ShelterLogic MaxAP 23521 Скачать руководство пользователя страница 12

Página 12

05_23521_0E

Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una flama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO 

cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. No utilice implementos de fuego abierto dentro 

de o cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inflamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su 

cobertizo. No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de 

fuego. NO utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo. 

ADvertenciA:

precAUción:

AnclAje ApropiADos Del MArco son lA responsiBiliDAD Del consUMiDor

ShelterLogic

®

 Corp.

 no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se 

ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe 

periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. 

ShelterLogic

®

 Corp.

 no puede ser responsable de ningun 

cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones 

atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta. 

Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La 

tela floja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la 

estructura de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la 

cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la 

cubierta de tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos 

duro-afilados como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.

Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

cUiDADo Y liMpiezA:

Antes de instalar consulte con su municipio sobre los codigos que puedan tener sobre este tipo de 

cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: 

Aléjese de líneas de energía 

eléctrica.

 Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que 

puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o 

alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.

Atención:

Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de 

encargo de 

ShelterLogic

®

 Corp.

 incluida. Los cobertizos de 

ShelterLogic

®

 Corp.

 ofrecen almacenaje y la protección contra el daño 

causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura 

de 

ShelterLogic

®

 Corp.

 correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta 

apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la 

instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación final. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del 

servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Refiera por favor a la garantía incluida con su compra.

peliGro:

Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes 

de arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste. 

pArtes De reeMplAzo, ensAMBlAje, orDenes especiAles:

Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de 

Shelterlogic

®

 Corp.

 están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de 

anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del 

marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta. 

Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. 

Shelterlogic

®

 Corp.

 autoriza la 

garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de 

defectos del fabricante por un período de: 

   1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO  

El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de 

ShelterLogic

®

 Corp.

, para compras hechas directamente en la fábrica 

o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este 

producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, 

Shelterlogic

®

 Corp.

 reparará o 

reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán 

cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las 

partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra 

la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y 

mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.

GArAntÍA:

¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELéFONO DIRECTO DEL SERvICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: 

SERvICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970   SERvICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442   SERvICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175  

HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-vIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE

120211

Содержание MaxAP 23521

Страница 1: ...mate time 1 hour Please read instructions COMPLETELY before assembly This shelter MUST be securely anchored THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE 150 Callender Roa...

Страница 2: ...ave any questions call the customer service number listed below Please refer to the warranty card inside this package Prior to installation consult with all local municipal codes regarding installatio...

Страница 3: ...03 13103 13101 13101 13101 13101 13103 13103 13104 13104 13104 13104 13103 13103 13101 13101 FRONT REAR 4 14 3 6 1 4 12 4 4 Temporary Spike Anchors 802916 13104 13103 13106 13101 10372 10066 13105 104...

Страница 4: ...nchor the Frame There are four holes on each base foot that the anchor can go into A Select a hole in each base foot Insert each anchor 10431 at an angle into the ground until the round head is touchi...

Страница 5: ...6 to the frame first Attach remaining bungees Re adjust bungees position along cross pole as needed to ensure a tight and even fit of the cover to the frame Grommet Panels for Bungees 13106 Grommet Pa...

Страница 6: ...end environ 1 heures Lire TOUTES les instructions avant de monter Cet abri DOIT tre bien ancr Ceci est une structure temporaire il n est pas recommand d en faire une structure permanente 150 Callender...

Страница 7: ...n finale du produit Si vous avez des questions appeler le service client le afficher sur la premi re page de votre manuel d installation Aussi r f rencez vous la carte de garantie fournie avec votre a...

Страница 8: ...vrons 24 3 8 po 61 9 cm Tube Swedge 40 3 4 po 103 5 cm Rails transversaux 40 11 16 po 103 3 cm Raccords 3 voies de structure Couverture Pieds de Base Tube verticale 39 po 99 cm Temporaires Ancres Poin...

Страница 9: ...e pieds ou vous pouvez mettre une ancre A Choisissez un trou sur chaque pied Ins rer chaque ancre 10431 dans le sol jusqu ce que la t te de l ancre touche le pied Ces ancres emp chent la tente de boug...

Страница 10: ...pour s assurez que la toile soit bien align e et tendue sur la charpente Panneau avec illets pour les sandows 13106 Panneau avec illets 13103 10372 6 TENDEZ LA TOILE AVEC LE TWIST TITE A Entourer la c...

Страница 11: ...800 559 6175 Canada Herramientas recomendadas Antes de empezar Se recomiendan 2 personas o m s para ensamblar tempo aproximado 1 hora Por favor lea COMPLETAMENTE antes de ensamblar Este toldo DEBE de...

Страница 12: ...do por el sol la lluvia ligera la savia del rbol excremento de animal o p jaros y la nieve ligera Por favor ancle esta estructura de ShelterLogic Corp correctamente Vea el manual para m s detalles de...

Страница 13: ...iga 24 3 8 pu 61 9 cm Tubo Swedged 40 3 4 pu 103 5 cm Rail Transversal 40 11 16 pu 103 3 cm Conectores de 3 v as para el marco Cubierta Pies de base Postes Verticales 39 pu 99 cm Anclas Temporal de Pu...

Страница 14: ...te los 4 pernos del ancla en la tierra y ate las cuerdas de las anclas a las tes de la esquina como se muestra abajo A Seleccione un agujero en cada pie de base Inserte cada ancla 10431 en la tierra h...

Страница 15: ...l ojal 10066 13103 10372 13105 Los paneles del ojal para el amortiguador auxiliar Inserte la cuerda de amortiguador auxiliar a trav s del ojal Asegure el amortiguador auxiliar alrededor de la bola pl...

Отзывы: