background image

Page 7

05-25757-0D

Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à flamme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou 

lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inflammable (gazoline, kérosène, 

propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une flamme ou

-

verte ou toute autre source de feu. 

ATTENTION:

AvErTIssEmENT:

L’ancrage correct de la porte automatique est la responsabilité du consommateur.  

ShelterLogic

®

, LLC

 

 n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement et 

de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de fa

-

çon périodique pour s’assurer de la stabilité. La meilleur façon d’ancrer la charpente inclus l’utilisation de visses à ciment au travers de 

la charpente. 

REMARQUE: 

La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant des conditions météorologiques 

sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever la couverture. V

erifier avec votre 

assureur pour tout dommage comme pour toute autre structure ou bien personnel.

mIsE EN GArDE:

Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la 

couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever du 

toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou autre 

instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre produits 

nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec de l’eau 

et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever 

la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression. 

Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572

ENTrETIEN ET NETTOyAGE:

Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: 

Installez à distance de fils électrique.

 Faites 

attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de 

toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur 

l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.

ATTENTION:

Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par Shel

-

terlogic. 

ShelterLogic

®

, LLC

 offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève des arbres, 

les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure 

ShelterLogic

®

, LLC

 d’une manière cor

-

recte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consom

-

mateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant l’installation finale 

du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afficher sur la première page de votre manuel d’installation. 

Aussi 

référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.

DANGEr:

Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la 

durée de l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. 

At-

tention au bout des tuyaux. Portez des lunettes de protection pendant l’installation des sandows. Les sandows 

peuvent être sous grande tension et peuvent blesser vos yeux. Faites attention pendant l’installation, car ils 

peuvent claqués dans vos mains et vous blesser.

PIècEs DE rEmPlAcEmENT. AssEmblAGE. cOmmANDEs sPécIAlEs:

Des pièces de rechange 

ShelterLogic

®

, LLC

 et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture 

de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres accessoires. 

Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.

Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. 

ShelterLogic

®

, LLC

 garantie aux propriétaires que si utiliser et installer 

de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:

1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.

La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de 

ShelterLogic

®

, LLC

, pour les commandes directes, ou par la date d’achat 

d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat).  Si ce produit ou toutes pièces associées sont défectu

-

euses ou manquantes au moment de la réception, 

ShelterLogic

®

, LLC

 réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses sans frais au 

consommateur.

Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais de port sera la responsabilité du 

consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour les renvoies. Si vous acheter dans 

un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Vérifier avec votre assureur pour tout dommage comme pour toute 

autre structure ou bien personnel. Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus 

de détails.

GArANTIE:

Questions – Réclamations – commandes spéciales? appeleR notRe seRvice clientèle: 

seRvice clientèle us: 1-800-524-9970   seRvice clientèle inteRnational: 001-860-945-6442   seRvice clientèle canadien: 1-800-559-6175  

HeuRes d’opéRations: lundi – vendRedi: 8:30am – 8:00pm est,   samedi – dimancHe: 8:30am – 5:00pm est.

Содержание Max AP 25757

Страница 1: ...0 559 6175 Canada 4 8 09 Description Model 10 x 20 MAX AP Canopy 6 Leg White 25757 Before you start 2 individual recommended for assembly approximate time 2 hr Please read instructions COMPLETELY before assembly This shelter MUST be securely anchored THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE Recommended Tools ...

Страница 2: ... from damage caused by sun light rain tree sap animal bird excrement and light snow Please anchor this ShelterLogic LLC structure properly See manual for more anchoring details Proper anchoring keeping cover tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer Please read and understand the installation detail warnings and cautions prior to beginning installation If you have any...

Страница 3: ...s Poles 40 11 16 6 13106 3 Way Frame Connectors 6 13101 1 Canopy Cover 10072 6 Base Feet 10075 24 10066 4 Anchors 10431 Leg Poles 39 6 13105 1 Rope 40 10432 1 LAYOUT ROOF FRAME 13106 13106 13106 13106 13106 13106 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13102 13101 13102 13101 13101 13101 13103 13103 13103 13104 13104 13104 13104 13104 13104 13103 13103 13103 13102 1...

Страница 4: ...tach all legs to one side first Let the other side of roof frame rest on the ground Repeat for opposite side 4 Anchor THE FRAME Insert the 4 Anchor pins into the ground and tie ropes from the anchors to the corner tees as shown below These are temporary spike anchors Not intended for permanent use Tie Rope Around Frame Corners 13105 rope 13101 Leg Pole Assembly 13105 13103 10075 ...

Страница 5: ...66 to the frame first Attach remaining bungees Re adjust bungees position along cross pole as needed to ensure a tight and even fit of the cover to the frame Grommet Panels for Bungees 13106 Grommet Panel 13103 10072 6 Tighten the Cover with Twist Tite A Wrap the cord with plastic ball and S hook at the corners of the cover around the corner leg poles Insert S hook into the hole of the corner leg ...

Страница 6: ...environ 2 heures Lire TOUTES les instructions avant de monter Cet abri DOIT être bien ancré Ceci est une structure temporaire il n est pas recommandé d en faire une structure permanente 150 Callender Road Watertown CT 06795 www shelterlogic com 1 800 524 9970 1 800 559 6175 Canada Outils recommandés 4 8 09 Description Modèle nº 3 x 6 1m MAX AP Canopy 6 Pied Blanc 25757 ...

Страница 7: ...rLogic LLC d une manière cor recte Un ancrage correcte garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité du consom mateur Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l installation les remarques et avertissements avant l installation finale du produit Si vous avez des questions appeler le service clientèle afficher sur la première page de v...

Страница 8: ...3 4cm 40 11 16po 6 13106 Raccords à 3 voies de structure 6 13101 1 Couverture blanche à cantonnière 10072 6 Pieds de base 10075 24 10066 4 Ancrages 10431 Tube verticale 99 1 39po 6 13105 1 Corde 12 2m 40pi 10432 1 Étaler la charpente du toit 13106 13106 13106 13106 13106 13106 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13102 13101 13102 13101 13101 13101 13103 13103 13...

Страница 9: ...s bosses 3 Assemblez les jambes et les pieds Attachez les jambes sur un des coté de la toiture Répétez de l autre coté 4 Ancrez la charpentE Insérez les 4 ancres dans le sol et attachez la corde à partir des ancres jusqu aux coins en T comme montré ci dessous Ceci est une ancre temporaire Elles ne sont pas conçues pour être mis de façon permanente Assemblage des jambes 13105 13103 10075 ...

Страница 10: ... pour s assurez que la toile soit bien alignée et tendue sur la charpente Panneau avec œillets pour les sandows 13106 Panneau avec œillets 13103 10072 6 TENDEZ LA TOILE AVEC LE TWIST TITE A Entourer la corde avec la boule en plastique et le crochet en S aux coins de la toile autour des jambes des coins Insérez le crochet en S dans le trou du poteau de la jambe de coin B Tournez les jambes vers l i...

Страница 11: ...an 2 o más personas para el ensamblaje Tiempo aproximado 2 hora Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar Este cobertizo DEBERÁ anclarse de forma segura Verifique tubos más grande interiores de diámetro para tubos más pequeños No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA Las Partes perdidas Ayuda de Reemplazo o Asamblea LLAMA el Servicio de atención al cliente Descripción Modelo nº 3 x...

Страница 12: ...r el marco Utilice gafas de seguridad durante la instalación Asegure y emperne juntos los postes de arriba durante la asamblea Guárdese de los extremos del poste Utilice las gafas al instalar las cuerdas de amortiguador auxiliar Las cuerdas de amortiguador auxiliar están bajo tensión extrema y pueden causar lesión severa a los ojos Por favor tenga cuidado al aplicarse como pueden encajarse a presi...

Страница 13: ...6 Conectores de 3 vÌas para el marco 6 13101 1 Cubierta de lona blanca 10072 6 Pies de base 10075 24 10066 4 Anclajes 10431 Postes Verticales 99 1cm 39 po 6 13105 1 Cuerda 12 2m 40pi 10432 13106 13106 13106 13106 13106 13106 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13103 13102 13101 13102 13101 13101 13101 13103 13103 13103 13104 13104 13104 13104 13104 13104 13103 13103 1...

Страница 14: ...S RECTOS Y LAS PATAS Ate las piernas en un lado del marco de la azotea Repetición para el lado opuesto 4 Ancle el marco Inserte los 4 pernos del ancla en la tierra y ate las cuerdas de las anclas a las tes de la esquina como se muestra abajo Esto es un ancla temporal del punto No previsto para el uso permanente Tierra y ate las cuerdas 13105 Cuerda 13101 Asamblea de poste de la pierna 13105 13103 ...

Страница 15: ... ojal 10066 13103 10072 13105 Los paneles del ojal para el amortiguador auxiliar Inserte la cuerda de amortiguador auxiliar a través del ojal Asegure el amortiguador auxiliar alrededor de la bola plástica Los paneles del ojal para el amortiguador auxiliar 13106 El panel del ojal 13103 10072 6 APRIETE LA CUBIERTA CON LA TORCEDURA TITE A Envuelva la cuerda con la bola de plástico y el gancho S en la...

Отзывы: