RISQUES D INCEND...

Страница 6: ...ante El no hacerlo puede llevar al disparo imprevisto de la pistola Difusor El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce el riesgo de inyecci n cuando no est instalada la boquilla...

Страница 7: ...la ga ma apropiada para comprobar la resistencia si excede los lites recomendados reemplazarla de inmediato Es muy arriesgado tener una manguera sin puesta a tierra o con la puesta a tierra en malas...

Страница 8: ...elp relieve sys tem pressure and to help prime the sprayer Do not attach a spray hose to the drain valve doing so could result in costly damage to the pressure control PRESSURE CONTROL KNOB 1 4 NPT M...

Страница 9: ...tal pail Put the pump suction tube in the pail 3 Be sure the pressure control knob is set at minimum and the drain valve is closed 4 Remove the spray tip from the gun 5 Disengage the gun safety latch...

Страница 10: ...Then use a solvent soaked brush to clean the spray tip and to keep build up from drying and clogging the spray tip APPLICATION METHODS Always hold the gun perpendicular to the surface and keep the gun...

Страница 11: ...irmly to the side of a grounded metal pail and trigger the gun to relieve pressure 5 Engage the gun safety latch 6 Open the drain valve having a container ready to catch the drainage Leave the drain v...

Страница 12: ...NING PROBLEM CAUSE SOLUTION Electric motor won t run Power or extension cord is unplugged or build ing circuit fuse is blown Overload switch1 has opened Pressure setting too low Pressure control froze...

Страница 13: ...int too viscous Wrong type of hose Increase Clean Change spray tip Fill and reprime Thin Use minimum 50 ft 15 2 m static free nylon hose only wire braid hose is un acceptable Paint runs or sags Spray...

Страница 14: ...ng 55 down over the pin Screw the pump cylinder completely into the drive as sembly you will feel some resistance from the packings Now turn the cylinder back until the outlet nipple 22 faces back Scr...

Страница 15: ...t en the nut 33 to 10 5 in lb 1 2 N m to seat the pack ings then back off the nut and hand tighten it Place a new ball 27 in the piston rod 47 Apply locking compound to the threads of the piston valve...

Страница 16: ...replace both of them When installing the rod and the bearing coat the sur faces with SAE 10 non detergent motor oil Clean and inspect the crankshaft J Wipe it clean with a rag do not use solvent If t...

Страница 17: ...r includes a new resis tor already installed ELECTRIC MOTOR WARNING To reduce the risk of serious bodily injury including fluid injection splashing in the eyes or on the skin injury from moving parts...

Страница 18: ...mounting screws 8 See Fig 9 5 Pull the pressure control 74 away from the conduit 76 and carefully guide the leads through the con nector 75 one at a time See Fig 10 6 Remove the mounting bracket 77 Re...

Страница 19: ...um setting 5 Plug in and turn on the sprayer Increase the pres sure setting just enough to start the sprayer Prime the hose and purge all air from the system 6 Open the needle valve a little more enou...

Страница 20: ...820 319 TAG Caution 1 73 820 006 LABEL identification 1 74 820 321 PRESSURE CONTROL ASSEMBLY See page 22 for parts 1 76 820 473 CONDUIT electrical 4 in 77 820 324 BRACKET mounting 1 78 820 560 SCREW 4...

Страница 21: ...located under the cover 119 DANGER LABEL FRENCH DANGER LABEL ENGLISH Ref 77 8 9 18 8 22 20 26 50 52 54 88 90 87 103 55 55 56 57 63 64 9 61 65 25 24 58 59 99 3 100 94 71 22 Ref 20 121 19 Ref 90 78 79 7...

Страница 22: ...527 BUSHING strain relief 1 107 820 448 LOCKWASHER int No 8 1 108 820 528 CORD SET 1 109 820 529 NUT hex No 6 32 2 110 820 530 LOCKWASHER No 6 2 111 820 531 SCREW mach flat hd No 6 32 x 5 8 2 113 820...

Страница 23: ...an extra kit on hand to reduce down time 43 47 27 33 32 30 29 45 49 40 28 41 48 36 42 38 37 35 34 46 31 39 ACCESSORIES French 185 955 Spanish 185 962 German 186 042 Greek 186 046 Korean 186 050 Englis...

Страница 24: ...on inadequate or improper maintenance negligence accident tampering or substitution of non original equipment manufacturer component parts Nor shall The Sherwin Williams Company be liable for malfunct...

Страница 25: ...y Hose Requirements grounded 50 ft 15 m minimum non wire braid spring guards on both ends Pump Material zinc plated carbon steel polyurethane tungsten carbide Delrin Pump Packing Material UHMW polyeth...

Страница 26: ...1 820 311 Bearing Assembly 2 820 312 Connecting Rod 3 820 313 Drive Housing 4 820 317 Pinion Gear 5 820 621 Motor 5a 820 339 Capacitor 5b 820 704 Motor Fan 6 185 952 Danger Label 7 820 533 Cart 8 820...

Отзывы: