background image

80

LECTURE (X) ET REMISE A ZERO
(Z) DES TOTAUX DE VENTES

•  Utilisez la fonction de lecture (X) lorsque vous avez besoin d’obtenir une lecture d’informations sur les ventres

introduites depuis la dernière remise à zéro. Vous pouvez effectuer cette lecture n’importe quel nombre de
fois. Cela n’affectera pas la mémoire de l’enregistreuse. 

•  Utilisez la fonction de remise à zéro (Z) lorsque vous avez besoin d’effacer la mémoire de l’enregistreuse. La

remise à zéro imprime tous les renseignements sur les ventes et efface la totalité de la mémoire, à l’exception
des totaux généraux TG1 à TG3, du total général de formation, de BAL (solde), du comptage de remise à zéro
et du numéro consécutif.

Rapports X1 et Z1: Rapports sur des ventes quotidiennes.
Rapports X2 et Z2: Rapports sur des regroupements périodiques (mensuels).
Lorsque vous effectuez un rapport X ou Z, tournez le commutateur de mode sur la position appropriée en vous
référant à la colonne “Position du commutateur de mode” indiquée sur le tableau ci-dessous, et utilisez la
séquence de touches correspondantes suivante. 

Article

Position du commutateur de mode

Manipulation des touches

OPX/Z

X

--

--

Touche 

A

 : Total des ventes

Touche 

@

 : Montant des liquidités en caisse

Code du rayon

: Total des ventes du rayon

d

Pour les rayons 1 à 6: Touches des rayons (

!

 à 

(

)

Rapport de PLU 
sur une plage 
désignée

X1/Z1

--

X1, Z1

X1, Z1

X2/Z2

--

X2, Z2

--

Rapport immédiat 
(sur l’affichage seul)
Pour effacer 
l’affichage, appuyez 
sur la touche 

l

 ou 

tournez le 
commutateur de 
mode sur une autre 
position.

Rapport sur la 
totalité des ventes

P

A

A

Lecture:

Remise à zéro:

Remise à zéro:

P

Totalité des PLU

Code du PLU 
d’achèvement

Code du PLU 
de démarrage

p

@

Lecture:

Totalité des PLU

Code du PLU 
d’achèvement

Code du PLU 
de démarrage

p

@

--

--

X1, Z1

--

--

--

--

X, Z

Rapport de la totalité 
des employés

Rapport horaire

X1, Z1

X1, Z1

--

X1, Z1

--

--

--

Rapport d’un 
employé individuel

P

L

L

Lecture:

Remise à zéro:

P

L

L

Lecture:

Remise à zéro:

P

N

N

Lecture:

Remise à zéro:

P

G

G

Lecture:

c

Lecture:

Remise à zéro:

P

c

Remise à zéro:

Rapport sur des 
GLU disponibles

Rapport sur des 
GLU disponibles 
par employé 

--

--

X1

Rapport sur des 
soldes

r

Lecture:

(Le rapport de l’employé en cours)

(Le rapport de l’employé en cours)

Résumé des rapports de lectures (X) et de remises à zéro (Z)

1

 A213_3 FOR THE MANAGER(Fr)  06.4.28 8:44 PM  Page 80

Содержание XE-A213

Страница 1: ...ORA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASSA INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MODEL MODELL MODELE MODELO MODEL MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING With Quick Start Guide Mit Schnellstartanleitung Avec Guide de démarrage rapide Con Guía de inicio rápido Met Gids voor snel starten XE A213 ...

Страница 2: ...t secteur AVISO Para una desconexi n el ctrica completa desenchufar el enchufe de tomacorriente VARNING F r att helt koppla fr n str mmen dra ut stickproppen LET OP Trek de stekker uit het stopcontact indien u de stroom geheel wilt uitschakelen Warning This is a Class A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequa...

Страница 3: ...cleaning your register use a dry soft cloth Never use solvents such as benzine and or thinner The use of such chemicals will lead to discoloration or deterioration of the cabinet The register plugs into any standard wall outlet official nominal voltage Other electrical devices on the same electrical circuit could cause the register to malfunction For protection against data loss please install thr...

Страница 4: ... 3 Language Selection 15 4 Date and Time Programming 15 5 Tax Programming 16 6 Department Programming 17 7 PLU Price Look Up and Subdepartment Programming 22 8 Text Programming 24 Clerk names 24 Logo messages 25 9 Programming Other Necessary Items 26 STEP4 BASIC SALES ENTRY 27 1 Basic Sales Entry Example 27 2 PLU Entry 28 Direct PLU entry 28 PLU code entry 28 STEP5 CORRECTION 29 1 Cancellation of ...

Страница 5: ...cheque sale that does not require tender entry 40 Credit sale 41 Mixed tender sale 41 6 Computation of VAT Value Added Tax tax 41 VAT tax system 41 VAT shift entries 42 OPTIONAL FEATURES 43 1 Auxiliary Entries 43 Percent calculations premium or discount 43 Deduction entries 43 Refund entries 44 Non add code number entries and printing 44 2 Guest Look Up GLU 45 3 Auxiliary Payment Treatment 47 Curr...

Страница 6: ...r save mode 72 Logo message print format 73 Thermal printer density 73 EJ memory type 73 Training clerk specification for training mode 74 AUTO key programming Automatic sequence key 74 4 EURO Programming 75 5 Reading Stored Programs 76 TRAINING MODE 79 READING X AND RESETTING Z OF SALES TOTALS 80 EJ REPORT READING AND RESETTING 83 OVERRIDE ENTRIES 84 CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void...

Страница 7: ...on The paper cutter is mounted on the printer cover Be careful not to cut yourself Take up spool Print roller release lever Print roller arm Inner cover Paper roll cradle Paper positioning guides XE A213 Operator display Receipt paper Drawer lock Drawer Printer cover Customer display Pop up type Mode switch AC power cord Keyboard STEP1 Do not attempt to remove the paper roll with the print roller ...

Страница 8: ...lidation Keyboard layout Key names RA Received on account key RCPT Receipt print key Paid out key ESC Escape key Void key Clerk code entry key RF Refund key Percent keys PO CLK Foreign currency exchange key EX Value added tax key VAT PLU Subdepartment key PLU SUB Value added tax shift key VAT SHIFT Discount key Department keys 1 6 Multiplication key Department code entry key DEPT AUTO Automatic se...

Страница 9: ...ficult Place the keyboard sheet evenly under the keyboard cover The keyboard cover will eventually wear out If your keyboard cover is dirty or broken replace the cover with a new one For details please contact a nearby authorized SHARP dealer Keyboard sheet Keyboard cover Turn over the keyboard cover Insert the keyboard sheet into a slit Close the keyboard cover In this manual key tops are shown i...

Страница 10: ...entry area with AMOUNT When a preset price has been set the price is displayed at the numeric entry area with AMOUNT Numeric entry display area Numbers entered using numeric keys are displayed here Date and time display Date and time appear on the display in the OP X Z REG or MGR mode In the REG or MGR mode press the N key to display the date and time Error message When an error occurs the corresp...

Страница 11: ... you must initialize it before operating for the first time Follow this procedure 1 Insert the manager MA key into the mode switch and turn it to the REG position 2 Insert the plug of the AC power cord into the AC outlet The buzzer will sound three times IMPORTANT This operation must be performed without batteries installed 3 The cash register has now been initialized The register display will sho...

Страница 12: ...h the AC cord connected and set the mode switch to the REG position 1 Push the printer cover forward and detach it Be careful with the paper cutter so as not to cut yourself 2 Open the battery compartment cover next to the paper roll cradle 3 Install three new alkaline batteries LR6 AA size as per the diagram When the batteries are properly installed NO BATTERY message on the display will disappea...

Страница 13: ...ck and open the print roller arm 2 Set a paper roll in the paper roll cradle as per the diagram 3 Feed the end of the paper along with the paper positioning guides as per the diagram 4 While holding down the paper slowly close the print roller arm and push down the arm until you hear a click locking the arm Make sure securely you push down the center of the wing part of the arm as per the diagram ...

Страница 14: ...er guide of the printer cover and replace the cover When using the take up spool using as journal paper Insert the end of the paper into the slit in the spool Press the F key to feed more paper if required Wind the paper two or three turns around the spool shaft Set the spool on the bearing and press the F key to take up excess slack in the paper Replace the printer cover When using a paper roll a...

Страница 15: ...f there is not enough paper on a roll replace it with a new one refer to Replacing the Paper Roll on page 89 for the replacement 2 Put the manager key in the mode switch and turn it to the PGM position 3 Program necessary items into the cash register Every time you program an item the cash register will print the setting Please refer to print samples in each section 4 If necessary issue programmin...

Страница 16: ...ext programming H Toggles between upper case and lower case letters By default the upper case letter is selected Once the H key is pressed you are locked in for entering lower case letters a is displayed when lower case letters entry is selected as shown in the operator display example below W Toggles between single size and double size characters By default the single size character is selected O...

Страница 17: ...e date in 8 digits using the day month year DD MM YYYY format then press the N key Time For setting the time enter the time in 4 digits using the 24 hour format For example when the time is set to 2 30 AM enter 230 and when it is set to 2 30 PM enter 1430 Time 1430 0 00 1430 N Print Operator display Key operation example Time max 4 digits in 24 hour format N Date 22052007 0 00 22052007 22 May 2007...

Страница 18: ...gned to the department according to the programmed tax status for the department and the corresponding tax rate s For details of the tax systems refer to Computation of VAT Value Added Tax tax section on page 41 To change the tax system please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 section Job code 69 on page 71 Tax rate programming The percent rate specified here i...

Страница 19: ...ts classified by department The data is useful for making purchasing decisions and other store operations Default setting for the VAT tax statuses and signs are listed below Dept code VAT tax status Sign Dept 1 10 VAT 1 Dept 11 20 VAT 2 Dept 21 VAT 1 Dept 22 99 VAT 1 To keep current setting on each programming press the s key when the corresponding guidance message is firstly displayed When pressi...

Страница 20: ...mum of 6 digits can be set Default setting is 0 PRICE 0 00 s 3 Press the s key to register the item name Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed BOOK BOOK 2 Enter an item name A maximum of 16 characters can be entered Please refer to Guidance for text programming on page 14 for entering the item name When you start ent...

Страница 21: ... from TAX2 NO Otherwise press key to display TAX2 YES Each time key is pressed the display shows TAX2 YES and TAX2 NO alternatively Default setting is NO for dept code 1 to 10 and 21 to 99 and YES for dept code 11 to 20 SELECT OF TAX2 TAX2 NO s 2 Press the s key to register the setting Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be dis...

Страница 22: ...g for the next step will be displayed 1 Go to 2 when the registration type does not need to be changed from NORMAL Otherwise press key to display SICS Each time key is pressed the display shows SICS and NORMAL alternatively Choose SICS for single item cash sale and NORMAL for normal sale Default setting is NORMAL If an entry of a department programmed for SICS is made first the sale will be finali...

Страница 23: ...2 Open only 1 Inhibit department key 0 From left ABC Item name Tax status Unit price Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate department code programming DEPT 07 07 ENTER 00 KEY s 2 Press the s key to register the setting Immediately after displaying current text setting and the corresponding department code for the next department guidance message will be displayed The dept code is automatical...

Страница 24: ...example for key PLU1 for level 1 PLU 71 for level 2 and PLU 141 for level 3 are assigned thru corresponds to PLU codes 1 through 70 respectively thru corresponds to PLU codes 71 through 140 respectively thru corresponds to PLU codes 141 through 210 respectively To keep current setting on each programming press the s key when the corresponding guidance message is firstly displayed When pressing the...

Страница 25: ...e unit price Guidance message for the next step will be displayed 500 500 1 Enter a unit price using numeric keys A maximum of 6 digits can be set For a subdepartment set the limit amount of unit price entry Default setting is 0 PRICE 0 00 s 3 Press the s key to register the item name Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be disp...

Страница 26: ...t character entries Clerk names 12 digits s To program another clerk Character keys max 12 digits Clerk no 1 25 A To keep current setting s P 5 Unit price PLU subdept 1 0 PLU code Item name Associated dept Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate direct PLU key programming PLU 0072 0072 ENTER 00 KEY s 2 Press the s key to register the setting Immediately after displaying current text setting an...

Страница 27: ...e type 1 to 6 1 to 3 as header 4 to 6 as footer Logo message print format 3 types Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 3 line message and footer 3 line messages Default setting Header 3 line message Header 6 line message Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 2nd line Header 3rd line Header 1st line Header 5th line Header 6th line Header 4th line Footer 5th line F...

Страница 28: ...ystem When your country has a special rounding system such as Australia Switzerland Norway Sweden Denmark and South Africa you must change the setting to suit your country For the setting for Australia Switzerland Norway and South Africa please refer to Other programming of Various Function Selection Programming 1 Job code 67 on page 69 For the setting for Sweden and Denmark please refer to Other ...

Страница 29: ...ems Displaying subtotals 5 Press the s key to display the amount due Finalizing the transaction 6 Enter the amount received from the customer You can omit this step if the amount tendered is the same as the subtotal 7 Press the A key and the change due is displayed and the drawer is opened 8 Tear off the receipt and give it to the customer with his or her change 9 Close the drawer indicate departm...

Страница 30: ...Direct PLU keys PLU code entry For the PLU code entry enter a PLU code using numeric keys and press the p key PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 CASH 52 70 1 p 71 p 141 p A Item entries Receipt print Operator display Key operation example 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 21 20 19 18 17 16 15 28 27 26 25 24 23 22 35 34 33 32 31 30 29 42 41 40 39 38 37 36 49 48 47 46 45 44 43 56 55 54 53 52...

Страница 31: ...to a department PLU subdepartment percentage discount or refund you can void this entry by pressing the v key immediately after the incorrect entry DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 AMOUNT DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 CASH 9 28 1250 v v 8 d 600 d v 328 28 v 250 f v A Receipt print Operator display Key operation example STEP5 1 C...

Страница 32: ... function does not work when more than 30 items have been entered DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 SUBTOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Subtotal void 1310 1755 º fl s v s Receipt print Operator display Key operation example DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0009 3 50 PLU 0012 3 60 DEPT 06 2 50 DEPT 03 8 25 DEPT 06 13 10 AMOUNT AMOUNT DEPT 07 17 55 PLU 0009 3 50...

Страница 33: ...t be voided These errors must be corrected by the manager The following steps should be taken 1 If making the amount tendered entry finalize the transaction 2 Make correct entries from the beginning 3 Hand the incorrect receipt to the manager for its cancellation 5 Correction of Incorrect Entries not Handled by the Direct or Indirect Void Function ...

Страница 34: ...minus registration Grand total of balance 3 order total paid total Grand total of training mode registration 2 Net sales total dept counter and total dept counter and total Subtotal counter and total Subtotal percent counter and total Sales q ty Sales amount Dept code Item counter and total Item percent counter and total Refund counter and total REG mode void counter and total Void mode transactio...

Страница 35: ...reset rate entry Domestic currency Exchange manual rate entry counter and total Order total Paid total Paid total average per customer Cash in drawer Cheque in drawer Cash cheque in drawer Change total for cheque tendering Exchange credit in preset rate entry Exchange check in preset rate entry 1 When you take X1 report X1 is printed 2 Printed in the Z1 report only 3 BAL is not printed by default ...

Страница 36: ... into power save mode when no entries are performed based on the pre programmed time limit by default 30 minutes When the register goes to the power save mode all display lights will turn off except the decimal point at the leftmost position The register will return to the normal operation mode when any key is pressed or a mode is changed with the mode key Please note when the register is recovere...

Страница 37: ...programmed unit price enter a dept code and press the d key Less than the programmed upper limit amounts When zero is entered only the sales quantity is added 2 PLU subdepartment entries For another merchandise classification the cash register provides a maximum of 1200 PLUs subdepartments PLUs are used to call up preset prices by pressing direct PLU keys or entering PLU codes with a press of the ...

Страница 38: ...PLU key or p key is as shown on key operation example below 1200 50 d 1500 d d 41 d d 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p A Subdepart ment entry PLU entry Department entry Receipt print Key operation example Subdepartment entry PLU entry Department entry 1200 50 d 1500 d 41 d 80 p 500 fi 85 p 1200 p A Receipt print Key operation example PLU code p Unit price max 8 digits p Direct key entry PLU code entry ...

Страница 39: ...le SICS entry This function is useful when a sale is for only one item and is for cash This function is applicable only to those departments that have been set for SICS or to their associated PLUs or subdepartments The transaction is complete and the drawer opens as soon as you press the department key d key the direct PLU key or p key If an entry to a department or PLU subdepartment set for SICS ...

Страница 40: ...U level should return to level 1 each time you enter one item or each time you finalize one transaction The lock shift mode holds the current PLU level until pressing of a PLU level shift key By default you can operate PLU level shift in both the REG and MGR modes under the automatic return mode returning to level 1 after an item entry To change the setting please refer to PLU level shift and GLU ...

Страница 41: ... of all entries which have been made is displayed with the function message SUBTOTAL Subtotal will not be printed on a receipt on the current factory setting If you want to print it change the setting by programming Refer to Receipt print format Job code 7 on page 66 Displaying Subtotals 4 Ò Ú Ò A The machine keeps the level 2 until other level shift key is pressed Receipt print Key operation exam...

Страница 42: ... DUE You now must make a correct tender entry Cash tendering Cheque tendering Cash or cheque sale that does not require tender entry Enter items and press the A key if it is a cash sale or press a cheque key if it is a cheque sale The register will display the total sale amount When programmed not to allow direct non tender finalization after tendering Job code 63 refer to page 68 you must always ...

Страница 43: ...ugh 4 subtotals by using the corresponding programmed percentages and also adds the the calculated taxes to those subtotals respectively Manual VAT 1 4 system Manual entry method using programmed percentages This system provides the VAT calculation for taxable 1 through 4 subtotals This calculation is performed using the corresponding programmed percentages when the t key is pressed just after the...

Страница 44: ... follows VAT1 tax1 A VAT2 tax2 B VAT3 tax3 C VAT4 tax4 D When the multiple VAT tax is assigned to a department or a PLU a symbol of the lowest number assigned to VAT tax rate will be printed For programming please refer to Various Function Selection Programming 1 Job code 66 on page 69 VAT shift entries This feature is intended to shift the tax status of a particular department or PLU programmed f...

Страница 45: ...tion for subtotal Percent calculation for item entries Deduction entries Your register allows you to deduct a preset amount or a certain amount manually entered which are less than a programmed upper limit These calculations can be after the entry of an item and or the computation of subtotal depending on the programming Refer to Programming for for the programming Deduction for subtotal 575 º s 1...

Страница 46: ...department item enter the refund amount and press the f key then press the corresponding direct PLU key or enter the PLU code and press the f and p keys then enter the refund amount and press the p key Non add code number entries and printing You can enter a non add code number such as a customer s code number and credit card number a maximum of 16 digits at any point during the entry of a sale Th...

Страница 47: ...a maximum of 50 items for each GLU code When the machine detects only area for five items are left on the GLU buffer the operator display shows 5 ITEMS REMAIN to warn you the number of items you can enter furthermore and the number decrease one by one When an error message BUFFER FULL is displayed you cannot enter an item anymore By default the details of items for each GLU are cleared when you pr...

Страница 48: ...r does not check if the clerk code is the same as the new order was made for the guest If you want the register to check the clerk code change the setting on PLU level shift and GLU function parameters page 67 When the code is not the same the register shows the error message NO AUTHORITY and does not accept additional order Settlement Guest check receipt bill 11 G A Receipt print Key operation ex...

Страница 49: ...ying preset exchange rate Applying manual exchange rate Exchange rate 2300 7 d 4650 d 1 P 275 V 10000 A Receipt print Key operation example Domestic currency Exchange rate Domestic currency Foreign currency Foreign currency symbol Printed if programmed Currency exchange Amount tendered in foreign currency When a currency exchange rate of 0 939938 is programmed for the V key 2300 7 d 4650 d V 10000...

Страница 50: ...with no sale press the A key The drawer will open and printer will print NO SALE on the receipt or journal If you let the machine print a non add code number before pressing the A key a no sale entry is achieved and a non add code number is printed Refer to Other programming job code 63 for the programming You can achieve a programmed transaction simply by pressing the a key Refer to AUTO key prog...

Страница 51: ... in the tables shown in the programming details indicate default settings Guidance messages Depending on programming items the register shows guidance messages on the operator display to indicate a programming item you are in or guidance to enter data as shown in the examples below Your register allows you to program all necessary data in one procedure with the guidance messages for department pro...

Страница 52: ...g the character code 253 or pressing the W key W is displayed when double size characters entry is selected as shown in the operator display example below All three digits of the character code MUST be entered even if it starts with zero To program the word SHARP in double size characters 253 083 072 065 082 080 S H A R P 253 065 _ W 065 A_ W Characters entered are displayed here Cursor Character ...

Страница 53: ...85 086 087 088 089 090 Character 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Character _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 1 2 3 4 1 2 FT Code 136 137 138 139 140 141 14...

Страница 54: ... Text programming Press s to skip Press A to terminate 3 Amount programming Press s to skip Press A to terminate 300 300 1 Enter the amount using numeric keys A maximum of 6 digits can be set Default setting is 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Press the s key to register the text Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed 2 Enter ...

Страница 55: ...register the setting Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed 1 Go to 2 when the discount calculation for the items does not need to be changed from ITEM ENABLE Otherwise press key to display ITEM DISABLE Each time key is pressed the display shows ITEM DISABLE and ITEM ENABLE alternatively Default setting is ENABLE ENTR...

Страница 56: ...GRAMMING ENTER 00 KEY 1 Press the key to enter programming Immediately after displaying 1 PROGRAMMING guidance message for the next step will be displayed Operator display Key operation From left ABC Text Sign Amount Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate the key programming ENTER TL NS KEY s 2 Press the s key to register the setting 7 7 1 Enter entry digit limit using numeric key The entry d...

Страница 57: ...the next step will be displayed 1 Go to 2 when the sign does not need to be changed from Otherwise press key to display Each time key is pressed the display shows and alternatively Choose for discount and for premium Default setting is SIGN s 2 Press the s key to register the rate Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displaye...

Страница 58: ...isplay Key operation From left ABC Text Sign Percent rate Percentage rate limit Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate the key programming ENTER TL NS KEY s 2 Press the s key to register the setting 90 00 90 00 1 Enter percent rate limit using numeric key The rate limit can be set from 0 00 to 100 00 Default setting is 100 00 HALO PROG 100 00 s 2 Press the s key to register the setting Immedi...

Страница 59: ...EN DISABLE and OPEN ENABLE alternatively Default setting is ENABLE OPEN RATE ENTRY OPEN ENABLE s 2 Press the s key to register the rate Immediately after displaying guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed 0 939938 0 939938 1 Enter the rate using numeric keys using a decimal point when setting fractional rates The rate can be set from 0 000000 to 9...

Страница 60: ...isplaying guidance message the current text data will be displayed CH1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY X 1 Press the X key to enter X programming Immediately after displaying CH1 PROGRAMMING guidance message for the next step will be displayed Operator display Key operation From left ABC Rate Text Print 0 00 A 1 Press the A key to terminate the V key programming ENTER TL NS KEY s 2 Press the s key to reg...

Страница 61: ...guidance message for the next step the current setting for the next step will be displayed 1 Go to 2 when the footer print on receipt does not need to be changed from NO Otherwise press key to display YES Each time key is pressed the display shows YES and NO alternatively Default setting is NO This programming decides whether or not the machine should print a message at the foot of a receipt when ...

Страница 62: ... key to terminate the X key programming CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Press the s key to register the setting In the case of programming for the X and c keys the display shows CH2 PROGRAMMING and CR2 PROGRAMMING respectively Go to step 2 to program the Y and b keys In the case of programming for the r o Y and b keys the display shows ENTER TL NS KEY Go to step 6 7 7 1 Enter entry digit limit us...

Страница 63: ...ntry or total amount When 0 is set the operation of the corresponding key is prohibited Please refer to Guidance for text programming on page 14 as for how to entering characters Foreign currency symbol 4 digits Foreign currency symbol for the V key is printed with a foreign currency exchange amount obtained using a preset rate Domestic currency symbol 4 digits is set as a default setting When you...

Страница 64: ...s issued in the training mode Function text 12 digits Function no See List of function texts shown on the next page s 3 P 36 CARD1 s A Programming CARD1 for credit 1 Print Key operation example s P Function no max 2 digits Character keys max 12 digits A To keep the current setting s To program another function text 3 s 87 P S S TRAINING S S s A Print Key operation example Character keys max 12 dig...

Страница 65: ...e cheque EX1 CHK 41 Exchange credit EX1 CR 42 Cash in drawer CID 43 Cash cheque in drawer CA CH ID 44 Change for cheque CHK CG 45 Domestic currency 1 DOM CUR1 46 Domestic currency 2 DOM CUR2 47 Dom currency for EX cheque DOM CUR1 48 Dom currency for EX credit DOM CUR1 49 Cheque in drawer CH ID 50 Dept total DEPT TL 51 Dept total DEPT 52 Net 1 Taxable 1 VAT tax 1 NET 1 53 Net 2 Taxable 2 VAT tax 2 ...

Страница 66: ...print occurs For consecutive number programming enter a number max 6 digits that is one less than the desired starting number Register number Consecutive number Consecutive number s 2 1000 s A Print Key operation example s A A number one to six digits that is one less than the desired starting number To begin the count from 000001 s 2 Register number s 1 123456 s A Print Key operation example s A ...

Страница 67: ...ble in each section below An asterisk is entered for factory setting Example When programming for job code 5 as ABCDEFGH 00000100 Function selection for miscellaneous keys Job code 5 Item Selection Entry A Paid out in the REG mode Enable 0 Disable 1 B Received on account in the REG mode Enable 0 Disable 1 C Subtotal void in the REG mode Enable 0 Disable 1 D Indirect void in the REG mode Enable 0 D...

Страница 68: ...o 0 Yes 1 H Zero skip in full sales clerk hourly reports No 0 Yes 1 Printing style Even when receipt printing is selected the journal rewind motor will be driven in PGM OP X Z X1 Z1 and X2 Z2 modes so you can wind sales and programming reports Receipt print format Job code 7 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Subtotal print with a press of subtotal key No 0 Yes 1 D Always...

Страница 69: ...s No 0 of Yes 1 G Clearing details in GLU buffer at a press No 0 of Yes 1 H Always enter 0 0 Other programming As the guidance messages for other programming OTHERS the lower digit number of job code is displayed For example for job code 61 OTHERS 1 is displayed as the guidance message Job code 61 Item Selection Entry A Always enter 0 0 B Always enter 0 0 C Negative dept and PLU subdept Disable 0 ...

Страница 70: ...able 1 D Copy receipt No 0 Yes 1 E Entry that causes the merchandise Enable 0 subtotal to be smaller than zero Disable 1 F Subtotal entry before tendering Noncompulsory 0 Compulsory 1 G Subtotal entry before direct non tender Noncompulsory 0 finalization Compulsory 1 H Direct non tender finalization after Disable 0 tendering Enable 1 Job code 64 Item Selection Entry A Printing of GT1 on Z report Y...

Страница 71: ...1 H Footer print control All receipts 0 Only on selected function key at the time of finalization 1 Compression print on journal This selection is valid when printing style job code 6 is set to journal printing Job code 67 Item Selection Entry A Rounding amount printing No 0 Yes for Australian system 1 B Total amount rounding when a transaction Rounding 0 is finalized directly by X Y c or b key No...

Страница 72: ...o rounding G Limit of the least significant digit in entering amount of payment H When you live in Australia Switzerland Norway or South Africa set as shown on the table below for the parameters E through H CD E F G H Switzerland 82 Item payment 0 and 5 only No 0 and 5 only Norway 54 Payment Arbitrary Yes 0 only South Africa 05 Payment Arbitrary Yes 0 and 5 only A B CD E F G H Australia Yes Not ro...

Страница 73: ...le erasing the oldest data When 0 is selected the cash register will no longer show EJ memory nearly full message When 2 is selected the cash register shows EJ memory nearly full message and when the memory is totally full the cash register locks the sales data entry with a display of the memory full message EJ DATA FULL You must issue an EJ report Z1 report at this time Job code 69 Item Selection...

Страница 74: ...sage Thermal printer density standard density EJ memory type EJ 9000 records and PLU 210 codes Training clerk specification none If you specify a clerk number who is trained for use on this cash register the cash register will go into training mode when the clerk is signed on for sales entries The sales operations done by the trained clerk do not affect sales totals For details refer to TRAINING M...

Страница 75: ...sity 50 100 is the default setting To make the print darker set a larger number and to make the print lighter set a smaller number EJ memory type When this procedure is executed EJ data is cleared and PLU data programming data and sales data are reset to the default after all data is cleared even if the same memory type is selected A 0 for EJ 8000 lines and PLU 1200 codes 1 for EJ 9000 lines and P...

Страница 76: ... pressing the a key in key operations Programming for a entering a PLU 2 item and a dept 6 item unit price 1 00 When the AUTO key has been programmed to execute a report job function the mode switch must be in the appropriate position OPX Z for individual clerk reports X1 Z1 for daily reports or X2 Z2 for weekly or monthly reports a 100 a A AUTO setting Print Key operation example a A Transaction ...

Страница 77: ...sion method from domestic currency to exchange currency and the calculation is performed as follows In case that Division is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount In case that Multiplication is selected Domestic currency amount Exchange rate Exchange amount Automatic EURO modification operation settings Item Selection Entry A Converting the preset unit price of Dept PLU i...

Страница 78: ...he X2 Z2 mode this programming is disabled The machine allows you to read every program stored in the PGM mode Key sequence for reading stored program To stop reading programming report turn the mode switch to the MGR position Report name Key sequence Programming report 1 A Programming report 2 2 A Auto key programming report 1 A Printer density programming report 3 A PLU programming report Start ...

Страница 79: ...c EURO modification operation settings AB Percent rate with sign Entry digit limit Function parameters A C Foreign currency symbol Rate Function selection for miscellaneous keys A H Tax rate Min taxable amount Clerk name code Time setting for EURO modification operation PLU level shift and GLU function parameters Date setting for EURO modification operation Job code 35 is fixed settings for which ...

Страница 80: ...e fixed settings for which you cannot change the settings 4 Printer density programming report Entered value Printer density Printing density example 6 PLU programming report PLU code PLU text Mode parameter Unit price Range Associated dept code 3 Auto key programming report 5 Department programming report Dept unit price w sign Dept function Minus department Tax status Dept code Dept text ...

Страница 81: ...d the machine automatically enters the training mode To specify a clerk to be trained refer to Training clerk specification for training mode in ADVANCED FUNCTION PROGRAMMING in page 74 The training operation is valid only in REG MGR and mode The corresponding clerk memory is only updated in the training mode A clerk set in training 20 L 1000 3 A Print Key operation example ...

Страница 82: ...le below and use the following corresponding key sequence Item Mode switch position Key operation OPX Z X Akey Sales total key Amount of cash in drawer Dept code Department sales total d For dept 1 to 6 Dept key to PLU report by designated range X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 Flash report Only display To clear the display press the l key or turn the mode switch to another position Full sales report...

Страница 83: ...uantities and sales amounts are zero printing is skipped If you do not want to skip change the programming Refer to Print format of Various Function Selection Programming 1 X represents read symbol and Z represents reset symbol in the reports To stop reading and resetting the PLU sales report turn the mode switch to the MGR position The data will not be erased when you reset The drawer does not op...

Страница 84: ...mple report When you take Z1 report Z1 is printed Mode title Report title Clerk code Previous balance GLU code Open GLU report by clerk Sample report When you take Z1 report Z1 is printed Mode title Report title Clerk code name Balance report Sample report Mode title Report title Total balance on previous day Order total Paid total Balance ...

Страница 85: ...OFF function is set to OFF For changing the setting refer to Additional Information for BASIC SALES ENTRY Sample print Reading and resetting the electronic journal data Issuing EJ report You can read the journal data stored in the EJ memory in the journal format by executing the following procedure in the X1 Z1 or OP X Z mode Sample EJ report To stop reading or resetting the data turn the mode swi...

Страница 86: ... position 2 Make an override entry CORRECTION AFTER FINALIZING A TRANSACTION Void mode When you need to void incorrect entries that clerks cannot correct incorrect entries found after finalizing a transaction or cannot be corrected by direct or indirect void follow this procedure 1 Turn the mode switch to the position using the manager key MA to enter into the void mode 2 Repeat the entries that a...

Страница 87: ...c EURO modification operation Make sure the mode switch is in the X2 Z2 mode first then perform the following procedure Please note that you can perform each operation only once with the substitution of A 1 A 2 and A 3 For example if you performed the operation with the substitution of A 2 first you cannot perform the operation with the substitution of A 1 A 1 Applicable for period 1 A 2 Applicabl...

Страница 88: ...off Round off 4 down 5 up The item marked with remains the same as the previous data 1 When you perform from EURO status 2 previous data remains unchanged 2 When you perform from EURO status 1 or 2 space is set IMPORTANT Conversion of the preset unit prices of departments and PLUs Note that the conversion rate of the preset rate of the V key is applied for the conversion and the method is set to d...

Страница 89: ...eque credit operation when tendering in foreign currency so that you can treat cheque and credit for EURO currency and national currency For programming details refer to EURO system settings on page 75 Setting the date and time when the automatic modification operation for EURO should be executed Selection of compulsory non compulsory of execution of the automatic modification operation for EURO Y...

Страница 90: ... the power failure symbol and resume printing Cautions in handling the printer Avoid dusty and humid environments direct sunlight and iron powder A permanent magnet and electromagnet are used in this machine Never pull the paper when the print roller arm is locked First lift up the arm and then remove the paper Never touch the surface of the print head and print roller Cautions in handling the rec...

Страница 91: ...ata stored in memory will be cleared Be sure to observe precautions shown on page 1 when handling batteries To replace the batteries 1 Make sure that the cash register is plugged in 2 Remove the printer cover 3 Open the battery compartment cover next to the paper roll cradle and remove the old batteries 4 Install three new alkaline batteries LR6 AA size in the battery compartment Be sure the posit...

Страница 92: ...e paper roll from the paper roll cradle Do not pull the paper through the printer When using the take up spool using as journal paper 1 Turn the mode switch to a position other than with the power cord connected 2 Remove the printer cover 3 Press the F key to advance the journal paper until its printed part is out of the way 4 Cut the paper and remove the take up spool 5 Lift up the print roller r...

Страница 93: ...xcess paper using the edge of the inner cover and replace the printer cover Press the F key to make sure the paper end comes out of the printer cover and clean paper appears If the paper end does not come out open the printer cover and pass the paper end between the paper cutter and the paper guide of the printer cover and replace the cover Installing the journal paper roll 1 Turn the mode switch ...

Страница 94: ...Check for and remove any shreds of paper that may remain in the printer 4 Reset the paper roll correctly by following the steps in Installing the paper roll When the printed text is getting dark or faint paper dust may be stuck to the print head sensor and or roller Clean them as follows Caution Never touch the print head with a tool or anything hard as it may damage the head The paper cutter is m...

Страница 95: ...d fully with the till removed and remove it by lifting it up The drawer automatically opens However when a power failure occurs or the machine becomes out of order slide the lever located on the bottom of the machine in the direction of the arrow See the diagram at the left The drawer will not open if it is locked with the key Lever Opening the Drawer by Hand 9 2 1 Drawer Till Coin case 8 denomina...

Страница 96: ...rm by following the instruction of installation Is the paper roll properly installed Are the print head sensor roller clean 6 Continuous printing stops Display shows Ò Ó Printing will automatically restart after several seconds 7 Before Calling for Service 10 Error message Error status Action ENTRY ERROR Registration error Make a correct key entry MISOPERATION Misoperation error Make a correct key...

Страница 97: ...Printer Type One station thermal printer Printing speed Approx 12 lines second Printing capacity 24 digits each for receipt journal paper Other functions Graphic logo printing function Logo message function Receipt ON OFF function Compression print for journal Paper roll Width 57 5 0 5 mm Max diam 80 mm Quality High quality 0 06 to 0 08 mm thickness Cash drawer 5 slots for bill and 8 for coin deno...

Страница 98: ...isposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard this product please contact your local authorities and ask for the co...

Страница 99: ...sigkeiten wie Benzin oder Farbverdünner dürfen niemals zur Reinigung verwendet werden Die Verwendung solcher Chemikalien führt zu Verfärbungen und Beschädigungen des Gehäuses Schließen Sie die Registrierkasse an eine normale Netzdose offizielle Netzspannung an Beim Anschluss anderer Elektrogeräte an den gleichen Stromkreis kann es zu Störungen in der Registrierkasse kommen Zum Schutz gegen Datenve...

Страница 100: ...5 Mehrwertsteuerprogrammierung 16 6 Programmierung für Warengruppen 17 7 Programmierung für PLUs Einzelartikel und Sub Warengruppen 22 8 Textprogrammierung 24 Bedienernamen 24 Logotext 25 9 Programmierung anderer erforderlicher Positionen 26 SCHRITT 4 GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNGEN 27 1 Beispiel für die grundlegende Registrierung 27 2 PLU Registrierung 28 Direkt PLU Registrierung 28 PLU Code Registr...

Страница 101: ...ine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht 40 Kreditverkauf 41 Gemischte Zahlung 41 6 Berechnung der MWSt Aufschlagssteuer 41 MWSt Aufschlagssteuersystem 41 Registrierungen mit MWSt Umschaltung 42 OPTIONALE MERKMALE 43 1 Unterschiedliche Registrierungen 43 Prozentrechnungen Aufschlag und Abschlag 43 Abzugs Rabatt Registrierungen 43 Retourenregistrierung 44 Eingabe und Ausdrucken von nicht addier...

Страница 102: ...rmodrucker Druckdichte 73 E Journalspeichertyp Elektronisches Journal 73 Schulungsmodus 74 Programmierung der Automatik Eingabetaste 74 4 EURO Programmierung 75 5 Abruf gespeicherter Programminhalte 76 SCHULUNGSBETRIEBSART 79 ABRUF X UND NULLSTELLUNG Z VON UMSÄTZEN 80 ABRUF UND NULLSTELLUNG DES ELEKTRONISCHEN JOURNALS EJ 83 ÜBERSCHREIBUNG VON BETRAGSEINGABE BEGRENZUNGEN 84 KORREKTUR NACH ABSCHLUSS...

Страница 103: ...icht Da die Bonabtrennvorrichtung an der Abdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden Aufwickelspule Thermodruckwalzen Freigabehebel Thermodruck walzenarm Innere Abdeckung Papierrollenaufnahme Papierführung XE A213 Bedieneranzeige Kassenbonpapier Schubladenschloss Schublade Druckwerkabdeckung Kundenanzeige Pop Up Typ Funktionsschloss Netzkabel Tastatur ...

Страница 104: ...Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte für verschiedene Tagesumsätze X2 Z2 Ermöglicht die Ausgabe der X Z Berichte der Wochen und Monatsumsätze Tastaturanordnung Tastenbezeichnungen RA Einzahlungstaste RCPT Kassenbonausdrucktaste Auszahlungstaste ESC Aufhebungstaste Stornotaste Bedienercode Eingabetaste RF Retourentaste Prozenttaste PO CLK Fremdwährungs Umrechnungstaste EX Mehrwertsteuertaste VAT...

Страница 105: ...ut unter der Tastaturabdeckung glatt streichen Die Tastaturabdeckung verschleißt mit der Zeit Wenn die Tastaturabdeckung verschmutzt ist oder Risse aufweist ist sie durch eine neue zu ersetzen Nähere Auskünfte erfahren Sie bei einem autorisierten SHARP Fachhändler in Ihrer Nähe Tastaturfolie Tastaturabdeckung Die Tastaturabdeckung öffnen Die Tastaturfolie entlang den Schlitzen einführen Die Tastat...

Страница 106: ...hier angezeigt Datum und Uhrzeitanzeige Das Datum und die Uhrzeit erscheinen in der Anzeige wenn sich die Registrierkasse in der OP X Z REG oder MGR Betriebsart befindet In der REG oder MGR Betriebsart ist die N Taste zu drücken um Datum und Uhrzeit anzuzeigen Fehlermeldung Wenn ein Fehler auftritt wird die entsprechende Fehlermeldung im Funktionstext Anzeigebereich angezeigt Nähere Einzelheiten f...

Страница 107: ...er ersten Benutzung initialisieren Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Stecken Sie den Managerschlüssel MA in das Funktionsschloss und drehen Sie ihn danach auf die Position REG 2 Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose Der Summer ertönt nun dreimal WICHTIG Dieser Vorgang muss ausgeführt werden ohne dass die Batterien eingesetzt sind 3 Die Registrierkasse wurde nun initialisiert In der Anzei...

Страница 108: ...und das Funktionsschloss auf die Position REG gestellt sein muss 1 Schieben Sie die Druckwerkabdeckung nach vorne und nehmen Sie diese ab Da die Bonabtrennvorrichtung an der Abdeckung befestigt ist vorsichtig verfahren damit Sie keine Schnittverletzungen erleiden 2 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel hinter der Papierrollenaufnahme 3 Setzen Sie drei neue Mignon Alkalibatterien LR6 wie dargestellt ei...

Страница 109: ...stellt sein muss 1 Heben Sie den Thermodruckwalzen Freigabehebel an und öffnen Sie den Thermodruckwalzenarm 2 Setzen Sie die Papierrolle in die Papierrollenaufnahme ein wie in der Abbildung dargestellt 3 Führen Sie das Ende des Papierstreifens zwischen den Papierführungen durch wie in der Abbildung dargestellt 4 Halten Sie das Papier angedrückt und schließen Sie langsam den Thermodruckwalzenarm Dr...

Страница 110: ...hrung der Druckwerkabdeckung durch schliessen Sie danach wiederum die Druckwerkabdeckung Wenn die Aufwickelspule verwendet wird Verwendung als Journalstreifen Führen Sie das Ende des Papierstreifens in den Schlitz in der Spule ein Drücken Sie die F Taste um den Papierstreifen wie erforderlich vorzuschieben Wickeln Sie den Papierstreifen zwei oder drei Windungen um die Spulenachse Setzen Sie die Sp...

Страница 111: ...schung Z Bericht Bericht zum Abrufen und Löschen von Umsatzdaten Vorgang für die Programmierung 1 Überprüfen Sie ob sich eine Papierrolle in der Registrierkasse befindet Wenn das restliche Papier nicht ausreicht die Papierrolle durch eine neue ersetzen siehe Abschnitt Einsetzen und Herausnehmen der Papierrolle auf Seite 89 2 Stecken Sie den Managerschlüssel mit MA gekennzeichnet in das Funktionssc...

Страница 112: ...oßbuchstaben und Kleinbuchstaben umschalten Als Vorgabe sind die Großbuchstaben gewählt Sobald Sie die H Taste einmal drücken ist die Tastatur für die Eingabe von Kleinbuchstaben verriegelt Das Zeichen a erscheint in der Bedieneranzeige wenn die Eingabe von Kleinbuchstaben gewählt ist siehe das nachstehende Anzeigebeispiel W Diese Taste schaltet zwischen Zeichen der einfachen und doppelten Größe u...

Страница 113: ...olge Kalendertag Monat Jahr TT MM JJJJ ein und drücken Sie danach die N Taste Einstellung der Uhrzeit Die Uhrzeit wird mit bis zu vier Stellen im 24 Stunden Format eingegeben Wenn zum Beispiel die Uhrzeit auf 2 30 vormittags eingestellt werden soll geben Sie 230 ein Für eine Uhrzeit von 14 30 nachmittags ist 1430 einzugeben Uhrzeit 1430 0 00 1430 N Druck Bedieneranzeige Tastenbedienung Uhrzeit max...

Страница 114: ...rogrammierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 69 auf Seite 71 Um den MWSt Text zu ändern siehe Funktionstext auf Seite 62 Programmierung des Steuersatzes Der hier spezifizierte Prozentsatz wird für die Steuerberechnung der steuerpflichtigen Zwischensummen verwendet Zur Eingabe der MWSt Nummer des MWSt Satzes sowie des niedrigsten steuerpflichtigen Betrage...

Страница 115: ... nützlich für den Einkauf und andere geschäftliche Operationen Die Voreinstellungen des MWSt Status und Vorzeichen der Warengruppen sind wie folgt Warengruppen MWSt Status Vorzeichen Warengruppen 1 bis 10 MWSt 1 Warengruppen 11 bis 20 MWSt 2 Warengruppe 21 MWSt 1 Warengruppen 22 bis 99 MWSt 1 Um die vorliegende Einstellung bei jeder Programmierung beizubehalten ist die s Taste zu drücken wenn der ...

Страница 116: ...geben Es lassen sich bis zu max 6 Stellen eingeben Die Voreinstellung ist 0 00 PREIS 0 00 s 3 Die s Taste drücken um die Warengruppen bezeichnung zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt BOOK BOOK 2 Eine Warengruppenbezeichnung eingeben Es lassen sich bis zu max 16 Zeichen eingeben Beziehen Sie sich bei der Eingabe...

Страница 117: ... drücken um MWST SATZ2 JA anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd MWST SATZ2 JA und MWST SATZ2 NEIN in der Anzeige Die Voreinstellung ist NEIN für die Warengruppen 1 bis 10 sowie 21 bis 99 und JA für die Warengruppen 11 bis 20 AUSWAHL MWST2 MWST SATZ2 NEIN s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird ...

Страница 118: ...ezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn der Registriertyp NORMAL nicht umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um EINZELBARABSCHL Anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd EINZELBARABSCHL und NORMAL in der Anzeige Wählen Sie EINZELBARABSCHL für Einzelposten Barverkauf und NORMAL für normalen Verkauf Die ...

Страница 119: ...eis 1 Warengruppentaste sperren 0 Von links ABC Artikel bezeichnung Steuerstatus Einzelpreis Druck 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Programmierung der Warengruppe bzw Warengruppen zu beenden DEPT 07 07 00 TASTE DRÜCKEN s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern Die aktuelle Texteinstellung und die Warengruppennummer der nächsten Warengruppe werden kurz angezeigt wonach der Führungs...

Страница 120: ...ie PLU Codes 141 bis 210 der Ebene 3 So sind beispielsweise der Taste PLU 1 auf Ebene 1 PLU 71 auf Ebene 2 und PLU 141 auf Ebene 3 zugewiesen bis entspricht den PLU Codes 1 bis 70 bis entspricht den PLU Codes 71 bis 140 bis entspricht den PLU Codes 141 bis 210 Um die bestehende Einstellung bei jeder Programmierung beizubehalten ist die s Taste zu drücken wenn der entsprechende Führungstext zuerst ...

Страница 121: ...nummer eine 0 eingeben WARENGRUPPENNR s 2 Die s Taste drücken um den Einzelpreis zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt 500 500 1 Über die Zehnertastatur einen Einzelpreis eingeben Es lassen sich bis zu max 6 Stellen eingeben PREIS 0 00 s 3 Die s Taste drücken um die Artikelbezeichnung zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach d...

Страница 122: ... s Um einen anderen Bedienernamen zu programmieren Text max 12 Stellen Bediener Nr 1 25 A Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten s P 5 Einzelpreis PLU Sub Warengruppe 1 0 PLU Code Artikelbezeichnung Zugehörige Warengruppe Druck 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Direkt PLU Tasten Programmierung zu beenden PLU 0072 0072 00 TASTE DRÜCKEN s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speicher...

Страница 123: ...fgeführt 3 Kopfzeilen 1 bis 3 6 Kopfzeilen 1 bis 6 3 Kopfzeilen und 3 Fusszeilen 1 bis 6 1 bis 3 als Kopfzeile 4 bis 6 als Fusszeile Logodruckformat 3 Typen Kopfzeile 1 3 Kopfzeilen 6 Kopfzeilen Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Kopfzeile 4 Kopfzeile 5 Kopfzeile 6 Kopfzeile 1 Kopfzeile 2 Kopfzeile 3 Fusszeile 4 Fusszeile 5 Fusszeile 6 3 Kopfzeilen und 3 Fusszeilen Voreins...

Страница 124: ...ng der Dezimalpunktposition Tabulator für die Landeswährung Als Vorgabe ist 2 gewählt Falls Ihr Land eine andere Tabulatoreinstellung hat müssen Sie die Einstellung ändern Siehe Sonstige Programmierung im Abschnitt Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 61 auf Seite 67 LOGOTEXT ZEILENNUMMER LOGOTEXT ZEILENNUMMER _ _ _ W N K Y O U_ W N K Y O U_ Y O U _ 0 00 s 4 P 3 S S S W TH...

Страница 125: ...derholen Sie Schritt 3 für alle Warengruppenposten Anzeige von Zwischensummen 5 Drücken Sie die s Taste um den zu bezahlenden Betrag anzuzeigen Abschluss der Transaktion 6 Geben Sie den vom Kunden erhaltenen Betrag ein Sie können diesen Schritt auslassen wenn der übergebene Betrag mit der Zwischensumme übereinstimmt 7 Drücken Sie die A Taste wodurch der fällige Wechselgeldbetrag angezeigt wird und...

Страница 126: ...n Umschalttasten für Direkt PLU Tasten auf Seite 38 nach Direkt PLU Tasten PLU Code Registrierung Bei der PLU Code Registrierung geben Sie einen PLU Code mit der Zehnertastatur ein und drücken dann die p Taste PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 BAR 52 70 1 p 71 p 141 p A Posten registrierungen Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedienung 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 21 20 19 18 17 1...

Страница 127: ...h eine falsche Warengruppen PLU Sub Warengruppen Prozent Abschlag oder Retourenregistrierung durchgeführt haben können Sie die falsche Registrierung durch Drücken der v Taste sofort nach der falschen Registrierung stornieren DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 PREIS DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 BAR 9 28 1250 v v 8 d 600 d v 328 28...

Страница 128: ...abgebrochen und die Registrierkasse gibt einen Kassenbon aus Diese Funktion besteht wenn nicht mehr als 30 Posten eingegeben wurden DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 ZW SUMME 60 90 0 00 GESAMT 0 00 Zwischensummenstorno 1310 1755 º fl s v s Kassenbondruck Bedieneranzeige Tastenbedienung DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0009 3 50 PLU 0012 3 60 DEPT 06 2 50 ...

Страница 129: ...lche Fehler können vom Geschäftsinhaber korrigiert werden Die folgenden Schritte ausführen 1 Wenn Sie eine Zahlgeldeingabe durchführen muss die Transaktion abgeschlossen werden 2 Führen Sie vom Anfang an die richtigen Eingaben durch 3 Übergeben Sie den fehlerhaften Kassenbon für die Korrektur an Ihren Geschäftsinhaber 5 KorrekturvonfalschenRegistrierungen dienichtdurchdiedirekteoderindirekteStorno...

Страница 130: ...ppenzähler und Gesamtsumme Warengruppenzähler und Gesamtsumme Zwischensummen Zähler und Gesamtsumme Zwischensummen Zähler und Gesamtsumme Umsatzmenge Warengruppencode Artikel Zähler und Gesamtsumme Artikel Zähler und Gesamtsumme Retourenzähler und Gesamtsumme REG Modus Stornierungszähler und Gesamtsumme Stornomodus Zähler und Gesamtsumme Geschäftsinhaber Stornierungs zähler und Gesamtsumme Zwische...

Страница 131: ...ngabezähler und Gesamtsumme Gesamtbestellung Gesamtzahlung Kassensoll Bar Kassensoll Scheck Fremdwährungs Kredit verkauf programmierter Umrechnungskurs Fremdwährungs Scheck verkauf programmierter Umrechnungskurs Kassensoll Bar Scheck Rückgeld Gesamtsumme für Scheck Durchschnittszahlung pro Kunde 1 Wenn ein X1 Bericht erstellt wird wird X1 ausgedruckt 2 Ausdruck nur im Z1 Bericht 3 Als werksseitige...

Страница 132: ...chen ist und innerhalb dieser Zeit keine Tasteneingabe bzw eine andere Bedienung ausgeführt wurde schaltet die Registrierkasse in den Stromsparmodus um Wenn Ihre Registrierkasse in den Stromsparmodus schaltet wird die Anzeige dunkel bis auf den Dezimalpunkt ganz links Ihre Registrierkasse kehrt in den Normalbetrieb zurück wenn eine Taste gedrückt oder das Funktionsschloss in eine andere Position g...

Страница 133: ... wieder die d Taste Falls Sie einen programmierten Einzelpreis verwenden geben Sie einen Warengruppencode ein und drücken Sie die d Taste Weniger als die programmierten oberen Eingabe Betragsgrenzen Bei Eingabe von 0 wird nur die Verkaufsmenge addiert 2 PLU Sub Warengruppenregistrierung Für eine andere Klassifizierung der Artikel bietet diese Registrierkasse maximal 1200 PLUs Sub Warengruppen PLUs...

Страница 134: ...r die p Taste wie es in der folgenden Tastenbedienung aufgeführt ist 1200 50 d 1500 d d 41 d d 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p A Sub Waren gruppen registrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung Kassenbondruck Tastenbedienung Sub Warengruppen registrierung PLU Registrierung Warengruppen registrierung 1200 50 d 1500 d 41 d 80 p 500 fi 85 p 1200 p A Kassenbondruck Tastenbedienung PLU Code p E...

Страница 135: ...lstellen Einzelposten Barverkauf SICS Registrierung Diese Funktion ist nützlich wenn es sich um den Verkauf von nur einem Artikel handelt und bar bezahlt wird Diese Funktion kann nur bei den Warengruppen angewendet werden die auf SICS bzw auf die zugeordneten PLUs oder Sub Warengruppen eingestellt wurden Die Transaktion ist abgeschlossen und die Schublade öffnet sich sobald Sie die Warengruppentas...

Страница 136: ... eines Postens oder nach Abschluss einer Transaktion erfolgen soll Der Verriegelungsmodus behält die gewählte PLU Ebene so lange bei bis eine andere PLU Ebenen Umschalttaste gedrückt wird Werksseitig ist die Registrierkasse so eingestellt dass die PLU Ebenen Umschalttasten in der REG und MGR Betriebsart betätigt werden können und der automatische Rückkehrmodus Rückkehr zur Ebene 1 nach dem Registr...

Страница 137: ...gistrierungen angezeigt wobei der Funktionstext ZW SUMME erscheint Bei der werkseitigen Voreinstellung wird die Zwischensumme nicht auf dem Kassenbon ausgedruckt Wenn sie jedoch auf dem Bon erscheinen soll muss die entsprechende Einstellung durch Programmierung geändert werden Beziehen Sie sich auf Kassenbon Druckformat Job Code 7 auf Seite 66 Anzeige von Zwischensummen 4 Ò Ú Ò A Ebene 2 bleibt bi...

Страница 138: ...ie eine korrekte Zahlgeldeingabe aus Barzahlung Scheckzahlung Bar oder Scheckverkauf der keine Zahlgeldregistrierung erforderlich macht Geben Sie die Posten ein und drücken Sie je nach Barverkauf oder Scheckverkauf die A bzw eine Schecktaste Die Registrierkasse zeigt den Gesamtverkaufsbetrag an Wenn die Registrierkasse so programmiert ist dass ein Direkter Abschluss nach der Zahlgeldeingabe Job Co...

Страница 139: ...für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 wobei die entsprechenden Prozentsätze eingesetzt und die berechneten Steuern den Zwischensummen zugeschlagen werden Manuelles MWSt System 1 4 Manuelle Eingabemethode mit programmierten Prozentsätzen Dieses System ermöglicht die Berechnung der MWSt für die steuerpflichtigen Zwischensummen 1 bis 4 Diese Berechnung wird mit den entsprechend programmier...

Страница 140: ...WSt 2 Steuer 2 B MWSt 3 Steuer 3 C MWSt 4 Steuer 4 D Wenn mehrere MWSt Sätze einer Warengruppe oder einem PLU zugeordnet sind wird das Symbol der niedrigsten Nummer die dem entsprechenden MWSt Satz zugeordnet ist ausgedruckt Für die Programmierung siehe Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 Job Code 66 auf Seite 69 Registrierungen mit MWSt Umschaltung Diese Funktion dient zur Umscha...

Страница 141: ...e Prozentberechnung für Postenregistrierungen Abzugs Rabatt Registrierungen Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abzug eines bestimmten programmierten Betrags oder eines manuell eingegebenen Betrags wobei der Betrag unter der oberen Eingabe Betragsgrenze liegen muss Die Berechnungen können je nach Programmierung nach der Registrierung eines Einzelpostens und oder der Ermittlung der Zwischensumme er...

Страница 142: ...ung einer Sub Warengruppe den Retourenbetrag eingeben und die f Taste drücken dann die entsprechende Direkt PLU Taste drücken oder den PLU Code eingeben und die f Taste sowie die p Taste drücken danach den Retourenbetrag eingeben und die p Taste nochmals betätigen Eingabe und Ausdrucken von nicht addierenden Nummern Sie können eine nichtaddierende Nummer z B eine Kundennummer oder Kreditkartennumm...

Страница 143: ...grammierung siehe Sonstige Programmierung Job Code 68 auf Seite 70 Pro Tischnummer können bis zu 50 Posten eingeben werden Wenn die Registrierkasse feststellt dass nur noch fünf freie Posten verbleiben erscheint im Display 5 POSTEN ÜBRIG um darauf hinzuweisen dass nur noch 5 Posten unter der entsprechenden Tischnummer eingegeben werden können Wenn der Hinweis PUFFER VOLL im Display erscheint könne...

Страница 144: ... Bedienercode dem Bedienercode entspricht der diese Tischnummer vergeben hat Falls eine Prüfung des Bedienercodes wünschenswert ist die entsprechende Einstellung wie unter PLU Ebenen Umschaltung und Tischfunktions Programmierung auf Seite 67 beschrieben ändern Wenn nun der Bedienercode nicht mit dem früheren identisch ist zeigt die Registrierkasse den Fehler KEIN RECHT an und es können keine zusät...

Страница 145: ...te V Verwendung des programmierten Umrechnungskurses Verwendung des manuell einzugebenden Umrechnungskurses Umrechnungskurs 2300 7 d 4650 d 1 P 275 V 10000 A Kassenbondruck Tastenbedienung Inlandswährung Umrechnungskurs Inlandswährung Fremdwährung Fremdwährungssymbol Ausdruck bei entsprechender Programmierung Fremdwährungs umrechnung Zahlbetrag in Fremdwährung Wenn ein Umrechnungskurs von 0 939938...

Страница 146: ...eine Registrierung vorzunehmen Die Schublade öffnet sich und die Registrierkasse druckt KEIN VERKAUF auf dem Journalstreifen oder auf dem Kassenbon aus Falls Sie die Registrierkasse eine nichtaddierende Codenummer vor dem Drücken der A Taste ausdrucken lassen wird eine Kein Verkauf Registrierung erzielt wobei eine nichtaddierende Codenummer ausgedruckt wird Für die Programmierung siehe Sonstige Pr...

Страница 147: ...entsprechenden Zifferntasten eingegeben werden muss Die in den Tabellen befindlichen Sternchen in den Programmierdetails weisen auf die Voreinstellungen hin Führungstexte bei der Textprogrammierung Die Registrierkasse zeigt wie in den folgenden Beispielen verdeutlicht je nach programmiertem Posten Führungstexte in der Bedieneranzeige um die z Zt programmierte Position anzuzeigen bzw um die Datenei...

Страница 148: ...urch Eingabe des Zeichencodes 253 oder Drücken der W Taste eingegeben werden Das Zeichen W erscheint in der Bedieneranzeige wenn die Eingabe von Zeichen mit doppelter Größe gewählt ist siehe das nachstehende Anzeigebeispiel Es müssen alle drei Stellen des Zeichencodes eingetippt werden auch wenn der Code mit Null en beginnt Programmierung des Wortes SHARP in doppelter Zeichengröße 253 083 072 065 ...

Страница 149: ... 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Zeichen 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Zeichen Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w ...

Страница 150: ...n Taste 2 Programmierung des Texts Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken 3 Programmierung des Betrags Zum Überspringen die s Taste drücken Zum Beenden die A Taste drücken 300 300 1 Den Betrag über die Zehnertastatur eingeben Es lassen sich bis zu max 6 Zeichen eingeben Die Vorgabeeinstellung ist 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Die s Taste drücken um den Text zu speichern Der...

Страница 151: ...aste drücken um die Einstellung zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn die Rabattberechnung für Posten nicht von AUF ARTIKEL JA umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um AUF ARTIKEL NEIN anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd AUF ARTIKEL...

Страница 152: ...TER 00 KEY 1 Die Taste drücken um auf Programmierung zu schalten 1 TASTE erscheint kurz in der Anzeige und danach der Führungstext für den nächsten Schritt Bedieneranzeige Tastenbedienung Von links ABC Text Vorzeichen Betrag Druck 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Programmierung der Taste zu beenden ENTER TL NS KEY s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern 7 7 1 Die Eingabestellenb...

Страница 153: ...Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn das Vorzeichen nicht von VORZEICHEN umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um VORZEICHEN anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd VORZEICHEN und VORZEICHEN in der Anzeige Wählen Sie VORZEICHEN für Rabatt und VORZEICHEN für Aufschlag Die Voreinstellung ist VORZEICHEN SIGN s 2 Die s Taste drücken um den Prozentsatz zu...

Страница 154: ...ienung Von links ABC Text Vorzeichen Prozentsatz Prozentsatz begrenzung Druck 0 00 A 1 Die A Taste drücken um die Programmierung der Taste zu beenden ENTER TL NS KEY s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern 90 00 90 00 1 Die Prozentsatzbegrenzung über die Zehnertastatur eingeben Die Prozentsatzbegrenzung kann im Bereich von 0 00 bis 100 00 eingestellt werden Die Voreinstellung ist 1...

Страница 155: ...ls die Taste drücken um OFFEN NEIN anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd OFFEN NEIN und OFFEN JA in der Anzeige Die Voreinstellung ist OFFEN JA OPEN RATE ENTRY OPEN ENABLE s 2 Die s Taste drücken um den Umrechnungskurs zu speichern Der Führungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 0 939938 0 939...

Страница 156: ...Die Taste drücken um auf Textprogrammierung zu schalten Der Führungstext wird kurz angezeigt und sofort danach der aktuelle Text CH1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY X 1 Die X Taste drücken um auf X Programmierung zu schalten SCHECK1 PROGRAM erscheint kurz in der Anzeige und danach der Führungstext für den nächsten Schritt Bedieneranzeige Tastenbedienung Von links ABC Kurs Text Druck 0 00 A 1 Die A Taste ...

Страница 157: ...ungstext für den nächsten Schritt wird angezeigt und danach die aktuelle Einstellung für diesen Schritt 1 Auf 2 vorgehen wenn der Kassenbon Fusszeilendruck nicht von NEIN umgestellt werden muss Andernfalls die Taste drücken um JA anzuzeigen und auszuwählen Bei jeder Betätigung der Taste erscheint abwechselnd JA und NEIN in der Anzeige Die Voreinstellung ist NEIN Diese Programmierung legt fest ob d...

Страница 158: ...cken um die Programmierung der X Taste zu beenden CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Die s Taste drücken um die Einstellung zu speichern Im Falle der Programmierung der Tasten X und c erscheint SCHECK2 PROGRAM bzw KREDIT2 PROGRAM in der Anzeige Auf Schritt 2 vorgehen um die Tasten Y und b zu programmieren Im Falle der Programmierung der Tasten r o Y und b erscheint TL NS TASTE DRÜ in der Anzeige Auf...

Страница 159: ...ellen für den max Eingabebetrag bzw die Gesamtsumme fest Wenn 0 eingestellt ist ist die betreffende Taste gesperrt Wie Zeichen eingegeben werden ist unter Leitfaden zur Textprogrammierung auf Seite 14 beschrieben Fremdwährungssymbol 4 Stellen Das Fremdwährungssymbol für die V Taste wird mit einem Fremdwährungsbetrag ausgedruckt der mit Hilfe eines vorprogrammierten Umrechnungskurses berechnet wurd...

Страница 160: ...t 12 Stellen Funktions Nr Siehe Funktionstextliste auf der nächsten Seite Funktions Nr 9 für MWSt Nummer 1 s 3 P 9 MWST S 16 s A Programmieren von MWST 16 für MWSt Nummer 1 Druck Tastenbedienung s 3 P 36 CARD1 s A Programmieren von CARD1 für Kredit 1 Druck Tastenbedienung s P Funktions Nr max 2 Stellen Text max 12 Stellen A Um die gegenwärtige Einstellung beizubehalten s Um einen anderen Funktions...

Страница 161: ...D 43 Bargeld Scheck in der Schublade CA CH ID 44 Rückgeld für Scheckzahlung CHK CG 45 Inlandswährung 1 DOM CUR1 46 Inlandswährung 2 DOM CUR2 47 Landeswährung für Fremdwährungs Scheckverkauf DOM CUR1 48 Landeswährung für Fremdwährungs Kreditverkauf DOM CUR1 49 Scheck in der Schublade CH ID 50 Gesamt Warengruppe DEPT TL 51 Gesamt Warengruppe DEPT 52 Nettoumsatz 1 Steuerpflichtig 1 MWSt 1 NET 1 53 Ne...

Страница 162: ...auf dem Journalstreifen ausgedruckt wird Für die Programmierung der laufenden Nummer geben Sie eine Nummer max 6 Stellen ein die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Maschinennummer Laufende Nummer Laufende Nummer s 2 1000 s A Druck Tastenbedienung s A Eine Nummer eine bis sechs Stellen die um eins niedriger als die gewünschte Startnummer ist Um mit der Zählung ab 000001 zu beginne...

Страница 163: ... ein 2 Die Eingabedetails der Dateneingaben werden in den nachfolgenden Tabellen aufgeführt Werkseitige Voreinstellungen sind mit einem Sternchen gekennzeichnet Beispiel Programmierung von Job Code 5 als ABCDEFGH 00000100 Funktionswahl für verschiedene Tasten Job Code 5 Positionen Wahl Eingabe A Auszahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 B Einzahlung im REG Modus Ermöglichen 0 Sperren 1 C Zwi...

Страница 164: ...ein 0 Bediener Stundenumsatzbericht Ja 1 Druckformat Auch wenn der Kassenbondruck gewählt ist wird der Aufspulmotor für den Journalstreifen im PGM OP X Z X1 Z1 und X2 Z2 Modus angetrieben so dass Sie die Verkaufs und Programmierberichte aufspulen können Kassenbon Druckformat Job Code 7 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eingeben 0 C Ausdrucken der Zwischensumme beim Nein 0 Drüc...

Страница 165: ...er beim Drücken der Taste Ja 1 G Löschen der Details im Tisch Funktions Nein 0 speicher beim Drücken der Taste Ja 1 H Immer 0 eingeben 0 Sonstige Programmierung Als Führungstext für sonstige Programmierungen wird ANDERE die letzte Stelle des Job Codes angezeigt Zum Beispiel wird für Job Code 61 ANDERE PROG 1 als Text angezeigt Job Code 61 Positionen Wahl Eingabe A Immer 0 eingeben 0 B Immer 0 eing...

Страница 166: ...e eine kleinere Verkaufs Ermöglichen 0 zwischensumme als Null verursacht Sperren 1 F Zwischensummeneingabe vor der Zwanglos 0 Zahlgeldeingabe Zwangsweise 1 G Zwischensummeneingabe vor einem Zwanglos 0 Abschluss ohne Zahlgeldeingabe Zwangsweise 1 H Direkter Abschluss nach der Sperren 0 Zahlgeldeingabe Ermöglichen 1 Job Code 64 Positionen Wahl Eingabe A Ausdruck von Gesamtsumme 1 GT1 Ja 0 auf dem Z ...

Страница 167: ...druck auf dem Journalstreifen Nein 0 Ja 1 H Fusszeilendruck Alle Kassenbons 0 Nur bei bestimmter Funktionstaste während des 1 Abschlusses Komprimierter Journalausdruck Diese Option ist nur dann verfügbar wenn das Druckformat Job Code 6 auf Journaldruck eingestellt ist Job Code 67 Positionen Wahl Eingabe A Ausdrucken des Rundungsbetrags Nein 0 Ja für Steuersystem in Australien 1 B Rundung des Gesam...

Страница 168: ...en Stelle bei der Eingabe des Betrags einer Zahlung H Wenn die Registrierkasse in Australien in der Schweiz in Norwegen oder in Südafrika verwendet wird nehmen Sie die Einstellung der Parameter von E bis H gemäß der nachfolgenden Tabelle vor CD E F G H Schweiz 82 Posten und Zahlung Nur 0 und 5 Nein Nur 0 und 5 Norwegen 54 Zahlung Willkürlich Ja Nur 0 Südafrika 05 Zahlung Willkürlich Ja Nur 0 und 5...

Страница 169: ... durch die jeweils neuen Wenn 0 gewählt ist zeigt die Registrierkasse einen E Journalspeicherüberlauf nicht an Wenn 2 gewählt ist meldet die Registrierkasse dass der E Journalspeicher nahezu voll ist und blockiert dann bei vollständig erschöpftem Speicher alle Umsatz Dateneingaben wobei EJ DATEI VOLL im Display erscheint Es muss nun ein E Journalnullstellungsbericht Z1 Bericht ausgedruckt werden J...

Страница 170: ...yp Elektronisches Journal mit 9000 Zeilen und 210 Artikel PLUs ESchulungsmodus nein Falls Sie einen Bedienercode für die Schulung an dieser Registrierkasse zifizieren schaltet die Registrierkasse in den Schulungsmodus wenn der Bediener für die Verkaufseingabe angemeldet wird Die während des Schulungsmodus ausgeführten Verkaufsoperationen wirken sich nicht den Gesamtverkauf aus Für Einzelheiten sie...

Страница 171: ...erwenden Sie eine niedrigere Nummer E Journalspeichertyp Elektronisches Journal Wenn dieses Verfahren ausgeführt wird werden die bestehenden E Journaldaten gelöscht Die Artikel PLU Daten programmierte Daten und Umsatzdaten werden nach dem Löschen aller Daten auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt Dies gilt auch dann wenn der gleiche Speichertyp ausgewählt wird A 0 für 8000 E Journalze...

Страница 172: ...rung für a Eingabe des PLU Codes 2 sowie der Warengruppe 6 Einzelpreis 1 00 Wenn die Automatik Eingabetaste für die Ausführung von Berichtsfunktionen programmiert wurde muss sich das Funktionsschloss in der entsprechenden Position befinden OP X Z für Einzelbedienerberichte X1 Z1 für Tagesberichte oder X2 Z2 für wöchentliche oder monatliche Berichte a 100 a A Automatik Einstellung Druck Tastenbedie...

Страница 173: ... kann für die Währungsumrechnungsmethode von der Inlandswährung in die Fremdwährung gewählt werden wobei die Umrechnung folgendermaßen erfolgt Falls Division gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Falls Multiplikation gewählt wurde Inlandswährungsbetrag Wechselkurs Umrechnungsbetrag Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation Positionen Wahl Eingabe A Umre...

Страница 174: ...nktion deaktiviert Ihre Registrierkasse ermöglicht den Abruf aller Programminhalte im PGM Modus Tasteneingabefolge für den Abruf gespeicherter Programminhalte Um die Ausgabe eines Programmierberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position MGR Berichtsbezeichnung Tasteneingabefolge Programmierbericht 1 A Programmierbericht 2 2 A Automatik Eingabetasten Programmierbericht 1 A Dr...

Страница 175: ...Eingabestellenbegrenzung Funktionsparameter A C Fremdwährungssymbol Umrechnungskurs Funktionswahl für zusätzliche Tasten A H MWSt Satz Steuerpflichtiger Mindestbetrag Bedienername code Datumseinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Zeiteinstellung für automatische EURO Modifikationsoperation Einstellungen für automatische EURO Modifikationsoperation AB Job Code Nr 35 ist eine feste...

Страница 176: ...gen die Sie nicht ändern können 4 Druckerdichte Programmierbericht Eingegebener Wert Druckdichte Druckdichte Beispiel 6 PLU Programmierbericht PLU Code PLU Typ Einzelpreis Bereich Zugeordneter Warengruppen code PLU Text 3 Automatik Eingabetasten Programmierbericht 5 Warengruppen Programmierbericht Warengruppen Einzelpreis mit Vorzeichen Warengruppen funktion Minus Warengruppe MWSt Status Waren gru...

Страница 177: ...e schaltet sich die Registrierkasse automatisch in diese Betriebsart um Um einen zu schulenden Bediener zu spezifizieren siehe Schulungsmodus unter WEITERFÜHRENDE FUNKTIONSPROGRAMMIERUNG auf Seite 74 Die Schulungsfunktion ist nur in den Betriebsarten REG MGR und verfügbar In der Schulungsbetriebsart wird nur der entsprechende Bedienerspeicher aktualisiert Bediener für Schulung anmelden 20 L 1000 3...

Страница 178: ... die entsprechende Tastenfolge Gegenstand Funktionsschlossposition Tastenbedienung OPX Z X A Taste Gesamtumsatz Taste Kassensoll Warengruppencode Warengruppen Gesamtumsatz d Für Warengruppe 1 bis 6 Warengruppentaste bis PLU Bericht von bis X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 Flash Bericht Nur Anzeige Um die Anzeige zu löschen drücken Sie die l Taste oder wechseln Sie auf eine andere Funktionsschloss pos...

Страница 179: ...ll sind wird dies nicht ausgedruckt Falls Sie diese Unterdrückung nicht wünschen ändern Sie die Programmierung Siehe Druckformat unter Programmierung der Wahl für zusätzliche Funktionen 1 X bedeutet Abruf und Z bedeutet Nullstellung in den Berichten Um den Abruf und die Nullstellung des Artikel PLU Umsatzberichts zu stoppen drehen Sie das Funktionsschloss auf die Position MGR Die Daten werden durc...

Страница 180: ...in Z1 Bericht erstellt wird wird hier Z1 gedruckt Modustitel Berichtstitel Bedienercode Alter Saldo Tischnummer Offene Tische pro Bediener Bericht Berichtsbeispiel Wenn ein Z1 Bericht erstellt wird wird hier Z1 gedruckt Modustitel Berichtstitel Bedienercode name Gesamtsaldenbericht Berichtsbeispiel Modustitel Berichtstitel Gesamtsaldo des vorherigen Tages Gesamtbestellung Gesamtzahlung Saldo ...

Страница 181: ...Druckformat Kassenbon programmiert wurde und die Kassenbonausgabe nicht aktiviert ist d h auf AUS steht Für die Änderung der Einstellung siehe Zusätzliche Information für die GRUNDLEGENDE REGISTRIERUNG Druckbeispiel Abruf und Nullstellung der elektronischen Journaldaten Ausstellung eines E Journalberichts Sie können die im E Journalspeicher abgelegten Daten im Journalformat abrufen indem Sie das f...

Страница 182: ...n Sie die Überschreibungseingabe vor KORREKTUR NACH ABSCHLUSS EINER TRANSAKTION NACH ERFOLGTER BON AUSGABE Storno Modus Wenn Sie Fehlregistrierungen stornieren möchten die nach Abschluss der Transaktion gefunden werden oder durch direkten bzw indirekten Storno nicht korrigiert werden können ist die folgende Methode anzuwenden 1 Stellen Sie das Funktionsschloss mit dem Managerschlüssel MA auf die P...

Страница 183: ...nsschloss zuerst auf den X2 Z2 Modus und führen Sie danach den folgenden Vorgang aus Bitte beachten Sie daß Sie jede Operation nur einmal durch Einsetzen von A 1 A 2 und A 3 ausführen können Falls Sie z B die Operation zuerst mit A 2 ausgeführt haben können Sie danach nicht mehr die Operation mit A 1 ausführen A 1 Zutreffend für Periode 1 A 2 Zutreffend für Periode 2 A 3 Zutreffend für Periode 3 P...

Страница 184: ...en 1 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 2 ausführen verbleiben die vorhergehenden Daten unverändert 2 Wenn Sie die Umrechnung aus dem EURO Status 1 oder 2 ausführen wird eine Leerstelle eingegeben WICHTIG Umrechnung der voreingestellten Einzelpreise der Warengruppen und PLUs Beachten Sie daß der für die V Taste voreingestellte Wechselkurs für die Umrechnung verwendet wird und als Umrechnu...

Страница 185: ...ktivieren Sie die Scheck Kreditoperation bei Bezahlung in Fremdwährung so daß Sie Scheck und Kreditbezahlung als EURO Währung und Landeswährung behandeln können Für Einzelheiten der Programmierung siehe Einstellungen des EURO Systems auf Seite 75 Einstellung des Datums und der Uhrzeit wann die automatische Modifikationsoperation für EURO ausgeführt werden soll Wahl von Ausführungspflicht Nicht Aus...

Страница 186: ...t Vorsichtshinweise zur Handhabung des Druckers Folgende Zustände sind bei der Aufstellung der Registrierkasse zu vermeiden Staubiger oder feuchter Aufstellungsort direkte Sonneneinstrahlung sowie Eisenpulver In dieser Maschine wird ein Dauermagnet und ein Elektromagnet verwendet Das Papier niemals bei anliegendem Thermodruckkopf herausziehen Zuerst den Thermodruckkopf mit dem Freigabehebel abhebe...

Страница 187: ...r diese Position gedreht wird Beachten Sie bei der Handhabung der Batterien unbedingt die auf Seite 1 aufgeführten Vorsichtmaßnahmen Austauschen der Batterien 1 Achten Sie darauf dass die Registrierkasse an einer Netzdose angeschlossen ist 2 Nehmen Sie die Druckwerkabdeckung ab 3 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel neben der Papierrollenaufnahme und entfernen Sie die alten Batterien 4 Setzen Sie dre...

Страница 188: ... der Papierrollenauf nahme Ziehen Sie nie mit der Hand am Papierstreifen Wenn die Aufwickelspule verwendet wird Verwendung als Journalstreifen 1 Drehen Sie das Funktionsschloss bei an einer Netzsteckdose angestecktem Netzstecker auf eine andere Position als 2 Entfernen Sie die Druckwerkabdeckung 3 Drücken Sie die F Taste um den Journalstreifen vorzuschieben bis sein bedruckter Teil aus dem Weg ist...

Страница 189: ...r Innenabdeckung abtrennen und die Druckwerkabdeckung wieder aufsetzen Drücken Sie die F Taste um sicherzustellen dass der Papierstreifen aus der Druckwerkabdeckung heraustransportiert wird und die saubere Papieroberfläche erscheint Falls das Ende des Papierstreifens nicht austritt öffnen Sie die Druckwerkabdeckung und führen Sie den Papierstreifen zwischen der Bonabtrennvorrichtung und der Papier...

Страница 190: ... Beheben Sie den Papierstau Papierstücke gegebenenfalls aus dem Druckwerk entfernen 4 Setzen Sie die Papierrolle wieder korrekt ein und befolgen Sie die unter Einsetzen der Papierrolle aufgeführten Schritte Wenn der Ausdruck dunkel wird oder verblasst haftet wahrscheinlich Papierstaub an Thermodruckkopf Sensor und oder Walze an Diese Teile wie folgt zu reinigen Vorsicht Den Thermodruckkopf niemals...

Страница 191: ...ie Schublade nach vorne ziehen und hochklappen um sie zu entfernen Die Schublade öffnet sich normalerweise automatisch Falls es jedoch zu Stromausfall kommt oder die Registrierkasse eine Störung aufweist den an der Unterseite der Registrierkasse angebrachten Hebel in Pfeilrichtung schieben siehe linke Abbildung Die Schublade kann nicht geöffnet werden wenn sie mit dem Schubladenschlüssel abgeschlo...

Страница 192: ...ießen Sie diesen wieder um ihn festzustellen Ist die Papierrolle richtig eingesetzt Ist der Thermodruckkopf Sensor Walze sauber 6 Der Ausdruck wird unterbrochen In der Anzeige erscheint Der Ausdruck wird automatisch nach ein paar Sekunden fortgesetzt 7 Bevor Sie den Kundendiensttechniker anfordern 10 Fehlermeldung Fehlerstatus Bedienschritt EINGABEFEHL Registrierfehler Korrekte Tastenbetätigung au...

Страница 193: ...Zeilen Sekunde Druckkapazität Je 24 Stellen für Kassenbon Journalstreifen Weitere Funktionen Ausdruck graphisches Logo Logotextdruckfunktion Bonausgabe Ein Aus Schaltfunktion Komprimierter Journaldruck Papierrolle Breite 57 5 0 5 mm Max Durchmesser 80 mm Qualität Hochempfindliches Thermopapier 0 06 bis 0 08 mm dick Geldschublade 5 Fächer für Banknoten und 8 Münzfächer Zubehör Managerschlüssel 2 Be...

Страница 194: ...sgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei dass Altgeräte angemessen gesammelt behandelt und verwendet werden Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung 2 In anderen Ländern außerhalb der EU Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts Für die Schweiz Gebrauchte ...

Страница 195: ...se utilisez un chiffon sec et doux N utilisez jamais de solvants tels que de la benzine et ou un diluant pour peinture L utilisation de tels produits chimiques amènerait à une décoloration ou à une détérioration du boîtier L enregistreuse peut être branchée sur n importe quelle prise de courant murale tension officielle nominale D autres dispositifs électriques utilisés sur le même circuit électri...

Страница 196: ...l heure 15 5 Programmation de taxes 16 6 Programmation de rayons 17 7 Programmation de PLU prix par article déjà programmé et de rayons auxiliaires 22 8 Programmation d un texte 24 Nom des employés 24 Messages logotypes 25 9 Programmation d autres articles nécessaires 26 ETAPE 4 ENTREES POUR DES VENTES DE BASE 27 1 Exemple d entrée pour des ventes de base 27 2 Entrée de PLU prix par article déjà p...

Страница 197: ... un chèque qui ne nécessite aucune entrée 40 Vente à crédit 41 Vente contre une offre mixte 41 6 Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxes 41 Système de T V A taxes 41 Entrées d un changement de T V A 42 FONCTIONS FACULTATIVES 43 1 Entrées auxiliaires 43 Calculs de pourcentages primes ou rabais 43 Entrées de déductions 43 Entrées de remboursements 44 Entrées de numéros de codes non additif...

Страница 198: ... thermique 73 Type de mémoire de la bande de détails quotidiens électronique EJ 73 Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation 74 Programmation de la touche AUTO Touche de mise en séquence automatique 74 4 Programmation de l EURO 75 5 Lecture de programmes mémorisés 76 MODE DE FORMATION 79 LECTURE X ET REMISE A ZERO Z DES TOTAUX DE VENTES 80 LECTURE ET REMISE A ZERO D UN RAPPOR...

Страница 199: ...imprimante Faites attention à ne pas vous couper Bobine enrouleuse Levier de relâchement du rouleau d impression Bras du rouleau d impression Couvercle interne Logement du rouleau de papier Guides de positionnement du papier XE A213 Affichage de l opérateur Papier pour les reçus Serrure du tiroir Tiroir caisse Capot de l imprimante Affichage du client Type à éjection Commutateur de mode Câble d al...

Страница 200: ... clavier Noms des touches RA Touche de comptes admis RCPT Touche d impression pour reçus Touche de décaissement ESC Touche d échappement Touche d annulation Touche d entrée du code d un employé RF Touche de remboursement Touche de pourcentage PO CLK Touche de change d une monnaie étrangère EX Touche de taxe à la valeur ajoutée VAT Touche de PLU Rayons auxiliaires PLU SUB Touche de changement de ta...

Страница 201: ...ille du clavier sous la couverture du clavier La couverture du clavier peut éventuellement s user Si la couverture de votre clavier est sale ou déchirée remplacez la par une neuve Pour les détails veuillez consulter le revendeur SHARP autorisé le plus proche de votre domicile Nota Feuille du clavier Couverture du clavier Retournez la couverture du clavier Insérez la feuille du clavier dans la fent...

Страница 202: ...ans la zone d entrée numérique avec MONTANT Zone d affichage d une entrée numérique Les chiffres introduits en utilisant les touches numériques sont affichés ici Affichage de la date et de l heure La date et l heure apparaissent sur l affichage sur le mode OP X Z REG ou MGR Sur la mode REG ou MGR appuyez sur la touche N pour faire afficher la date et l heure Message d une erreur Lorsqu une erreur ...

Страница 203: ...fonctionne correctement vous devez l initialiser avant de la faire fonctionner pour la première fois Suivez la procédure ci après 1 Insérez la clé du directeur MA dans le commutateur de mode et tournez la sur la position REG 2 Insérez la fiche du câble d alimentation secteur dans la prise de courant secteur Un avertissement sonore se fera entendre trois fois IMPORTANT Cette opération devra être ex...

Страница 204: ...lé sur la position REG 1 Poussez le capot de l imprimante vers l avant et retirez le Faites attention au coupoir du papier de manière à ne pas vous couper vous même 2 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie à proximité du logement du rouleau de papier 3 Installez trois piles alcalines neuves LR6 dimension AA comme il est illustré Lorsque les piles sont correctement installées le message...

Страница 205: ...du rouleau d impression 2 Installez un rouleau de papier dans le logement pour rouleau de papier comme il est illustré 3 Insérez l extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier comme il est illustré 4 Tout en maintenant enfoncé le papier refermez doucement le bras du rouleau d impression et appuyez sur le bras jusqu à ce que vous entendiez le son d un cliquètement bloquant le ...

Страница 206: ...e capot Lorsqu on utilise la bobine enrouleuse utilisée en tant que bobine pour le papier de la bande de détails quotidiens Insérez l extrémité du papier dans la fente de la bobine Appuyez sur la touche F pour alimenter davantage en papier si c est nécessaire Enroulez le papier de deux ou trois tours autour de l axe de la bobine Installez la bobine sur le support et appuyez sur la touche F pour te...

Страница 207: ...tion Remplacement d un rouleau de papier à la page 89 pur le remplacement 2 Placez la clé du directeur dans le commutateur de mode et tournez la sur la position PGM 3 Programmez les articles nécessaires dans la caisse enregistreuse Chaque fois que vous programmez un article la caisse enregistreuse imprimera le réglage Veuillez vous référer aux exemples d impression dans chaque section 4 Si c est n...

Страница 208: ...uches de commande pour la programmation d un texte H Alterne entre les lettres majuscules et minuscules Implicitement la lettre majuscule est choisie Une fois que l on appuie sur la touche H il n est pas possible d utiliser des lettres minuscules a est affiché lorsqu une entrée de lettres minuscules est choisie comme il est montré sur l affichage de l opérateur dans l exemple ci dessous W Alterne ...

Страница 209: ...gue devra être fait avant la programmation du nom des employés des messages logotypes et des textes de fonctions Date Pour le réglage de la date introduisez la date avec 8 chiffres en utilisant la disposition jour mois année JJ MM AA puis appuyez sur la touche N Date 22052007 0 00 22052007 22 mai 2007 N Impression Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches Date JJ MM AA N LANGUE ...

Страница 210: ... 1 taxe 1 est implicitement réglée sur taxable la taxe sera automatiquement ajoutée aux ventes des articles affectés au rayon selon le statut de taxe programmée pour le rayon et le s taux de taxe s correspondant s Pour les détails concernant les systèmes de taxes référez vous à la Section Calcul d une T V A Taxe à la valeur ajoutée taxes de la page 41 Pour changer le système de taxes veuillez vous...

Страница 211: ...d autres opérations du magasin Ci dessous sont énumérés les réglages implicites pour les statuts de la T V A taxe et les signes Code du rayon Statut de la T V A taxe Signe Rayons 1 10 T V A 1 Rayons 11 20 T V A 2 Rayon 21 T V A 1 Rayons 22 99 T V A 1 Pour conserver le réglage en cours de chaque programmation appuyez sur la touche s lorsque le message de guidage correspondant est tout d abord affic...

Страница 212: ...e 6 chiffres peut être réglé Le réglage implicite est de 0 PRIX 0 00 s 3 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le nom de l article Immédiatement après l affichage du message de guidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché BOOK BOOK 2 Introduction du nom de l article Un maximum de 16 caractères peut être introduit Veuillez vous référer à Guidage pour la pr...

Страница 213: ...V A taxe 2 n a pas besoin d être changé de la TAXE2 NON Sinon appuyez sur la touche pour afficher TAXE2 OUI Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement TAXE2 OUI et TAXE2 NON Le réglage implicite est NON pour le code des rayons 1 à 10 et 21 à 99 et OUI pour le code des rayons 11 à 20 SELECTION TAXE 2 TAXE2 NON s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage...

Страница 214: ...uidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché 1 Allez à 2 lorsque du type d enregistrement n a pas besoin d être changé de NORMAL Sinon appuyez sur la touche pour afficher VENTE ART UNIQUE SICS Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement VENTE ART UNIQUE et NORMAL Choisissez VENTE ART UNIQUE pour la vente au comptant d un seul ...

Страница 215: ...ilité seulement 1 Touche de rayon interdite 0 A partir de la gauche ABC Nom de l article Statut de taxe Prix unitaire Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation du code du rayon DEPT 07 07 COMPOSER 00 s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Immédiatement après l affichage du réglage du texte en cours et celui du code du rayon correspondant pour le ray...

Страница 216: ...ur la touche le PLU pour le niveau 1 le PLU 71 pour le niveau 2 et le PLU 141 pour le niveau 3 sont attribués à correspondent respectivement aux codes 1 à 70 à correspondent respectivement aux codes 71 à 140 à correspondent respectivement aux codes 141 à 210 Pour conserver le réglage en cours de chaque programmation appuyez sur la touche s lorsque le message de guidage correspondant est tout d abo...

Страница 217: ...x unitaire Un message de guidage pour l étape suivante sera affiché 500 500 1 Introduisez un prix unitaire en utilisant les touches numériques Un maximum de 6 chiffres peut être réglé Pour un rayon auxiliaire réglez le montant de limitation de l entrée du prix unitaire Le réglage implicite est de 0 PRIX 0 00 s 3 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le nom de l article Immédiatement après l aff...

Страница 218: ...s 12 chiffres s Pour programmer un autre employé Touches des caractères 12 chiffres max No de l employé 1 25 A Pour conserver le réglage en cours s P 5 Prix unitaire PLU rayon auxiliaire 1 0 Code du PLU Nom de l article Rayon associé Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche du PLU direct PLU 0072 0072 COMPOSER 00 s 2 Appuyez sur la touche s pour enregi...

Страница 219: ... à 3 en tant qu en tête et 4 à 6 en bas du reçu Disposition d impression d un message logotype 2e ligne d en tête 1ère ligne d en tête 2e ligne d en tête 1ère ligne d en tête 2e ligne d en tête 1ère ligne d en tête 5e ligne d en tête 6e ligne d en tête 4e ligne d en tête 5e ligne en bas du reçu 6e ligne en bas du reçu 4e ligne en bas du reçu En tête avec message sur 3 lignes et bas du reçu avec me...

Страница 220: ... 67 Système d arrondissement Lorsque votre pays a un système d arrondissement spécial tels qu en Australie en Suisse en Norvège en Suède au Danemark et en Afrique du Sud vous devez changer le réglage pour l adapter à votre pays Pour le réglage pour l Australie la Suisse la Norvège et l Afrique du Sud veuillez vous référer à Autres Programma tions de Programmation 1 pour la sélection de diverses fo...

Страница 221: ...tez l étape 3 pour tous les articles du rayon Affichage de totaux partiels 5 Appuyez sur la touche s pour faire afficher le dû du montant Achèvement de l opération 6 Introduisez le montant reçu provenant du client Vous pouvez omettre cette étape si la somme offerte est la même que celle du total partiel 7 Appuyez sur la touche A Le requis du rendu sera affiché et le tiroir s ouvrira 8 Détachez le ...

Страница 222: ...ouches de PLU directs Entrée d un code PLU Pour l entrée d un code PLU introduisez un code PLU en utilisant les touches numériques et appuyez sur la touche p PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 ESPECES 52 70 1 p 71 p 141 p A Entrées d articles Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 21 20 19 18 17 16 15 28 27 26 25 24...

Страница 223: ... un PLU rayon auxiliaire un pourcentage un rabais ou un remboursement vous pouvez annuler cette entrée en appuyant sur la touche v immédiatement après l entrée incorrecte DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 MONTANT DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 REMISE 0 28 REMISE 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 ESPECES 9 28 1250 v v 8 d 600 d v 328 28 v 250 f v A Impression du reçu Af...

Страница 224: ... reçu Cette fonction ne peut être utilisée lorsque plus de 30 articles ont été introduits DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 S TOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Annulation du total partiel 1310 1755 º fl s v s Impression du reçu Affichage de l opérateur Exemple de manipulation des touches DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0009 3 50 PLU 0012 3 60 DEPT 06 2 50 DEPT...

Страница 225: ...ulée Ces erreurs doivent être traitées par le directeur Les étapes suivantes devront être suivies 1 Si vous êtes en train d effectuer l entrée de l offre d une somme terminez l opération 2 Effectuez des entrées correctes à partir du début 3 Remettez le reçu incorrect au directeur pour son annulation 5 Annulation d entrées incorrectes non traitées par la fonction d annulation directe ou indirecte ...

Страница 226: ... té des ventes Codes des rayons Compteur soustractif d articles et total Compteur de pourcentages d articles et total Compteur de remboursements et total Compteur d annulation du mode REG et total Compteur d opérations sur le mode d annulation et total Compteur d annulation d un article du directeur et total Compteur d annulation d un total partiel et total Compteur de non ventes Compteur de compt...

Страница 227: ...ntrée de taux préréglé Monnaie nationale Compteur d entrées d un taux manuel de change et total Total des commandes Total des payements Liquidités en caisse Chèques en caisse Crédit de change dans une entrée de taux préréglé Chèque de change dans une entrée de taux préréglé Liquidités chèques en caisse Total d un change pour l offre d un chèque Moyenne du total d un payement par client 1 Lorsque v...

Страница 228: ...rcuit d un reçu est sur le statut ON en circuit Pour exécuter cette fonction vous devez l autoriser Veuillez vous référer à la page 68 Code de travail 63 Mode d économie d énergie L enregistreuse entrera sur le mode d économie d énergie si aucune entrée n est réalisée en se basant sur la limitation de l heure préprogrammée implicitement 30 minutes Lorsque l enregistreuse est sur le mode d économie...

Страница 229: ... un code de rayon et appuyez sur la touche d Puis introduisez un prix unitaire et appuyez à nouveau sur la touche d Si vous utilisez un prix unitaire programmé introduisez le code du rayon et appuyez sur la touche d Moins que les montants de limitation supérieure programmés Lorsqu un zéro est introduit seule la quantité des ventes est ajoutée 2 Entrées de PLU rayons auxiliaires Pour une classifica...

Страница 230: ...ontré sur l exemple de manipulation des touches ci dessous 1200 50 d 1500 d d 41 d d 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p A Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Entrée du rayon auxiliaire Entrée du PLU Entrée du rayon 1200 50 d 1500 d 41 d 80 p 500 fi 85 p 1200 p A Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Code du PLU p...

Страница 231: ...re le chiffre entier et la décimale Entrées de la vente au comptant d un seul article SICS Cette fonction est pratique lorsqu on ne vend qu un seul article au comptant Cette fonction n est applicable qu aux rayons qui ont été réglés pour des SICS ou leurs PLU ou rayons auxiliaires associés L opération est achevée et le tiroir s ouvre dès que vous appuyez sur la touche du rayon la touche d la touch...

Страница 232: ...ous introduisez un article ou chaque fois que vous achevez une opération Le mode de changement de blocage maintient le niveau du PLU en cours en appuyant sur une touche de changement de niveau PLU Implicitement vous pouvez opérer le changement de niveau d un PLU à la fois sur les modes REG et MGR sous le mode de retour automatique retour au niveau 1 après l entrée d un article Pour changer ce régl...

Страница 233: ...fiché avec le texte de fonction SUBTOTAL Le total partiel ne sera pas imprimé sur un reçu dont le réglage a été effectué à l usine Si vous désirez l imprimer changez le réglage en effectuant une programmation Référez vous à Disposition d impression d un reçu Code de travail 7 à la page 66 Nota Affichage de totaux partiels 4 Ò Ú Ò A La machine conserve le niveau 2 jusqu à ce qu on appuie sur une au...

Страница 234: ...tre un chèque Vente au comptant ou contre un chèque qui ne nécessite aucune entrée Introduisez les articles et appuyez sur la touche A si c est une vente au comptant ou sur une touche de chèque si c est une vente contre un chèque L enregistreuse affichera le montant global de la vente Lorsque l enregistreuse est programmée pour ne pas autoriser un achèvement d une non offre directe après l offre d...

Страница 235: ...xes pour des totaux partiels taxables 1 à 4 en utilisant les pourcentages programmés correspondants et ajoute respectivement aussi les taxes calculées à ces totaux partiels Système de T V A 1 4 manuel Méthode d entrée manuelle en utilisant des pourcentages programmés Ce système permet le calcul d une T V A pour des totaux partiels taxables 1 à 4 Ce calcul est effectué en utilisant les pourcentages...

Страница 236: ...A taxe multiple est affectée à un rayon ou à un PLU un symbole du chiffre le plus faible affecté au taux de la T V A taxe sera imprimé Pour la programmation veuillez vous référer à Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Code de travail 66 à la page 69 Entrées d un changement de T V A Cette fonction est conçue pour changer le statut de taxe d un rayon particulier ou d un PLU progra...

Страница 237: ...Calcul d un pourcentage pour des entrées d articles Entrées de déductions Votre enregistreuse vous permet de déduire un montant préréglé ou un montant déterminé introduit manuellement et qui est inférieur à celui de la limitation supérieure programmée Ces calculs peuvent être exécutés après l entrée d un article et ou le calcul d un total partiel selon la programmation effectuée Déduction pour un ...

Страница 238: ...ant du remboursement et appuyez sur la touche f Puis appuyez sur la touche du PLU direct correspondant ou introduisez le code du PLU et appuyez sur les touches f et p Puis introduisez le montant du remboursement et appuyez sur la touche p Entrées de numéros de codes non additifs et impression Vous pouvez introduire un numéro de code non additif tels que le numéro de code d un client et le numéro d...

Страница 239: ...a machine détecte une zone où cinq articles seulement sont laissés dans la mémoire intermédiaire GLU l affichage de l opérateur montrera 5 ITEMS REMAIN Cinq articles restent pour vous avertir du nombre d articles que vous pouvez introduire en plus et diminuer le nombre d articles un par un Lorsque le message d erreur BUFFER FULL Mémoire intermédiaire pleine est affiché vous ne pouvez introduire da...

Страница 240: ...mployé est le même que celui de la nouvelle instruction faite pour un nouveau client Si vous désirez que l enregistreuse vérifie le code de l employé changez le réglage de Changement de niveau d un PLU et paramètres de fonctions de GLU page 67 Lorsque le code n est pas le même l enregistreuse montre le message d erreur NO AUTHORITY Non autorisé et n acceptera pas l instruction supplémentaire Etabl...

Страница 241: ...de change préréglé Application d un taux de change manuel Taux de change 2300 7 d 4650 d 1 P 275 V 10000 A Impression du reçu Exemple de manipulation des touches Monnaie nationale Taux de change Monnaie nationale Monnaie étrangère Symbole de la monnaie étrangère imprimé s il est programmé Change de la monnaie Somme présentée dans la monnaie étrangère Lorsque le taux de change 0 939938 d une monnai...

Страница 242: ...oir s ouvrira et l imprimante imprimera NO SALE sur le reçu ou la bande de détails quotidiens Si vous laissez la machine imprimer un numéro de code non additif avant d appuyer sur la touche A une entrée de non vente sera exécutée et le numéro d un code non additif sera imprimé Référez vous à Autre Programmation code de travail 63 pour la programmation Vous pouvez achever une opération programmée e...

Страница 243: ...s programmations indiquent des réglages implicites Messages de guidage Selon les articles de la programmation l enregistreuse montre des messages de guidage sur l affichage de l opérateur pour indiquer l article de la programmation dans lequel on se trouve ou pour un guidage des données d entrée comme il est montré dans les exemples ci dessous Votre enregistreuse vous permet de programmer toutes l...

Страница 244: ...uvent être obtenus en introduisant le code de caractères 253 ou en appuyant sur la touche W W est affiché lorsqu une entrée de caractère à double dimension est choisie comme il est montré ci dessous sur l exemple de l affichage de l opérateur Les trois chiffres du code d un caractère DOIVENT être introduits même s il commence par un zéro Pour programmer le mot SHARP en caractères à double dimensio...

Страница 245: ...82 083 084 085 086 087 088 089 090 Caractère 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Caractère Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 136 1...

Страница 246: ...puyez sur la touche A pour achever 3 Programmation d un montant Appuyer sur la touche s pour sauter Appuyez sur la touche A pour achever 300 300 1 Introduisez le montant en utilisant les touches numériques Un maximum de 6 chiffres peut être réglé Le réglage implicite est de 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le texte Immédiatement après l affichage du message de guida...

Страница 247: ...yez sur la touche s pour enregistrer le réglage Immédiatement après l affichage du message de guidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché 1 Allez à 2 lorsque le calcul d un rabais pour les articles n a pas besoin d être changé de ITEM ENABLE Sinon appuyez sur la touche pour afficher ITEM DISABLE Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre a...

Страница 248: ...ppuyez sur la touche pour introduire la programmation de Immédiatement après l affichage de 1 PROGRAMMING le message de guidage pour l étape suivante sera affiché Affichage de l opérateur Manipulation des touches A partir de la gauche ABC Texte Signe Montant Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche ENTER TL NS KEY s 2 Appuyez sur la touche s pour enreg...

Страница 249: ...a affiché 1 Allez à 2 lorsque le signe n a pas besoin d être changé de Sinon appuyez sur la touche pour afficher Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement et Choisissez pour un rabais et pour une prime Le réglage implicite est SIGN s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le taux Immédiatement après l affichage du message de guidage pour l étape suivante le r...

Страница 250: ...ulation des touches A partir de la gauche ABC Texte Signe Taux du pourcentage Limite du taux de pourcentage Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche ENTER TL NS KEY s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage 90 00 90 00 1 Introduisez la limite du taux de pourcentage en utilisant les touches numériques La limite du taux peut être réglée de ...

Страница 251: ...ue l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement OPEN DISABLE et OPEN ENABLE Le réglage implicite est ENABLE OPEN RATE ENTRY OPEN ENABLE s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le taux Immédiatement après l affichage du mesage de guidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché 0 939938 0 939938 1 Introduisez le taux en utilisant les touches ...

Страница 252: ...médiatement après l affichage du message de guidage les données du texte en cours seront affichées CH1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY X 1 Appuyez sur la touche X pour introduire la programmation de X Immédiatement après l affichage de CH1 PROGRAMMING le message de guidage pour l étape suivante sera affiché Affichage de l opérateur Manipulation des touches A partir de la gauche ABC Taux Texte Impression ...

Страница 253: ...ge de guidage pour l étape suivante le réglage en cours pour l étape suivante sera affiché 1 Allez à 2 lorsque l impression au bas d un reçu n a pas besoin d être changée de NO Sinon appuyez sur la touche pour afficher YES Chaque fois que l on appuie sur la touche l affichage montre alternativement YES et NO Le réglage implicite est NO Cette programmation décide si la machine imprimera ou pas un m...

Страница 254: ...uche s A partir de la gauche ABC Texte Impression 0 00 A 1 Appuyez sur la touche A pour achever la programmation de la touche X CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Appuyez sur la touche s pour enregistrer le réglage Dans le cas de la programmation pour les touches X et c l affichage montre respectivement CH2 PROGRAMMING et CR2 PROGRAMMING Allez à l étape 2 pour programmer les touches Y et b Dans le c...

Страница 255: ... opération de la touche correspondante est interdite Veuillez vous référer à Guidage pour la programmation d un texte à la page 14 quant à la manière d introduire des caractères Symbole d une monnaie étrangère 4 chiffres Le symbole d une monnaie étrangère pour la touche V est imprimé avec le montant du change de la monnaie étrangère qui a été obtenu en utilisant un taux préréglé Symbole d une monn...

Страница 256: ...n 12 chiffres N de la fonction Voir Liste des textes de fonctions montré à la page suivante s 3 P 36 CARD1 s A Programmation de CARD1 pour un crédit d achats 1 Impression Exemple de manipulation des touches s P N de la fonction 2 chiffres max Touches de caractères 8 chiffres max A Pour conserver le réglage en cours s Pour programmer le texte d une autre fonction 3 Nota s 87 P S S TRAINING S S s A ...

Страница 257: ...rangère contre vente à crédit EX1 CR 42 Liquidités en caisse CID 43 Liquidités chèques en caisse CA CH ID 44 Rendu sur un chèque CHK CG 45 Monnaie nationale 1 DOM CUR1 46 Monnaie nationale 2 DOM CUR2 47 Monnaie nationale contre change d un chèque DOM CUR1 48 Monnaie nationale contre change d une vente à crédit DOM CUR1 49 Chèques en caisse CH ID 50 Total des rayons DEPT TL 51 Total desrayons DEPT ...

Страница 258: ...ie Pour la programmation du numéro consécutif introduisez un nombre 6 chiffres max qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Numéro de l enregistreuse Numéro consécutif Numéro consécutif s 2 1000 s A Impression Exemple de manipulation des touches s A Un nombre 1 à 6 chiffres qui soit inférieur d un chiffre au numéro de démarrage désiré Pour commencer le comptage à partir de 000...

Страница 259: ...e chacune des sections ci dessous Un astérisque est introduit pour les réglages effectués en usine Exemple Lors de la programmation du code de travail 5 en tant que ABCDEFGH 00000100 Sélection de fonctions pour des touches diverses Code de travail 5 Article Sélection Entrée A Décaissement sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 B Compte admis sur le mode REG Autorisé 0 Non autorisé 1 C Annulatio...

Страница 260: ...a Non 0 totalité des ventes employés horaires Oui 1 Type d impression Même lorsque l impression d un reçu est choisie le moteur de rebobinage de la bande de détails quotidiens sera entraîné sur les modes PGM OP X Z X1 Z1 et X2 Z2 de manière à ce que vous puissiez enrouler les rapports de ventes et de programmations Disposition d impression d un reçu Code de travail 7 Article Sélection Entrée A Int...

Страница 261: ...ire Non 0 intermédiaire de GLU en appuyant sur Oui 1 la touche H Introduisez toujours 0 0 Autres programmations En tant que messages de guidage pour d autres programmations OTHERS le chiffre le plus faible du numéro d un code de travail est affiché Par exemple pour le code de travail 61 OTHERS 1 est affiché en tant que message de guidage Code de travail 61 Article Sélection Entrée A Introduisez to...

Страница 262: ...orisée 0 Non autorisée 1 D Copie d un reçu Non 0 Oui 1 E Entrée qui entraîne le total partiel de Autorisée 0 marchandises à devenir inférieur à zéro Non autorisée 1 F Entrée d un total partiel avant l entrée Non obligatoire 0 d une offre Obligatoire 1 G Entrée d un total partiel avant Non obligatoire 0 l achèvement d une non offre directe Obligatoire 1 H Achèvement d une non offre directe Non auto...

Страница 263: ...e de détails quotidiens Oui 1 H Régularisation de l impression au bas Tous les reçus 0 de reçus Seulement sur la touche de fonction sélectionnée 1 au moment de l achèvement Impression condensée sur la bande de détails quotidiens Cette sélection n est valide que lorsque le type d impression code travail 6 est réglé sur impression de la bande détails quotidiens Code de travail 67 Article Sélection E...

Страница 264: ... payement H Lorsque vous habitez en Australie en Suisse en Norvège ou en Afrique du Sud réglez comme il est montré sur le tableau ci dessous pour les paramètres E à H CD E F G H Suisse 82 Article et payement 0 et 5 seulement Non 0 et 5 seulement Norvège 54 Payement Arbitrairement Oui 0 seulement Afrique du Sud 05 Payement Arbitrairement Oui 0 et 5 seulement A B CD E F G H Australie Oui Pas d arron...

Страница 265: ... tout en effaçant les anciennes données Lorsque 0 est choisi la caisse enregistreuse ne montrera pas plus longtemps de message indiquant une mémoire EJ presque pleine Lorsque 2 est sélectionné la caisse enregistreuse montrera un message indiquant que la mémoire EJ est presque pleine et lorsque la mémoire devient pleine la caisse enregistreuse bloquera l entrée des ventes données en affichant le me...

Страница 266: ... l imprimante thermique densité normale Type de mémoire EJ 9000 enregistrements EJ et 210 codes PLU Spécifications pour la formation d un employé aucune Si vous spécifiez le numéro d un employé qui est formé pour l utilisation de cette caisse enregistreuse cette dernière entrera sur le mode de formation lorsque l employé est pris en charge pour des entrées de ventes Les opérations de ventes effect...

Страница 267: ...pression plus noire réglez sur un chiffre plus élevé et pour rendre l impression plus claire réglez sur un chiffre plus petit Type de mémoire de la bande de détails quotidiens électronique EJ Lorsque cette procédure est exécutée les données EJ sont effacées et les données des PLU données de programmation et données de ventes sont implicitement remises à zéro après que toutes les données soient eff...

Страница 268: ...n des touches Programmation pour la touche a introduction d un article du PLU 2 et d un article du rayon 6 prix unitaire 1 00 Lorsque la touche AUTO a été programmée pour exécuter la fonction de travail d un rapport le commutateur de mode devra être réglé sur la position appropriée OP X Z pour des rapports d employés individuels X1 Z1 pour des rapports quotidiens ou X2 Z2 pour des rapports hebdoma...

Страница 269: ... pour la méthode de conversion d une monnaie domestique à une monnaie de change et le calcul est effectué de la manière suivante Dans le cas où Division est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Dans le cas où Multiplication est choisie Montant de la monnaie domestique Taux de change Montant du change Réglages pour une opération de modification automatique de l ...

Страница 270: ...t de lire chaque programmation mémorisée sur le mode PGM Séquence des touches pour la lecture d une programmation mémorisée Pour arrêter la lecture du rapport d une programmation tournez le commutateur de mode sur la position MGR Nota Nom du rapport Séquence des touches Rapport sur la programmation 1 Rapport sur la programmation 2 Rapport sur la programmation de la touche automatique Rapport sur l...

Страница 271: ...fonction A C Symbole Taux de la monnaie étrangère Sélection de la fonction pour diverses touches A H Taux de la taxe Montant taxable min Nom code de l employé Réglage de la date pour une opéra tion de modification de l EURO Réglage de l heure pour une opéra tion de modification de l EURO Réglages pour une opération de modifica tion automatique de l EURO AB Le code de travail N 35 est pour un régla...

Страница 272: ...s ne pouvez changer 4 Rapport sur la programmation de la densité de l imprimante Valeur introduite Densité de l imprimante Exemple de densité de l imprimante 6 Rapport sur la programmation d un PLU Code du PLU Paramètre du mode Prix unitaire Plage Code du rayon associé Texte du PLU 3 Rapport sur la programmation de la touche automatique 5 Rapport sur la programmation d un rayon Prix unitaire du ra...

Страница 273: ...tomatiquement sur le mode de formation Pour spécifier qu un employé est en train de s entraîner référez vous à Spécifications d un employé stagiaire pour le mode de formation dans PROGRAMMATION DE FONCTIONS AVANCEES à la page 74 Une opération de formation n est validée que sur le mode REG MGR et La mémoire de l employé correspondant n est mise à jour que sur le mode de formation Réglage d un emplo...

Страница 274: ...isez la séquence de touches correspondantes suivante Article Position du commutateur de mode Manipulation des touches OPX Z X Touche A Total des ventes Touche Montant des liquidités en caisse Code du rayon Total des ventes du rayon d Pour les rayons 1 à 6 Touches des rayons à Rapport de PLU sur une plage désignée X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 Rapport immédiat sur l affichage seul Pour effacer l af...

Страница 275: ...ants des ventes sont tous deux de zéro leur impression est omise Si vous ne désirez pas les omettre changez la programmation Référez vous à Disposition pour une impression dans Programmation 1 pour la sélection de diverses fonctions Dans les rapports X représente le symbole de lecture et Z représente le symbole de remise à zéro Pour arrêter la lecture et la remise à zéro d un rapport sur des vente...

Страница 276: ...uez un rapport Z1 Z1 est imprimé Titre du mode Titre du rapport Code de l employé Solde antérieur Code du GLU Rapport de GLU disponibles par employé Exemple d un rapport Lorsque vous effectuez un rapport Z1 Z1 est imprimé Titre du mode Titre du rapport Code nom de l employé Rapport d un solde Exemple d un rapport Titre du mode Titre du rapport Solde total sur le jour précédent Total des commandes ...

Страница 277: ...grammée sur le reçu et lorsque la fonction de mise en circuit hors circuit pour reçus est réglée sur hors circuit Pour changer le réglage référez vous à Informations supplémentaires pour des ENTREES DE VENTES DE BASE Exemple d impression Lecture et remise à zéro des données de la bande de détails quotidiens électronique Etablissement d un rapport EJ Vous pouvez lire les données de la bande de déta...

Страница 278: ...e surpassement RECTIFICATION APRES L ACHEVEMENT D UNE OPERATION Mode d annulation Lorsque vous avez besoin d annuler des entrées incorrectes que les employés ne peuvent corriger entrées incorrectes qui sont découvertes après l achèvement d une opération ou ne peuvent être corrigées par une annulation directe ou indirecte suivez la procédure suivante 1 Tournez le commutateur de mode sur la position...

Страница 279: ...ue de l EURO Assurez vous tout d abord que le commutateur de mode soit réglé sur le mode X2 Z2 puis effectuez la procédure suivante Veuillez noter que vous ne pouvez exécuter chaque opération qu une seule fois avec la substitution de A 1 A 2 et A 3 Par exemple si vous effectuez l opération avec tout d abord la substitution de A 2 vous ne pouvez effectuer l opération avec la substitution de A 1 A 1...

Страница 280: ... plus près 4 en bas 5 en haut L article marqué avec reste le même que dans les données précédentes 1 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 2 les données précédentes restent inchangées 2 Lorsque vous exécutez une opération à partir du statut EURO 1 ou 2 espacement est réglé IMPORTANT Conversion de prix unitaires préréglés de rayons et de PLU Notez que le taux de conversion du ...

Страница 281: ... achats lors d une offre dans une monnaie étrangère de manière à ce que vous puissiez traiter les chèques et les crédits d achats pour une monnaie EURO et une monnaie nationale Pour les détails sur la programmation référez vous à Réglages du système de l EURO à la page 75 Réglage de la date et de l heure lorsqu une opération de modification automatique pour l EURO doit être exécutée Sélection obli...

Страница 282: ... l imprimante Evitez des environnements poussiéreux et humides des rayons solaires directs et de la poudre de fer un aimant permanent et un électro aimant sont utilisés dans cette machine Ne tirez jamais sur le papier lorsque le bras du rouleau d impression est bloqué Soulevez tout d abord le bras puis retirez le papier Ne touchez jamais la surface de la tête d impression et le rouleau d impressio...

Страница 283: ...ors de la manipulation des piles Pour remplacer les piles 1 Assurez vous que la caisse enregistreuse soit débranchée 2 Retirez le capot de l imprimante 3 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à proximité du berceau du rouleau de papier et retirez les piles usagées 4 Installez trois piles alcalines neuves LR6 dimension AA dans le compartiment de la batterie Assurez vous que les pôles positi...

Страница 284: ...rs l imprimante Lorsque la bobine d enroulement est utilisée utilisée en tant que papier pour la bande de détails quotidiens 1 Tournez le commutateur de mode sur une position autre que avec le câble d alimentation secteur raccordé 2 Retirez le capot de l imprimante 3 Appuyez sur la touche F pour faire avancer le papier de la bande de détails quotidiens jusqu à ce que la partie imprimée ressorte 4 ...

Страница 285: ...s remettez en place le capot de l imprimante Appuyez sur la touche F pour vous assurer que l extrémité du papier ressorte du capot de l imprimante et que la surface du papier soit propre Si l extrémité du papier ne ressort pas ouvrez le capot de l imprimante et faites passer l extrémité du papier entre le coupoir du papier et la pièce de guidage du capot de l imprimante puis remettez en place le c...

Страница 286: ...es particules de papier qui peuvent rester dans l imprimante 4 Réinstallez correctement le rouleau de papier en suivant les étapes indiquées dans Installation du rouleau de papier Lorsque le texte imprimé devient sombre ou affaibli de la poussière de papier adhère probablement sur la tête d impression le détecteur et ou le rouleau Nettoyez les de la manière suivante Précaution Ne touchez jamais la...

Страница 287: ... et retirez le en le soulevant Le tiroir s ouvre automatiquement Cependant lorsqu une pane d alimentation survient ou que l enregistreuse est en dérangement poussez le levier situé à la partie inférieure de la machine dans la direction de la flèche Voir l illustration à gauche Le tiroir ne s ouvrira pas s il est fermé avec la clé de verrouillage du tiroir Levier Ouverture du tiroir à la main 9 2 1...

Страница 288: ...de l installation Le rouleau de papier est il correctement installé La tête d impression le détecteur et le rouleau sont ils propres 6 Une impression ininterrompue s arrête L affichage montre L impression se remet automatiquement en marche après plusieurs secondes 7 Avant d appeler pour un dépannage 10 Message d une erreur Statut de l erreur Action ENTRY ERROR Erreur d enregistrement Effectuez une...

Страница 289: ... chiffres pour le papier des reçus et la bande de détails quotidiens Autres fonctions Fonction d impression d un logotype graphique Fonction d un message logotype Fonction MARCHE ARRET pour reçus Impression condensée pour la bande de détails quotidiens Rouleau de papier Largeur 57 5 0 5 mm Diam max 80 mm Qualité Qualité élevée 0 06 à 0 08 mm d épaisseur Tiroir caisse 5 évidements pour les billets ...

Страница 290: ...oduit vous contribuerez à assurer le traitement la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l environnement et la santé humaine 2 Pays hors de l Union européenne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d élimination ...

Страница 291: ...es Cuando limpie la caja registradora utilice un paño suave y seco No use nunca líquidos volátiles como por ejemplo bencina y o disolventes La utilización de estos productos químicos hará que la caja pierda color o sufra daños La caja registradora debe enchufarse a cualquier tomacorriente normal de pared voltaje oficial nominal Otros aparatos eléctricos enchufados en el mismo circuito eléctrico pu...

Страница 292: ... la fecha y de la hora 15 5 Programación de los impuestos 16 6 Programación de secciones 17 7 Programación de PLU codificación de precios y subsección 22 8 Programación de texto 24 Nombres de dependiente 24 Mensajes de membrete 25 9 Programación de otros elementos necesarios 26 PASO 4 REGISTRO BASICO DE VENTAS 27 1 Ejemplo de registro básico de ventas 27 2 Registro de PLU 28 Registro de PLU direct...

Страница 293: ... que no necesitan registrar el importe recibido 40 Ventas a crédito 41 Ventas con importe recibido mixto 41 6 Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos 41 Sistema IVA impuestos 41 Registros de cambio del IVA 42 CARACTERISTICAS OPCIONALES 43 1 Registros auxiliares 43 Cálculos de porcentaje recargo o descuento 43 Registros de deducción 43 Registros de devolución 44 Registros e impresión d...

Страница 294: ...e 73 Densidad de la impresora térmica 73 Tipo de memoria de EJ 73 Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción 74 Programación de la tecla AUTO Tecla de secuencia automática 74 4 Programación del EURO 75 5 Lectura de programas almacenados 76 MODO DE INSTRUCCION 79 LECTURA X Y REPOSICION Z DE LOS TOTALES DE VENTAS 80 LECTURA Y REPOSICION DE INFORMES EJ 83 REGISTROS DE A...

Страница 295: ...pel está montado en la cubierta de la impresora Tenga mucho cuidado de no cortarse por accidente Carrete de toma Palanca de liberación del rodillo impresor Brazo del rodillo impresor Cubierta interior Soporte del rollo de papel Guías de papel XE A213 Visualizador para el operador Papel de recibos Cerradura del cajón Cajón Cubierta de la impresora Visualizador para el cliente tipo emergente Selecto...

Страница 296: ...l teclado Nombres de las teclas RA Tecla de recibido a cuenta RCPT Tecla de impresión de recibos Tecla de pagos ESC Tecla de escape Tecla de cancelación Tecla de registro de código de dependiente RF Tecla de devolución Tecla de porcentaje PO CLK Tecla de cambio de divisas EX Tecla de impuesto al valor añadido VAT Tecla de codificación de precios PLU subsección PLU SUB Tecla de cambio de impuestos ...

Страница 297: ... de la cubierta del teclado La cubierta del teclado se desgasta con el tiempo Si la cubierta del teclado está sucia o rota reemplácela por otra nueva Para los detalles al respecto póngase en contacto con un distribuidor SHARP autorizado cercano Nota Lámina del teclado Cubierta del teclado Levante la cubierta del teclado Inserte la lámina del teclado en una ranura Vuelva a poner la cubierta del tec...

Страница 298: ...aliza el precio en el área de registro numérico con IMPORTE Area de visualización de registro numérico Aquí se visualizan los números que se introducen empleando las teclas numéricas Visualización de la fecha y de la hora La fecha y la hora aparecen en el visualizador en el modo OP X Z REG o MGR En el modo REG o MGR pulse la tecla N para visualizar la fecha y la hora Mensaje de error Cuando ocurre...

Страница 299: ...rrectamente deberá inicializarla antes de ponerla en funcionamiento por primera vez Siga el procedimiento siguiente 1 Inserte la llave del administrador MA en el selector de modo y gírelo a la posición REG 2 Enchufe la clavija del cable de alimentación de CA en la toma de corriente de CA El zumbador sonará tres veces IMPORTANTE Esta operación debe efectuarse antes de haber instalado las pilas 3 La...

Страница 300: ...bierta de la impresora hacia adelante y sepárela Tenga mucho cuidado con el cortador de papel porque podría cortarse 2 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel 3 Instale tres pilas alcalinas nuevas LR6 tamaño AA como se muestra en la ilustración Cuando las pilas están correctamente instaladas desaparecerá el mensaje SIN BATERIA del vi...

Страница 301: ...del rodillo impresor 2 Ponga un rollo de papel en el soporte del rollo de papel como se muestra en la ilustración 3 Haga avanzar el extremo del papel junto con las guías de papel como se muestra en la ilustración 4 Mientras mantiene retenido el papel cierre lentamente el brazo del rodillo impresor y empuje el brazo hacia abajo hasta oír un sonido seco de confirmación Asegúrese que empuja con segur...

Страница 302: ...vuelva a colocar la cubierta Cuando emplee el carrete de toma empleo como papel de registro diario Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete Pulse la tecla F para hacer avanzar más el papel si es necesario Bobine el papel dos o tres vueltas en torno al eje del carrete Coloque el carrete en el rodamiento y pulse la tecla F para tensar el papel Vuelva a colocar la cubierta de la impresor...

Страница 303: ...otro nuevo consulte el apartado Reemplazo del rollo de papel de la página 89 para el cambio 2 Ponga la llave del administrador en el selector de modo y gírelo a la posición PGM 3 Programe lo que necesite en su caja registradora Cada vez que programe un elemento la caja registradora imprimirá el ajuste Consulte las muestras de impresión en cada sección 4 Si fuera necesario emita informes de program...

Страница 304: ...teclas de control para la programación del texto H Cambia entre letras mayúsculas y minúsculas El ajuste predeterminado es el de letras mayúsculas seleccionadas Una vez se ha pulsado la tecla H se fija la entrada para letras minúsculas a se visualiza cuando se selecciona la entrada de letras minúsculas como se muestra en el ejemplo del visualizador para el operador de abajo W Cambia entre caracter...

Страница 305: ...diente mensajes de membrete y texto de función se debe hacer la selección del idioma Fecha Para ajustar la fecha introduzca la fecha con 8 dígitos empleando el formato de día mes año DD MM AAAA y pulse entonces la tecla N Fecha 22052007 0 00 22052007 22 de mayo 2007 N Impresión Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas Fecha DD MM AAAA N Procedimiento Precaución CAMBIO IDIOMA MU...

Страница 306: ...dirá automáticamente a ventas de artículos asignados a la sección según el estado de impuestos programado para la sección y la s tasa s de impuestos correspondientes Para los detalles de los sistemas de impuestos consulte la sección Cómputo del IVA Impuesto del valor añadido impuestos de la página 41 Para cambiar el sistema de impuestos consulte el apartado Otras programaciones de la sección Progr...

Страница 307: ...stración A continuación se muestran los ajustes predeterminados para los estados de IVA impuestos y los signos Código de sección Estado de IVA impuestos Signo Secciones 1 a 10 IVA 1 Secciones 11 a 20 IVA 2 Sección 21 IVA 1 Secciones 22 a 99 IVA 1 Para mantener el ajuste vigente en cada programación pulse la tecla s cuando se visualice primero el mensaje de guía correspondiente Cuando se pulse la t...

Страница 308: ...El ajuste predeterminado es 0 PRECIO 0 00 s 3 Pulse la tecla s para registrar el nombre de artículo Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente BOOK BOOK 2 Introduzca un nombre de artículo Pueden introducirse un máximo de 16 caracteres Consulte Guía para la programación de texto de la página 14 para introduc...

Страница 309: ...trario pulse la tecla para visualizar TAX2 SI Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente TAX2 SI y TAX2 NO El ajuste predeterminado es NO para los códigos de sección 1 a 10 y los 21 a 99 y SI para los códigos de sección 11 a 20 SELECCION TAX2 TAX2 NO s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso sigui...

Страница 310: ...guiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente 1 Vaya a 2 cuando el tipo de registros no necesite cambiarse de NORMAL De lo contrario pulse la tecla para visualizar SICS Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente SICS y NORMAL Escoja SICS para la venta en metálico de un solo artículo y NORMAL para la venta normal El ajuste predeterminado es NORMAL Si s...

Страница 311: ...validada 0 Desde la izquierda ABC Nombre de artículo Estado de impuestos Precio unitario Impresión 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de códigos de sección DEPT 07 07 ENTRE TECLA 00 s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste Inmediatamente después de visualizar el ajuste del texto vigente y el código de la sección correspondiente para la sección siguiente se visualizará el ...

Страница 312: ...ejemplo para la tecla se asignan PLU 1 para el nivel 1 PLU 71 para el nivel 2 y PLU 141 para el nivel 3 a corresponde respectivamente a los códigos de PLU 1 a 70 a corresponde respectivamente a los códigos de PLU 71 a 140 a corresponde respectivamente a los códigos de PLU 141 a 210 Para mantener el ajuste vigente en cada programación pulse la tecla s cuando se visualice primero el mensaje de guía ...

Страница 313: ...rá el mensaje de guía para el paso siguiente 500 500 1 Introduzca un precio unitario empleando las teclas numéricas Se pueden ajustar un máximo de 6 dígitos Para una subsección ajuste el importe límite de registro de precio unitario El ajuste predeterminado es 0 PRECIO 0 00 s 3 Pulse la tecla s para registrar el nombre de artículo Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el pas...

Страница 314: ...endiente 12 dígitos s Para programar otro dependiente Teclas de caracteres máx 12 dígitos Número de dependiente 1 a 25 A Para mantener el ajuste vigente s P 5 Procedimiento Precio unitario PLU subsección 1 0 Código de PLU Nombre de artículo Sección asociada Impresión 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de las teclas de PLU directas PLU 0072 0072 ENTRE TECLA 00 s 2 Pulse la tecl...

Страница 315: ...adelencabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Segundalíneadelencabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Segundalíneadelencabezamiento Terceralíneadelencabezamiento Primeralíneadelencabezamiento Quintalíneadelencabezamiento Sextalíneadelencabezamiento Cuartalíneadelencabezamiento Quinta línea del pie de recibo Sexta línea del pie de r...

Страница 316: ...do su país tenga un sistema de redondeo especial como por ejemplo Australia Suiza Noruega Suecia Dinamarca y República Sudafricana deberá cambiar el ajuste para ajustarse a su país Para el ajuste para Australia Suiza Noruega y República Sudafricana consulte el apartado de Otras programaciones de la sección de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 67 de la página 69 Para...

Страница 317: ...los de sección Visualización de subtotales 5 Pulse la tecla s para visualizar el importe a cobrar Finalización de la transacción 6 Introduzca el importe recibido del cliente Podrá omitir este paso si el importe recibido es el mismo que el subtotal 7 Pulse la tecla A y se visualizará la vuelta correspondiente y se abrirá el cajón 8 Corte el recibo y déselo al cliente con su vuelta 9 Cierre el cajón...

Страница 318: ...a 38 Teclas de PLU directas Registro de códigos de PLU Para el registro de códigos de PLU introduzca un código de PLU empleando las teclas numéricas y pulse la tecla p PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 CAJA 52 70 1 p 71 p 141 p A Registros de artículos Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 21 20 19 18 17 16 15...

Страница 319: ...LU subsección porcentaje descuento o devolución puede cancelar este registro pulsando la tecla v inmediatamente después del registro incorrecto DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 IMPORTE DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 CAJA 9 28 1250 v v 8 d 600 d v 328 28 v 250 f v A Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de o...

Страница 320: ...ión no funciona cuando se han introducido más de 30 artículos DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 SUBTOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Cancelación del subtotal 1310 1755 º fl s v s Impresión en el recibo Visualizador para el operador Ejemplo de operación de teclas DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0009 3 50 PLU 0012 3 60 DEPT 06 2 50 DEPT 03 8 25 DEPT 06 13 10 IMP...

Страница 321: ...arlo Estos errores deben ser corregidos por el administrador Deben tomarse los pasos siguientes 1 Si está haciendo usted el registro de importe recibido finalice la transacción 2 Haga los registros correctos desde el principio 3 Entregue el recibo incorrecto al administrador para que lo cancele 5 Corrección de registros incorrectos no hechos con la función de cancelación directa o indirecta ...

Страница 322: ... y total de sección Contador y total de subtotal Contador y total de porcentaje de subtotal Cantidad de venta Código de sección Contador y total de artículos Contador y total de artículos Contador y total de devolución Contador y total de cancelación del modo REG Contador y total de transacciones del modo de cancelación Contador y total de cancelación de artículos del administrador Contador y tota...

Страница 323: ...al Contador y total de entrada de tasa manual de cambio de divisas Total de pedidos Total de pagos Promedio de total pagado por cliente Metálico en el cajón Cheques en el cajón Crédito en divisas en entrada de tasa preajustada Cheque en divisas en entrada de tasa preajustada Metálico cheques en el cajón Total de vuelta para importe recibido en cheque 1 Cuando saca el informe X1 se imprime X1 2 Se ...

Страница 324: ...F de recibo esté en el estado ON Para realizar esta función deberá habilitar la función Consulte la página 68 Código de tarea 63 Modo de ahorro de energía La caja registradora se establecerá en el modo de ahorro de energía cuando no se efectúe ningún registro basándose en el límite de tiempo ya programado ajuste predeterminado de 30 minutos Cuando la caja registradora se establezca en el modo de a...

Страница 325: ...troduzca un código de sección y pulse la tecla d y luego introduzca un precio unitario y pulse de nuevo la tecla d Si emplea un precio unitario programado introduzca el código de sección y pulse la tecla d Menos que los importes de límite superior programado Cuando se introduce cero sólo se añade la cantidad de ventas 2 Registros de PLU subsecciones Para otras clasificaciones de mercancías la caja...

Страница 326: ...ón de teclas de abajo 1200 50 d 1500 d d 41 d d 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p A Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas Registro de subsección Registro de PLU Registro de sección 1200 50 d 1500 d 41 d 80 p 500 fi 85 p 1200 p A Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas Código de PLU p Precio unitario máx 8 dígitos p ...

Страница 327: ...males Registros de venta en metálico de un solo artículo SICS Esta función es útil cuando se vende solamente un artículo en metálico Esta función es aplicable sólo a las secciones que se han ajustado para SICS o a sus PLU o subsecciones asociadas Se completa la transacción y el cajón se abre tan pronto como pulse la tecla de sección la tecla d la tecla de PLU directa o la tecla p Si un registro de...

Страница 328: ...introduzca un artículo o cada vez que finalice una transacción El modo de cambio fijado retiene el nivel de PLU actual hasta que se pulse una tecla de cambio de nivel de PLU En el ajuste predeterminado puede operar el cambio de nivel de PLU en los dos modos REG y MGR en el modo de retorno automático retorno al nivel 1 después de una entrada de artículo Para cambiar el ajuste consulte el apartado P...

Страница 329: ...hayan hecho con el mensaje de función SUBTOTAL El subtotal no se imprimirá en el recibo con el ajuste predeterminado actual Si desea imprimirlo cambie el ajuste mediante programación Consulte el apartado Formato de impresión de recibos Código de tarea 7 de la página 66 Nota Visualización de los subtotales 4 Ò Ú Ò A La máquina mantiene el nivel 2 hasta que se pulse otra tecla de cambio de nivel Imp...

Страница 330: ...orte recibido en metálico Importe recibido en cheque Ventas en metálico o cheque que no necesitan registrar el importe recibido Registre los artículos y pulse la tecla A si se trata de una venta en metálico o pulse una tecla de cheque si es una venta con cheque La caja registradora visualizará el importe total de la venta Cuando haya programado que no se permita la finalización directa sin entrega...

Страница 331: ...nibles 1 a 4 usando los porcentajes programados correspondientes y añade además los impuestos calculados a los subtotales respectivamente Sistema IVA 1 4 manual método de registro manual usando los porcentajes programados Este sistema proporciona el cálculo del IVA de los subtotales imponibles 1 a 4 Este cálculo se realiza usando los porcentajes programados correspondientes cuando se pulsa la tecl...

Страница 332: ...D Cuando se asigna IVA impuestos múltiples a una sección o PLU se imprime un símbolo del número más bajo asignado a la tasa de IVA impuestos Para la programación consulte el apartado de Programación 1 de selección de diversas funciones Código de tarea 66 de la página 69 Registros de cambio del IVA Esta characterística tiene el propósito de cambiar el estado de los impuestos de una sección o PLU en...

Страница 333: ...ulo porcentual para registros de artículos Registros de deducción Su caja registradora le permite deducir un importe preajustado o cierto importe manualmente introducido que sean inferiores al límite superior programado Estos cálculos pueden hacerse después de la entrada de un artículo y o del cálculo del subtotal dependiendo de la programación Consulte Programación para para la programación Deduc...

Страница 334: ...e de devolución y pulse la tecla f y luego pulse la tecla de PLU directa correspondiente o introduzca el código de PLU y pulse las teclas f y p y luego introduzca el importe de devolución y pulse la tecla p Registros e impresión de números de código de no suma Podrá introducir un número de código de no suma como pueda ser un número de código de cliente o número de tarjeta de crédito con un máximo ...

Страница 335: ... para cada código de GLU Cuando la máquina detecta que sólo queda el área para cinco artículos en la memoria intermedia de GLU el visualizador para el operador muestra 5 ITEMS REMAIN para avisarle el número de artículos que puede introducir y sigue disminuyendo el número de artículos Cuando se visualiza un mensaje de error BUFFER FULL ya no puede introducir ningún artículo En el ajuste predetermin...

Страница 336: ...l mismo que el del pedido nuevo que se hizo para el cliente Si desea que la caja registradora compruebe el código de dependiente cambie el ajuste en Parámetros del cambio de nivel de PLU y de la función de GLU página 67 Cuando el código no sea el mismo la caja registradora mostrará el mensaje de error NO AUTHORITY y no aceptará pedidos adicionales Pago de la cuenta Recibo factura de cuenta de un c...

Страница 337: ...mbio de moneda extranjera preajustada Aplicación de la tasa de cambio de moneda extranjera manual Tasa de cambio 2300 7 d 4650 d 1 P 275 V 10000 A Impresión en el recibo Ejemplo de operación de teclas Moneda nacional Tasa de cambio Moneda nacional Divisas Símbolo de moneda extranjera Se imprime si se programa Cambio de divisas Importe recibido en divisas Cuando se programa una tasa de cambio de di...

Страница 338: ...tradora imprimirá NO SALE en el recibo o en el registro diario Si deja que la caja registradora imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla A se obtendrá un registro sin venta y se imprimirá un número de código de no suma Consulte el apartado Otras programaciones código de tarea 63 para la programación Puede lograr una transacción programada pulsando simplemente la tecla a Cons...

Страница 339: ...s de programación indican los ajustes predeterminados Mensajes de guía Dependiendo de los elementos de programación la caja registradora muestra mensajes de guía en la visualización para el operador para indicar el elemento de programación en el que ahora se encuentra o una guía para introducir datos como se muestra en los ejemplos de abajo La caja registradora le permite programar todos los datos...

Страница 340: ...teres 253 o pulsando la tecla W W se visualiza cuando se selecciona la entrada de caracteres de tamaño doble como se muestra en el ejemplo del visualizador para el operador de abajo DEBEN introducirse los tres dígitos del código del carácter aunque empiece con cero Para programar la palabra SHARP en caracteres de tamaño doble 253 083 072 065 082 080 S H A R P Ejemplo 253 065 _ W 065 A_ W Aquí se v...

Страница 341: ... 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Carácter 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Código 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Carácter Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T ...

Страница 342: ...inar 3 Programación del importe Pulse s para saltar Pulse A para terminar 300 300 1 Introduzca el importe empleando las teclas numéricas Se pueden ajustar un máximo de 6 dígitos El ajuste predeterminado es 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Pulse la tecla s para registrar el texto Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso sigu...

Страница 343: ...el ajuste Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente 1 Vaya a 2 cuando el cálculo de descuento para los artículos no necesite cambiarse de ITEM ENABLE De lo contrario pulse la tecla para visualizar ITEM DISABLE Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente ITEM DISABLE y ITEM ENABL...

Страница 344: ... 1 Pulse la tecla para entrar en la programación de Inmediatamente después de visualizar 1 PROGRAMMING se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente Visualizador para el operador Operación de teclas Desde la izquierda ABC Texto Signo Importe Impresión 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de la tecla ENTER TL NS KEY s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste 7 7 1 I...

Страница 345: ...o siguiente 1 Vaya a 2 cuando el signo no necesite cambiarse de De lo contrario pulse la tecla para visualizar Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente y Escoja para descuento y para recargo El ajuste predeterminado es SIGN s 2 Pulse la tecla s para registrar la tasa Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajus...

Страница 346: ... de teclas Desde la izquierda ABC Texto Signo Tasa de porcentaje Límite de la tasa de porcentaje Impresión 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de la tecla ENTER TL NS KEY s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste 90 00 90 00 1 Introduzca el límite de la tasa de porcentaje empleando las teclas numéricas Se puede ajustar el límite de la tasa desde 0 00 a 100 00 El ajuste pred...

Страница 347: ...estra alternativamente OPEN DISABLE y OPEN ENABLE El ajuste predeterminado es ENABLE OPEN RATE ENTRY OPEN ENABLE s 2 Pulse la tecla s para registrar la tasa Inmediatamente después de visualizar el mensaje de guía para el paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente 0 939938 0 939938 1 Introduzca la tasa empleando las teclas numéricas y empleando un punto decimal para ajus...

Страница 348: ...nte después de visualizar el mensaje de guía se visualizarán los datos del texto vigente CH1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY X 1 Pulse la tecla X para entrar en la programación de X Inmediatamente después de visualizar CH1 PROGRAMMING se visualizará el mensaje de guía para el paso siguiente Visualizador para el operador Operación de teclas Desde la izquierda ABC Tasa Texto Impresión 0 00 A 1 Pulse la tec...

Страница 349: ...paso siguiente se visualizará el ajuste vigente para el paso siguiente 1 Vaya a 2 cuando la impresión de pie del recibo no necesite cambiarse de NO De lo contrario pulse la tecla para visualizar YES Cada vez que se pulse la tecla el visualizador muestra alternativamente YES y NO El ajuste predeterminado es NO Esta programación decide si la caja registradora debe imprimir un mensaje en la parte inf...

Страница 350: ...n 0 00 A 1 Pulse la tecla A para terminar la programación de la tecla X CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Pulse la tecla s para registrar el ajuste En el caso de la programación para las teclas X y c el visualizador muestra respectivamente CH2 PROGRAMMING y CR2 PROGRAMMING Vaya al paso 2 para programar las teclas Y y b En el caso de la programación para las teclas r o Y y b el visualizador muestra ...

Страница 351: ...a o el importe máximo total Cuando se ajusta 0 la operación de la tecla correspondiente se prohíbe Consulte el apartado Guía para la programación de texto de la página 14 para la forma de introducir caracteres Símbolo de divisas 4 dígitos El símbolo de divisas para la tecla V se imprime con un importe de cambio de divisas que se haya obtenido empleando una tasa preajustada Símbolo de moneda nacion...

Страница 352: ...función 12 dígitos Número de función Vea la Lista de textos de función mostrada en la página siguiente s 3 P 36 CARD1 s A Programación de CARD1 para el crédito 1 Impresión Ejemplo de operación de teclas s P Número de función máx 2 dígitos Teclas de caracteres máx 12 dígitos A Para mantener el ajuste vigente s Para programar el texto de otra función 3 Procedimiento Nota s 87 P S S TRAINING S S s A ...

Страница 353: ...41 Cambio de crédito EX1 CR 42 Metálico en el cajón CID 43 Metálico cheque en el cajón CA CH ID 44 Vuelta de cheque CHK CG 45 Moneda nacional 1 DOM CUR1 46 Moneda nacional 2 DOM CUR2 47 Moneda nacional para cheque EX DOM CUR1 48 Moneda nacional para crédito EX DOM CUR1 49 Cheques en el cajón CH ID 50 Total de secciones DEPT TL 51 Total de secciones DEPT 52 Neto 1 Imponible 1 IVA impuestos 1 NET 1 ...

Страница 354: ...cutivo introduzca un número máx 6 dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Número de caja registradora Número consecutivo Número consecutivo s 2 1000 s A Impresión Ejemplo de operación de teclas s A Un número de uno a seis dígitos que sea inferior en uno al número inicial deseado Para empezar a contar desde 000001 s 2 Procedimiento Número de caja registradora s 1 123456 s A Impres...

Страница 355: ... de abajo Se introduce un asterisco para indicar el ajuste predeterminado Ejemplo Cuando se programe el código de tarea 5 como ABCDEFGH 00000100 Selección de función para teclas misceláneas Código de tarea 5 Elemento Selección Registro A Pago en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 B Recibido a cuenta en el modo REG Habilitado 0 Inhabilitado 1 C Cancelación del subtotal en el modo REG Habilitad...

Страница 356: ...ormes de ventas No 0 completo de dependiente horario Sí 1 Estilo de impresión Incluso cuando se selecciona la impresión de recibos el motor de rebobinado del registro diario será accionado en los modos PGM OP X Z X1 Z1 y X2 Z2 para poder bobinar los informes de ventas y de programación Formato de impresión de recibos Código de tarea 7 Elemento Selección Registro A Introduzca siempre 0 0 B Introduz...

Страница 357: ...ulsar Sí 1 G Borrado de detalles de la memoria No 0 intermedia de GLU al pulsar Sí 1 H Introduzca siempre 0 0 Otras programaciones Como los mensajes de guía para otras programaciones se visualiza OTHERS el número de dígito más bajo de código de tarea Por ejemplo para el código de tarea 61 OTHERS 1 se visualiza como el mensaje de guía Código de tarea 61 Elemento Selección Registro A Introduzca siem...

Страница 358: ... no suma Habilitar 0 Inhabilitar 1 D Copia de recibos No 0 Sí 1 E Registro que causa que el subtotal de Habilitar 0 mercancías sea más pequeño que cero Inhabilitar 1 F Registro de subtotal antes de la entrega No obligatorio 0 Obligatorio 1 G Registro de subtotal antes de la No obligatorio 0 finalización directa sin entrega Obligatorio 1 H Finalización directa sin entrega después Inhabilitar 0 de l...

Страница 359: ...e impresión de pie de recibo Todos los recibos 0 Sólo con la tecla de función seleccionada en el 1 momento de la finalización Impresión comprimida en registro diario Esta selección es válida cuando se ajusta el estilo de impresión código de tarea 6 a impresión de registro diario Código de tarea 67 Elemento Selección Registro A Impresión del importe de redondeo No 0 Sí para el sistema de Australia ...

Страница 360: ...emoria de diferencia debido al redondeo G Límite del dígito menos significante al introducir el importe de pagos H Si usted vive en Australia Suiza Noruega o República Sudafricana ajústelo como se muestra en la tabla siguiente para los parámetros E a H CD E F G H Suiza 82 Artículo y pagos Sólo 0 y 5 No Sólo 0 y 5 Noruega 54 Pagos Arbitrario Sí Sólo 0 República Sudafricana 05 Pagos Arbitrario Sí Só...

Страница 361: ...as va borrando los más antiguos Cuando se selecciona 0 la caja registradora no mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena Cuando se selecciona 2 la caja registradora mostrará el mensaje de memoria EJ casi llena y cuando se llene totalmente la memoria la caja registradora bloqueará la entrada de ventas datos y visualizará el mensaje de memoria llena EJ DATA FULL Entonces deberá emitir un informe ...

Страница 362: ...emoria de EJ 9 000 registros de EJ y 210 códigos de PLU Especificación de dependientes de instrucción ninguno Si especifica el número de un dependiente que recibe instrucción para usar esta caja registradora la caja registradora se establecerá en el modo de instrucción cuando se registre el dependiente para los registros de ventas Las operaciones de ventas hechas por el dependiente en instrucción ...

Страница 363: ...usta 50 100 Para oscurecer la impresión ajuste un número mayor y para que sea más clara ajuste un número menor Tipo de memoria de EJ Cuando se ejecuta este procedimiento los datos de EJ se borran y los datos de PLU datos de programación y datos de ventas se reponen a los valores de ajuste predeterminado después de haber borrado todos los datos aunque se seleccione el mismo tipo de la memoria A 0 p...

Страница 364: ...es de teclas Programación para a registro de un artículo de PLU 2 y de un artículo de la sección 6 precio unitario 1 00 Cuando se ha programado la tecla AUTO para ejecutar una función de tarea de informe el selector de modo deberá estar en la posición apropiada OP X Z para informes de dependiente individual X1 Z1 para informes diarios o X2 Z2 para informes semanales o mensuales Nota a 100 a A Ajus...

Страница 365: ...io de moneda nacional a moneda de divisas y el cálculo se realiza de la forma siguiente En el caso de seleccionar División Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas En el caso de seleccionar Multiplicación Importe de moneda nacional Tasa de cambio de divisas Importe de cambio de divisas Ajustes de la operación de modificación automática para el EURO Elemento...

Страница 366: ...er todos los programas almacenados en el modo PGM Secuencia de las teclas para la lectura de programas almacenados Para detener la lectura del informe de programación gire el selector de modo a la posición MGR Nota Nombre del informe Secuencia de teclas Informe de programación 1 A Informe de programación 2 2 A Informe de programación de la tecla automática 1 A Informe de programación de densidad d...

Страница 367: ...e de dígitos de entrada Parámetros de función A C Símbolo de moneda extranjera Tasa Selección de función para teclas misceláneas A H Tasa de impuestos Importe imponible inferior Nombre código de dependiente Ajuste de la fecha para la operación de modificación para el EURO Ajuste de la hora para la operación de modificación para el EURO Ajustes de la operación de modificación automática para el EUR...

Страница 368: ...pueden cambiar los ajustes 4 Informe de programación de densidad de impresora Valor registrado Densidad de impresora Ejemplo de la densidad de impresión 6 Informe de programación de PLU Código de PLU Parámetro de modo Precio unitario Margen Código de sección asociada Texto de PLU 3 Informe de programación de la tecla automática 5 Informe de programación de secciones Precio unitario de sección con ...

Страница 369: ...e en el modo de instrucción Para especificar un dependiente que deba recibir instrucción consulte el apartado de Especificación de dependientes de instrucción para el modo de instrucción en PROGRAMACION DE FUNCIONES AVANZADAS de la página 74 La operación de instrucción sólo es válida en los modos REG MGR y La memoria del dependiente correspondiente sólo se actualiza en el modo de instrucción Un de...

Страница 370: ...nte Elemento Posición del selector de modo Operación de teclas OPX Z X Tecla A Total de ventas Tecla Importe de metálico en el cajón Código de sección Total de ventas de sección d Para las secciones 1 a 6 Tecla de sección a Informe de PLU por margen designado X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 Informe rápido Sólo visualización Para borrar la visualización pulse la tecla l o gire el selector de modo a o...

Страница 371: ...otal de pedidos Cuando las cantidades de ventas y los importes de ventas son cero se pasa por alto la impresión Si no desea que se pase por alto cambie la programación Consulte el apartado de Formato de impresión de la sección Programación 1 de selección de diversas funciones X representa el símbolo de lectura y Z representa el símbolo de reposición en los informes Para dejar de leer y reponer el ...

Страница 372: ...rme Z1 se imprime Z1 Título del modo Título del informe Código de dependiente Balance previo Código de GLU Informe de GLU abierta por dependiente Informe de muestra Cuando saca el informe Z1 se imprime Z1 Título del modo Título del informe Código nombre de dependiente Informe de balance Informe de muestra Título del modo Título del informe Balance total el día precedente Total de pedidos Total de ...

Страница 373: ...unción de activación desactivación ON OFF de recibo se ajusta a OFF desactivación Para cambiar el ajuste consulte el apartado Informe adicional para REGISTRO BASICO DE VENTAS Impresión de muestra Lectura y reposición de los datos del registro diario electrónico emisión de informe EJ Podrá leer los datos del registro diario almacenados en la memoria EJ en el formato del registro diario ejecutando e...

Страница 374: ...cedimiento CORRECCION DESPUES DE FINALIZAR UNA TRANSACCION Modo de cancelación Cuando necesite cancelar los registros incorrectos que los dependientes no pueden corregir registros incorrectos que se encuentran después de finalizar una transacción o que no pueden corregirse mediante cancelación directa o indirecta siga este procedimiento 1 Gire el selector de modo a la posición empleando la llave d...

Страница 375: ...odificación automática para el EURO Asegúrese primero de que el selector de modo esté en el modo X2 Z2 y efectúe entonces el procedimiento siguiente Tenga presente que podrá efectuar cada una de las operaciones una sola vez con la sustitución de A 1 A 2 y A 3 Por ejemplo si efectúa la operación con la sustitución de A 2 primero no podrá efectuar la operación con la sustitución de A 1 A 1 Aplicable...

Страница 376: ...fecto 5 por exceso Los ítemes marcados con quedan igual que los datos anteriores 1 Cuando se efectúa desde el estado 2 de EURO permanecen los datos actuales 2 Cuando se efectúa desde el estado 1 ó 2 de EURO se ajusta espacio IMPORTANTE Conversión de los precios unitarios preajustados de secciones y PLU Tenga presente que la tasa de conversión de la tasa preajustada de la tecla V se aplique para el...

Страница 377: ... 1 y período 2 habilite la operación de cheques crédito para importes recibidos en moneda extranjera para poder tratar los cheques y el crédito para la moneda EURO y moneda nacional Para los detalles de la programación consulte el apartado Ajustes del sistema del EURO de la página 75 Ajuste de la fecha y hora cuando se deba ejecutar la operación de modificación automática para el EURO Selección de...

Страница 378: ...ces pulse la tecla l La impresora imprimirá el símbolo de falla de la alimentación y reanudará la impresión Precauciones al manejar la impresora Evite los lugares polvorientos y húmedos la luz directa del sol y el polvo metálico En esta máquina se emplean un imán permanente y un electroimán No tire nunca del papel cuando esté bloqueado el brazo del rodillo impresor Levante primero el brazo y luego...

Страница 379: ...emoria Asegúrese de observar las precauciones indicadas en la página 1 sobre la manipulación de las pilas Para reemplazar las pilas 1 Asegúrese de que la caja registradora esté enchufada 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas que se encuentra al lado del soporte del rollo de papel y extraiga las pilas gastadas 4 Instale tres pilas alcalinas nuevas...

Страница 380: ...soporte del rollo de papel No tire del papel por la impresora Cuando emplee el carrete de toma empleo como papel de registro diario 1 Gire el selector de modo a una posición que no sea la posición con el cable de alimentación enchufado 2 Extraiga la cubierta de la impresora 3 Pulse la tecla F para hacer avanzar el papel de registro diario hasta que la parte impresa salga del paso 4 Corte el papel ...

Страница 381: ...do el borde de la cubierta interior y vuelva a colocar la cubierta de la impresora Pulse la tecla F para asegurarse que el papel sale por la cubierta de la impresora y que aparece papel limpio Si no sale el papel extraiga la cubierta de la impresora y haga pasar el extremo del papel entre el cortador de papel y las guías de papel de la cubierta de la impresora y luego vuelva a colocar la cubierta ...

Страница 382: ...presora y si los hubiera quítelos 4 Ponga correctamente el rollo de papel siguiendo los pasos mencionados en Instalación del rollo de papel Cuando el texto impreso se oscurece o aparece borroso el polvo del papel puede pegarse en el cabezal de impresión el sensor y o el rodillo Límpielos de la forma siguiente Precaución No toque nunca el cabezal de impresión con una herramienta ni nada que sea dur...

Страница 383: ...nero sacado y extráigalo levantándolo hacia arriba El cajón se abre automáticamente Sin embargo cuando haya un fallo o corte de la corriente o la caja registradora quede fuera de servicio deslice la palanca situada en la parte inferior de la caja registradora en la dirección de la flecha Vea la ilustración a la izquierda El cajón no se abrirá sin embargo si está cerrado con la llave Palanca Abertu...

Страница 384: ...pel correctamente instalado Están limpios el cabezal de impresión sensor rodillo 6 Se interrumpe la impresión continua El visualizador muestra La impresión se reiniciará automáticamente algunos segundos después 7 Antes de solicitar el servicio de un técnico 10 Mensaje de error Estado de error Acción ENTRY ERROR Error de registro Haga el registro con las teclas correctas MISOPERATION Error de opera...

Страница 385: ...d de impresión Aprox 12 líneas segundo Capacidad de impresión 24 dígitos para papel de recibos registro diario Otras funciones Función de impresión de membretes gráficos Función de mensajes del membrete Función de activación desactivación ON OFF de recibo Impresión comprimida para registro diario Rollo de papel Anchura 57 5 0 5 mm Diámetro máximo 80 mm Calidad Alta calidad 0 06 a 0 08 mm de espeso...

Страница 386: ...ente ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento la recuperación y el reciclaje necesarios previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada 2 En otros países fuera de la Unión Europea Si desea desechar este producto por favor póngase en contacto con las a...

Страница 387: ...on te maken Gebruik beslist geen oplosmiddelen als bijvoorbeeld benzine en of thinner Het gebruik van dergelijke chemische middelen kan de behuizing vervormen of doen verkleuren De kassa kan worden aangesloten op een standaard stopcontact officieel nominaal voltage Sluit geen andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact aan daar de kassa anders mogelijk onjuist functioneert Plaats drie LR...

Страница 388: ...tijd 15 5 Programmeren van belasting 16 6 Programmeren van afdeling 17 7 Programmeren van PLU Price Look Up en subafdeling 22 8 Programmeren van tekst 24 Namen van winkelbediendes 24 Logo mededelingen 25 9 Programmeren van andere nodige onderdelen 26 STAP 4 INVOEREN VAN EENVOUDIGE VERKOPEN 27 1 Voorbeeld voor invoeren van eenvoudige verkopen 27 2 Invoeren van PLU 28 Directe PLU invoer 28 Invoeren ...

Страница 389: ...nder invoeren van ontvangen bedrag 40 Verkoop op krediet 41 Verkoop met gemengde betaling 41 6 Berekenen van BTW belasting toegevoegde waarde belasting 41 BTW belasting systeem 41 BTW shift invoer 42 EXTRA FUNCTIES 43 1 Invoeren van extra opties 43 Berekenen van percentage premie of korting 43 Invoeren van korting 43 Invoeren van terugbetalingen 44 Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen code...

Страница 390: ...ukken van logo 73 Dichtheid thermische printer 73 EJ geheugentype 73 Specificatie voor training bediende 74 Programmeren van de AUTO toets 74 4 Programmering voor de EURO 75 5 Lezen van vastgelegde programma s 76 TRAININGSFUNCTIE 79 LEZEN X EN TERUGSTELLEN Z VAN VERKOOPTOTALEN 80 EJ OVERZICHT LEZEN EN TERUGSTELLEN 83 OVERSCHRIJVEN VAN INVOER 84 CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annulee...

Страница 391: ...afdekking Let op De papiersnijder is op de printerafdekking gemonteerd Voorkom dat u zich bezeert en wees derhalve voorzichtig Oprolspoel Afdrukroller ontgrendelhendel Afdrukrollerarm Binnenafdekking Ruimte voor papierrol Papiergeleiders XE A213 Bediendedisplay Kassabon Ladeslot Lade Printerafdekking Klantdisplay Omhoog klap type Functieschakelaar Netsnoer Toetsenbord STAP1 Probeer de papierrol ni...

Страница 392: ...alen X2 Z2 Voor het maken van X Z overzichten voor periodieke wekelijks of maandelijks overzichten Overzicht van toetsenbord Namen van toetsen RA Ontvangen op rekening toets RCPT Afdrukken bon toets Betaald toets ESC Escape toets Annuleertoets Winkelbediende code invoertoets RF Terugbetaling toets Percentagetoets PO CLK Wisselen buitenlandse valuta toets EX BTW toets VAT PLU Subafdelingtoets PLU S...

Страница 393: ...ndien te dikke of harde bladen zijn geplaatst Zorg dat het toetsenbordblad gelijkmatig onder de afdekking van het toetsenbord is geplaatst De afdekking van het toetsenbord zal na verloop van tijd verslijten Raadpleeg in dat geval een erkend SHARP handelaar Toetsenbordblad Afdekking toetsenbord Draai de afdekking van het toetsenbord om Plaats het toetsenbordblad in de gleuf Sluit de afdekking van h...

Страница 394: ...eren van cijfers met AMOUNT Indien een vooraf ingestelde prijs is ingesteld wordt de prijs bij het gebied voor het invoeren getoond met AMOUNT Cijferinvoer displaygebied Cijfers die met de cijfertoetsen worden ingevoerd zullen hier verschijnen Display voor tijd en datum De datum en tijd verschijnen tijdens de OP X Z REG of MGR functie Druk op de N toets tijdens de REG of MGR functie om de datum en...

Страница 395: ...t u deze initialiseren alvorens voor het eerst in gebruik te nemen Volg de volgende stappen 1 Steek de manager MA sleutel in de functieschakelaar en draai naar de REG stand 2 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact U hoort drie keer een pieptoon BELANGRIJK U moet deze handelingen uitvoeren zonder batterijen in de kassa geplaatst 3 De kassa is nu geïnitialiseerd Het kassadisplay toont ...

Страница 396: ...in het vak 1 Druk de printerafdekking naar voren en verwijder Wees voorzichtig met de papiersnijder zodat u uzelf niet snijdt 2 Open het batterijvak naast de ruimte voor de papierrol 3 Plaats drie nieuwe alkaline LR6 batterijen AA formaat op de in de afbeelding getoonde wijze NO BATTERY op het display zal verdwijnen wanneer u de batterijen juist heeft geplaatst 4 Sluit de afdekking van het batteri...

Страница 397: ...rukrollerarm 2 Plaats een papierrol in de papierrolhouder op de in de afbeelding getoonde wijze 3 Plaats het uiteinde van het papier langs de papiergeleiders op de in de afbeelding getoonde wijze 4 Houd het papier omlaag gedrukt en sluit de afdrukrollerarm voorzichtig en druk de arm omlaag totdat u een klik hoort ten teken dat de arm is vergrendeld Zorg dat u beslist op het midden van het vleugelg...

Страница 398: ...an de printerafdekking brengen Plaats vervolgens de afdekking weer terug Indien u de oprolspoel wel gebruikt voor het afdrukken van overzichten Steek het uiteinde van het papier in de gleuf van de spoel Druk op de F toets om indien nodig meer papier toe te voeren Spoel het papier twee of drie keer rond de spoelas Plaats de spoel op de lager en druk op de F toets om het papier strak te trekken Plaa...

Страница 399: ...eplaatst Plaats een nieuwe rol indien er niet genoeg papier op een rol is zie Vervangen van de papierrol op bladzijde 89 voor het vervangen 2 Steek de manager sleutel in de functieschakelaar en draai naar de PGM stand 3 Programmeer de vereiste onderdelen en gegevens in de kassa Na het programmeren van een onderdeel drukt de kassa de gemaakte instelling af Controleer aan de hand van de gegeven afdr...

Страница 400: ...en worden voor het programmeren van tekst gebruikt H Voor het afwisselend kiezen van kleine letters of hoofdletters Met de fabrieksinstelling is hoofdletters gekozen Na een druk op de H toets is de functie voor het invoeren van kleine letters vergrendeld a verschijnt indien u voor kleine letters heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond W Met deze toets wordt afw...

Страница 401: ...tum met 8 cijfers in met het dag maand jaar DD MM YYYY formaat Druk vervolgens op de N toets Tijd Voer de tijd met maximaal 4 cijfers met gebruik van het 24 uur formaat in Voer bijvoorbeeld 230 in indien het 2 30 AM s morgens is voer 1430 in indien het 2 30 PM s middags is Tijd 1430 0 00 1430 N Afdruk Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld Tijd max 4 cijfers met het 24 uur formaat N Datum 220520...

Страница 402: ... afdeling behoren toegevoegd De belasting wordt dan in overeenstemming met de geprogrammeerde belastingstatus voor de afdeling en de overeenkomende belastingvoet en berekend Zie het Berekenen van BTW belasting toegevoegde waarde belasting gedeelte op bladzijde 41 voor details aangaande de belastingsystemen Zie Overige Programmering van het Diverse Functies Programmeren 1 gedeelte Taak code 69 op b...

Страница 403: ...en en verkoopbedragen per afdeling zijn geclassificeerd De data van het overzicht kunt u bijvoorbeeld gebruiken voor het nabestellen van artikelen of het bepalen van het verkoopbeleid Afdelingscode BTW belastingstatus Teken Afdeling 1 10 BTW 1 Afdeling 11 20 BTW 2 Afdeling 21 BTW 1 Afdeling 22 99 BTW 1 Voor het behouden van de huidige instelling voor iedere programmering drukt u op de s toets wann...

Страница 404: ...en in U kunt maximaal 6 cijfers invoeren De fabrieksinstelling is 0 PRICE 0 00 s 3 Druk op de s toets om de artikelnaam te registreren Direct nadat de begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap BOOK BOOK 2 Voer een artikelnaam in U kunt maximaal 16 tekens invoeren Zie Begeleiding voor het programmeren van tekst op bladzijde 14 ...

Страница 405: ...an TAX2 NO hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat TAX2 YES wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend TAX2 YES en TAX2 NO op het display De fabrieksinstelling is NO voor afdelingscode 1 t m 10 en 21 t m 99 en YES voor afdelingscode 11 t m 20 SELECT OF TAX2 TAX2 NO s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Direct nadat de begeleidingsmededeling v...

Страница 406: ...etoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien het registratietype niet van NORMAL hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat SICS wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend SICS en NORMAL op het display Kies SICS voor contacte verkoop van enkel artikel Single Item Cash Sale en NORMAL voor een normale verkoop De fabrieksins...

Страница 407: ...Alleen vooraf ingesteld 2 Alleen open 1 Onderdrukken afdelingtoets 0 Vanaf links ABC Onderdeel naam Belasting status Unit prijs Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor afdelingscodes te stoppen DEPT 07 07 ENTER 00 KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Direct nadat de huidige tekstinstelling en de overeenkomende afdelingscode voor de volgende afdeling zijn g...

Страница 408: ...eld voor PLU 1 met niveau 1 voor PLU 71 met niveau 2 en voor PLU 141 met niveau 3 t m correspondeert respectievelijk met PLU codes 1 t m 70 t m correspondeert respectievelijk met PLU codes 71 t m 140 t m correspondeert respectievelijk met PLU codes 141 t m 210 Voor het behouden van de huidige instelling voor iedere programmering drukt u op de s toets wanneer de overeenkomende begeleidingsmededelin...

Страница 409: ...ets om de unit prijs vast te leggen De begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond 500 500 1 Voer een unit prijs met de cijfertoetsen in U kunt maximaal 6 cijfers invoeren Voor een subafdeling moet u de limiet voor het bedrag voor het invoeren van een prijs instellen De fabrieksinstelling is 0 PRICE 0 00 s 3 Druk op de s toets om de artikelnaam te registreren Direct nadat de begelei...

Страница 410: ...n van tekens Namen van winkelbediendes 12 tekens s Programmeren van een andere bediende Tekentoetsen max 12 tekens Winkelbediende code 1 25 A Behouden van huidige instelling s P 5 Unit prijs PLU subafd 1 0 PLU code Artikelnaam Overeenkomende afd Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor PLU toetsen te stoppen PLU 0072 0072 ENTER 00 KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te r...

Страница 411: ... voetnoot met 3 regels 1 t m 6 1 t m 3 voor kop en 4 t m 6 voor voetnoot Printformaat voor logo mededeling 3 types Kop 2de regel Kop 1ste regel Kop met 3 regels en voetnoot met 3 regels fabrieksinstelling Kop met 3 regels Kop met 6 regels Kop 3de regel Kop 2de regel Kop 1ste regel Kop 3de regel Kop 5de regel Kop 4de regel Kop 6de regel Kop 2de regel Kop 1ste regel Kop 3de regel Voetnoot 4de regel ...

Страница 412: ...en 1 Taak code 61 op bladzijde 67 Afrondsysteem Indien in uw land een speciaal afrondsysteem wordt gebruikt zoals bijvoorbeeld in Australië Zwitserland Noorwegen Zweden Denemarken en Zuid Afrika moet u de instelling veranderen Zie Overige Programmering in het Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 67 op bladzijde 69 voor de instelling voor Australië Zwitserland Noorwegen en Zuid Afrika Zie Over...

Страница 413: ...voor alle andere artikelen van afdelingen Tonen van subtotaal 5 Druk op de s toets om het totale bedrag van de verkopen te tonen Voltooien van de transactie 6 Voer het van de klant ontvangen bedrag in U kunt deze stap overslaan indien het ontvangen bedrag gelijk is aan het subtotaal 7 Druk op de A toets en het terug te geven wisselgeld wordt getoond en de lade opent 8 Scheur de bon af en geef met ...

Страница 414: ...LU niveau Directe PLU toetsen Invoeren van PLU code Voer een PLU code met gebruik van de cijfertoetsen in en druk vervolgens op de p toets PLU 0001 1 50 PLU 0071 15 00 PLU 0141 36 20 CASH 52 70 1 p 71 p 141 p A Invoeren van artikelen Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld 7 6 5 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 8 21 20 19 18 17 16 15 28 27 26 25 24 23 22 35 34 33 32 31 30 29 42 41 40 39 38 37 36 49 4...

Страница 415: ...bij het invoeren voor een afdeling PLU subafdeling percentage korting of terugbetaling kunt u de fout direct annuleren door na het maken van de fout direct op de v toets te drukken DEPT 06 12 50 DEPT 06 12 50 PLU 0002 1 50 PLU 0002 1 50 AMOUNT DEPT 08 6 00 1 0 90 1 0 90 PLU 0001 3 28 0 28 0 28 DEPT 06 2 50 DEPT 06 2 50 CASH 9 28 1250 v v 8 d 600 d v 328 28 v 250 f v A Bon Bediendedisplay Toetsbedi...

Страница 416: ...assa afgedrukt Deze functie werkt echter niet indien er meer dan 30 artikelen zijn ingevoerd DEPT 02 13 10 2 13 10 DEPT 06 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0035 10 00 SUBTOTAL 60 90 0 00 TOTAL 0 00 Annuleren subtotaal 1310 1755 º fl s v s Bon Bediendedisplay Toetsbediening voorbeeld DEPT 06 13 10 DEPT 07 17 55 PLU 0010 7 15 PLU 0009 3 50 PLU 0012 3 60 DEPT 06 2 50 DEPT 03 8 25 DEPT 06 13 10 AMOUNT AMOUNT DE...

Страница 417: ...rden geannuleerd Deze fouten moeten door de manager worden gecorrigeerd Neem de volgende stappen 1 Indien u de fout vindt bij het invoeren van het ontvangen bedrag moet u de transactie voltooien 2 Voer vervolgens alles juist vanaf het begin in 3 Geef de foute bon aan de manager zodat hij zij deze kan annuleren 5 Corrigeren van fouten die niet direct of indirect kunnen worden geannuleerd ...

Страница 418: ...teller en totaal Onderdeel percent teller en totaal Terugbetaling teller en totaal REG functie geannuleerd teller en totaal Annuleerfunctie transactie teller en totaal Manager geannuleerd teller en totaal Subtotaal geannuleerd teller en totaal Geen verkoop teller Ontvangen op rekening teller en totaal Terugbetaald teller en totaal 4 Bon teller G C RCPT PBAL teller NBAL teller Totaal belasting Nett...

Страница 419: ...isseld teller en totaal handmatige koers Totaal verkoopbedrag Totaal betaald Contant in lade Cheque in lade Contant cheque in lade Omgewisseld krediet met vooraf ingestelde koers Omgewisseld cheque met vooraf ingestelde koers Totaal wisselgeld voor ontvangst met cheque Totaal betaalde gemiddelde per klant 1 Indien u een X1 overzicht oproept wordt X1 afgedrukt 2 Wordt uitsluitend op Z1 overzicht af...

Страница 420: ... de ON OFF functie voor de kassabon op ON is gesteld Deze functie voor een kopie moet echter wel zijn geactiveerd Zie bladzijde 68 Taak code 63 Energiebesparingsfunctie De kassa schakelt in de energiebesparingsfunctie indien er gedurende de reeds voorgeprogrammeerde tijd fabrieksinstelling is 30 minuten geen handelingen worden uitgevoerd Met de kassa in de energiebesparingsfunctie geschakeld doven...

Страница 421: ...ingscode invoertoets Voer een afdelingscode in en druk op de d toets Voer vervolgens een unit prijs in en druk nogmaals op de d toets Voer een afdelingscode in en druk op de d toets indien u een geprogrammeerde unit prijs gebruikt Lager dan de geprogrammeerde bovenste limiet voor bedragen Indien nul wordt ingevoerd wordt uitsluitend de hoeveelheid verkopen toegevoegd 2 Invoeren van PLU subafdeling...

Страница 422: ...oorbeeld bij het achtereenvolgend indrukken van een afdelingtoets d toets directe PLU toets of p toets 1200 50 d 1500 d d 41 d d 80 p p 500 fi fi 85 p 1200 p p A Invoer subafdeling Invoer PLU Invoer afdeling Bon Toetsbediening voorbeeld Invoer subafdeling Invoer PLU Invoer afdeling 1200 50 d 1500 d 41 d 80 p 500 fi 85 p 1200 p A Bon Toetsbediening voorbeeld PLU code p Unit prijs max 8 cijfers p Invoe...

Страница 423: ...aal gebruiken Invoeren van contante verkoop van één artikel SICS Deze functie is handig wanneer u slechts één artikel tegen contante betaling verkoopt Deze functie kan uitsluitend worden gebruikt voor die afdelingen die voor SICS Single Item Cash Sale zijn ingesteld of voor hun verwante PLU s of subafdelingen De transactie wordt voltooid en de lade opent zodra u op de afdelingtoets d toets directe...

Страница 424: ...of na het voltooien van één transactie moet worden teruggesteld Met de vergrendelde shift functie wordt het huidige PLU niveau vergrendeld totdat u op een PLU niveau shift toets drukt Met de fabrieksinstelling kunt u PLU niveau shift in zowel de REG als MGR functies met de automatische terugkeerfunctie gebruiken er wordt naar niveau 1 teruggekeerd na het invoeren van een onderdeel Zie PLU niveau s...

Страница 425: ...het subtotaal van alle ingevoerde onderdelen artikelen en licht de SUBTOTAL functiemededeling op Het subtotaal wordt met de fabrieksinstelling niet op een bon afgedrukt Indien u het subtotaal wilt afdrukken moet u de instelling hiervoor veranderen Zie Printformaat voor bon Taak code 7 op bladzijde 66 Tonen van subtotaal 4 Ò Ú Ò A Niveau 2 blijft voor de kassa geactiveerd totdat u op een andere shi...

Страница 426: ... U moet in dat geval een juist ontvangen bedrag invoeren Contante betaling Betaling met cheque Verkoop tegen contante betaling of cheque zonder invoeren van ontvangen bedrag Voer de onderdelen in en druk op de A toets in geval van een contante betaling of op een cheque toets in geval van een cheque De kassa toont het totale verkoopbedrag Indien u u heeft geprogrammeerd dat direct na ontvangst geen...

Страница 427: ... belastbare 1 t m 4 subtotalen met gebruik van de overeenkomende geprogrammeerde percentages en voegt de berekende belasting respectievelijk tevens aan de subtotalen toe Handmatig BTW 1 4 systeem Handmatige invoermethode met gebruik van geprogrammeerde percentages Dit systeem geeft de BTW berekening voor belastbare 1 t m 4 subtotalen Deze berekening wordt gemaakt met gebruik van de overeenkomende ...

Страница 428: ...g3 C BTW4 belasting4 D Indien er meerdere BTW belastingen voor een afdeling of een PLU zijn ingesteld wordt een symbool van het laagste aan de BTW belastingvoet toegevoegde nummer afgedrukt Zie Diverse Functies Programmeren 1 Taak code 66 op bladzijde 69 voor details aangaande het programmeren BTW shift invoer Deze functie dient voor het veranderen van de belastingstatus van een bepaalde afdeling ...

Страница 429: ...n subtotaal Berekenen van percentage van artikel Invoeren van korting Met de kassa kan een vastgesteld bedrag of een handmatig ingevoerd bedrag dat lager dan de geprogrammeerde hoogste limiet is automatisch van de verkoop worden afgetrokken Deze berekeningen kunnen afhankelijk van de geprogrammeerde instelling na het invoeren van een artikel en of het berekenen van het subtotaal worden gemaakt Aft...

Страница 430: ...ets Voor een terugbetaling voor een artikel van een subafdeling voert u het terug te betalen bedrag in en drukt u op de f toets vervolgens op de overeenkomende directe PLU toets of voert u de PLU code in drukt u op de f toets en de p toets waarna u het terug te betalen bedrag invoert en weer op de p toets drukt Invoeren en afdrukken van een niet toevoegen codenummer U kunt tijdens het invoeren van...

Страница 431: ...nderdelen voor iedere GLU code invoeren Indien er nog slechts 5 onderdelen voor de GLU kunnen worden ingevoerd verschijnt 5 ITEMS REMAIN op het bediendedisplay als waarschuwing Het aangegeven getal wordt lager naarmate u nu onderdelen invoert Wanneer BUFFER FULL verschijnt kunt u geen onderdelen meer invoeren Met de fabrieksinstelling worden de details van onderdelen voor iedere GLU bewaard totdat...

Страница 432: ...pen GLU gecontroleerd of de bediendecode hetzelfde is als de bediendecode die hiervoor werd gebruikt Zie PLU niveau shift en GLU functie parameters bladzijde 67 voor het veranderen van de instelling zodat de bediendecode niet wordt gecontroleerd Indien de bediendecode niet hetzelfde is verschijnt NO AUTHORITY en kan de extra bestelling order niet worden geaccepteerd Afrekenen Voorbeeld afdruk van ...

Страница 433: ...t programmeren van een koers Gebruik van een vooraf ingestelde koers Gebruik van een handmatig ingevoerde koers Koers 2300 7 d 4650 d 1 P 275 V 10000 A Bon Toetsbediening voorbeeld Nationale valuta Koers Nationale valuta Buitenlandse valuta Buitenlands valutasymbool Wordt afgedrukt indien geprogrammeerd Wisselen Ontvangen bedrag in buitenlandse valuta Indien een koers van 0 939938 voor de V toets ...

Страница 434: ...ngst beschikbaar Geen verkoop wisselen Druk op de A toets indien u de lade wilt openen zonder verkopen in te voeren De lade opent en de printer drukt NO SALE op de bon of het overzicht af U kunt een niet toevoegen codenummer laten afdrukken voordat u op de A toets drukt zodat er een niet verkoop invoer wordt gemaakt en een niet toevoegen codenummer wordt afgedrukt Zie Overige programmering taak co...

Страница 435: ... de fabrieksinstellingen die bij het verlaten van de fabriek zijn geactiveerd Begeleidingsmededelingen Afhankelijk van de te programmeren onderdelen toont de kassa op de bovenste regel van het bediendedisplay een begeleidingsmededeling die het huidige onderdeel of de stap van het programmeren aangeeft zoals u in de volgende voorbeelden ziet Voor het programmeren van afdelingen bladzijde 17 PLU s P...

Страница 436: ...an de tekentoetsen Dubbel formaat tekens kunnen worden ingevoerd door code 253 in te voeren of op de W toets te drukken W verschijnt indien u voor dubbel formaat tekens heeft gekozen zoals in het bediendedisplay voorbeeld hieronder wordt getoond U MOET alle drie de cijfers van de code invoeren ook wanneer de code met nul start Programmeren van SHARP met dubbel formaat letters 253 083 072 065 082 0...

Страница 437: ...79 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 Teken 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Code 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 Teken Ä Ö Ü _ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ß 1 2 3 4 1 2 F T Code 1...

Страница 438: ...kst Druk op s om deze stap over te slaan Druk op A om te beëindigen 3 Programmeren van bedrag Druk op s om deze stap over te slaan Druk op A om te beëindigen 300 300 1 Voer het bedrag met de cijfertoetsen in U kunt maximaal 6 cijfers invoeren De fabrieksinstelling is 0 ENTER AMOUNT 0 00 s 3 Druk op de s toets om de tekst te registreren Direct nadat de begeleidingsmededeling voor de volgende stap w...

Страница 439: ... s toets om de instelling te registreren Direct nadat de begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien kortingsberekening voor artikelen niet van ITEM ENABLE hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat ITEM DISABLE wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend ITEM DISABLE en...

Страница 440: ...ekstdata 1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY 1 Druk op om te programmeren 1 PROGRAMMING verschijnt en vervolgens wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Bediendedisplay Toetsbediening Vanaf links ABC Tekst Teken Bedrag Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor de toets te stoppen ENTER TL NS KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren 7 7 1 De limiet v...

Страница 441: ...ing voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien het teken niet van hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend en op het display Kies voor korting en voor premie De fabrieksinstelling is SIGN s 2 Druk op de s toets om het percentage vast te leggen De begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond en vervolg...

Страница 442: ...ening Vanaf links ABC Tekst Teken Bedrag Limiet voor percentage Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren voor de toets te stoppen ENTER TL NS KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren 90 00 90 00 1 Voer de limiet voor het percentage met de cijfertoetsen in De limiet voor het percentage kan vanaf 0 00 t m 100 00 worden gesteld De fabrieksinstelling is 100 00 HALO PROG...

Страница 443: ...ond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend OPEN DISABLE en OPEN ENABLE op het display De fabrieksinstelling is OPEN ENABLE OPEN RATE ENTRY OPEN ENABLE s 2 Druk op de s toets om de koers vast te leggen De begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond en vervolgens verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 0 939938 0 939938 1 Voer de koers met de cijfertoetsen ...

Страница 444: ...toets om tekst te programmeren De begeleidingsmededeling wordt getoond en vervolgens verschijnen de huidige tekstdata CH1 PROGRAMMING ENTER 00 KEY X 1 Druk op X om X te programmeren CH1 PROGRAMMING verschijnt en vervolgens wordt de begeleidingsmededeling voor de volgende stap getoond Bediendedisplay Toetsbediening Vanaf links ABC Koers Tekst Afdruk 0 00 A 1 Druk op de A toets om het programmeren v...

Страница 445: ...dat de begeleidingsmededeling voor de volgende stap wordt getoond verschijnt de huidige instelling voor de volgende stap 1 Ga naar stap 2 indien het afdrukken van de voetnoot op de bon niet van NO hoeft te worden veranderd Druk anders op de toets zodat YES wordt getoond Door iedere druk op de toets verschijnt afwisselend YES en NO op het display De fabrieksinstelling is NO Met deze stap bepaalt u ...

Страница 446: ...rogrammeren voor de X toets te stoppen CH2 PROGRAMMING ENTER 00 KEY s 2 Druk op de s toets om de instelling te registreren Bij het programmeren van de X en c toetsen wordt respectievelijk CH2 PROGRAMMING en CR2 PROGRAMMING getoond Ga naar stap 2 voor het programmeren van de Y en b toetsen Bij het programmeren van de r o Y en b toetsen verschijnt ENTER TL NS KEY op het display Ga naar stap 6 7 7 1 ...

Страница 447: ...bedrag dat kan worden ingevoerd of het totale bedrag Met 0 ingesteld is het gebruik van de overeenkomende toets verboden Zie Begeleiding voor het programmeren van tekst op bladzijde 14 voor het invoeren van tekens Symbool voor buitenlandse valuta 4 tekens Het symbool voor buitenlandse valuta van de V toets wordt afgedrukt wanneer een bedrag met vooraf ingestelde koers in buitenlandse valuta wordt ...

Страница 448: ...ainingfunctie worden afgedrukt Tekst voor functies 12 tekens Functienummer Zie de Lijst met tekst voor functies op de volgende bladzijde s 3 P 36 CARD1 s A Programmeren van CARD1 voor krediet 1 Afdruk Toetsbediening voorbeeld s P Functienummer max 2 tekens Tekentoetsen max 12 tekens A Behouden van huidige instelling s Programmeren van andere tekst voor functies 3 s 87 P S S TRAINING S S s A Afdruk...

Страница 449: ...41 Wisselen krediet EX1 CR 42 Contant geld in lade CID 43 Contant geld cheque in lade CA CH ID 44 Wisselgeld voor cheque CHK CG 45 Nationale valuta 1 DOM CUR1 46 Nationale valuta 2 DOM CUR2 47 Nationale valuta voor EX cheque DOM CUR1 48 Nationale valuta voor EX krediet DOM CUR1 49 Cheque in lade CH ID 50 Afdeling totaal DEPT TL 51 Afdeling totaal DEPT 52 Netto 1 Belastbaar 1 BTW belasting 1 NET 1 ...

Страница 450: ...verhoogd Voor het programmeren van het volgnummer moet u starten met een nummer max 6 cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Kassanummer Volgnummer Volgnummer s 2 1000 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s A Een nummer één t m zes cijfers dat één lager is dan het gewenste startnummer Starten vanaf volgnummer 000001 s 2 Kassanummer s 1 123456 s A Afdruk Toetsbediening voorbeeld s A R...

Страница 451: ...e tabellen beschreven Een sterretje toont de fabrieksinstelling Voorbeeld Programmeren van ABCDEFGH voor taak code 5 00000100 Functiekeuze voor diverse toetsen Taak code 5 Onderdeel Keuze Invoer A Betaald in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 B Ontvangen op rekening in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 C Annuleren subtotaal in de REG functie Geactiveerd 0 Uitgeschakeld 1 D Ind...

Страница 452: ...volledig verkopen Nee 0 winkelbediende uur overzichten Ja 1 Drukstijl Ook met afdrukken van bonnen gekozen wordt de opspoelmotor voor overzichten aangedreven in de PGM OP X Z X1 Z1 en X2 Z2 functies zodat de verkoop en programmeeroverzichten worden opgerold Bon printformaat Taak code 7 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Voer altijd 0 in 0 C Afdrukken subtotaal door druk op Nee 0 subtota...

Страница 453: ... Wissen van details van GLU geheugen bij een Nee 0 druk op Ja 1 H Voer altijd 0 in 0 Overige programmering De begeleidingsmededeling voor het programmeren van overige onderdelen OTHERS het eenheidsgetal van de taak code wordt getoond Voor taak code 61 wordt bijvoorbeeld OTHERS 1 als begeleidingsmededeling getoond Taak code 61 Onderdeel Keuze Invoer A Voer altijd 0 in 0 B Voer altijd 0 in 0 C Negat...

Страница 454: ...d 0 Uitgeschakeld 1 D Kopie bon Nee 0 Ja 1 E Invoer waardoor subtotaal van verkopen Geactiveerd 0 kleiner dan nul wordt Uitgeschakeld 1 F Invoer subtotaal voor ontvangst Niet verplicht 0 Verplicht 1 G Invoer subtotaal voor direct niet ontvangst Niet verplicht 0 voltooiïng Verplicht 1 H Direct niet ontvangst voltooiïng na Uitgeschakeld 0 ontvangst Geactiveerd 1 Taak code 64 Onderdeel Keuze Invoer A...

Страница 455: ...ken voetnoot Alle bonnen 0 Met gekozen functietoets bij het voltooien 1 Gecomprimeerd afdrukken van overzicht Dit gedeelte is uitsluitend van toepassing indien drukstijl taak code 6 op afdrukken overzicht is gesteld Taak code 67 Onderdeel Keuze Invoer A Afdrukken afgeronde bedrag Nee 0 Ja voor Australisch systeem 1 B Afronden totaal bedrag indien een transactie direct Afronden 0 met de X Y c of b ...

Страница 456: ...voor afronden en na afronden G Limiet van minst betekende cijfer bij invoeren van bedrag van betaling H Indien u in Australië Zwitserland Noorwegen of Zuid Afrika woont moet u de instellingen zoals in de tabel hieronder wordt getoond maken voor parameters E t m H CD E F G H Zwitserland 82 Onderdeel betaling Alleen 0 en 5 Nee Alleen 0 en 5 Noorwegen 54 Betaling Absoluut Ja Alleen 0 Zuid Afrika 05 B...

Страница 457: ...ist Met 0 gekozen verschijnt deze EJ geheugen bijna vol mededeling niet Met 2 gekozen toont de kassa de EJ geheugen bijna vol mededeling wanneer het geheugen vol raakt maar vergrendelt de kassa het invoeren van verkopen data en toont EJ DATA FULL ten teken dat het EJ geheugen vol is U moet nu een EJ overzicht Z1 overzicht afdrukken Taak code 69 Onderdeel Keuze Invoer A G C bon rekening afdrukken o...

Страница 458: ...ichtheid EJ geheugentype EJ 9000 regels en 210 PLU codes Specificatie voor training bediende geen Indien u een winkelbediende code specificeert voor een bediende die wordt getrained schakelt de kassa direct in de trainingsfunctie indien deze winkelbediende code voor het invoeren van verkopen is geregistreerd De verkopen die door de in training zijnde bediende worden ingevoerd hebben geen effect op...

Страница 459: ...fabrieksinstelling Voor een donkerdere afdruk moet u een hoger nummer instellen Stel een lager nummer in voor een lichte afdruk EJ geheugentype De EJ data worden gewist en de PLU data geprogrammeerde data en verkoopdata worden naar de fabrieksinstelling teruggesteld wanneer u deze procedure uitvoert ook wanneer u hetzelfde geheugentype kiest A 0 voor EJ 8000 regels en 1200 PLU codes 1 voor EJ 9000...

Страница 460: ...den opgeroepen Programmeren voor a invoeren van een PLU 2 artikel en een afdeling 6 artikel unit prijs 1 00 Indien u de a toets heeft geprogrammeerd voor het uitvoeren van een overzicht etc moet de functieschakelaar in de juiste stand worden gesteld OPX Z voor individuele winkelbediende overzichten X1 Z1 voor dagelijkse overzichten of X2 Z2 voor wekelijkse of maandelijkse overzichten a 100 a A AUT...

Страница 461: ...luta naar buitenlandse valuta worden gekozen en de berekening wordt als volgt gemaakt Indien Deling is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Indien Vermenigvuldiging is gekozen Bedrag in nationale valuta koers Bedrag in buitenlandse valuta Instellingen voor automatische EURO modificatie Onderdeel Keuze Invoer A Omzetten van de ingestelde unit prijs van een afdeling...

Страница 462: ... in de X2 Z2 functie U kunt met de kassa ieder met de PGM functie vastgelegd programma lezen Toetsen voor het lezen van vastgelegde programma s Voor het stoppen van het lezen van programmeringsoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien Overzichtnaam Toets en Programmeringsoverzicht 1 A Programmeringsoverzicht 2 2 A Programmeringsoverzicht AUTO toets 1 A Programmeringsoverzic...

Страница 463: ...logo mededeling Instellingen voor automatische EURO modificatie AB Percentage met teken Limiet aantal cijfers Functieparameters A C Buitenlandse valuta symbool koers Functiekeuze voor diverse toetsen A H Belastingvoet Min belastbare bedrag Winkelbediende code naam Tijd voor EURO modificatie PLU niveau shift en GLU functie parameters Datum voor EURO modificatie Taak code 35 is vastgesteld en kand d...

Страница 464: ...nnen niet door u worden veranderd 4 Programmeringsoverzicht printer dichtheid Ingevoerde waarde Printer dichtheid Voorbeeld printer dichtheid 6 Programmeringsoverzicht PLU PLU code PLU tekst Functieparameter Unit prijs Bereik Bijbehorende afdelingscode 3 Programmeringsoverzicht AUTO toets 5 Programmeringsoverzicht afdeling Afdeling unit prijs met teken Afdeling functie Min afdeling Belastingstatus...

Страница 465: ...chakelt de kassa automatisch in de trainingsfunctie Zie PROGRAMMEREN VAN GEAVANCEERDE FUNCTIES op bladzijde 74 voor het Specificeren van een winkelbediende voor de trainingsfunctie indien u een persoon wilt trainen Training is uitsluitend mogelijk in de REG MGR en functie Het overzicht voor de overeenkomende bediende wordt uitsluitend in de trainingsfunctie bijgewerkt In training zijnde winkelbedi...

Страница 466: ...akelaar is aangegeven en gebruikt u de aangegeven toetsen Onderdeel Stand functieschakelaar Toets en OPX Z X Atoets Totaal verkopen toets Bedrag contant geld in lade Afdelingscode Totaal bedrag afdeling d Voor afdeling 1 t m 6 Afdelingtoets t m PLU overzicht per bepaald bereik X1 Z1 X1 Z1 X1 Z1 X2 Z2 X2 Z2 Snel overzicht Uitsluitend op display Druk op de l toets of draai de functieschakelaar naar ...

Страница 467: ...eslagen indien zowel de verkoophoeveelheid als het verkoopbedrag nul is U moet de instelling veranderen indien u in dit geval wel wilt afdrukken Zie Printformaat van Diverse Functies Programmeren 1 X is het symbool voor lezen en Z voor het terugstellen van overzichten Voor het stoppen van het lezen en terugstellen van de PLU verkoopoverzichten moet u de functieschakelaar naar de MGR stand draaien ...

Страница 468: ...Z1 overzicht oproept wordt Z1 afgedrukt Functietitel Overzichttitel Winkelbediende code Voorgaand balans GLU code Open GLU overzicht per bediende Voorbeeld van overzicht Indien u een Z1 overzicht oproept wordt Z1 afgedrukt Functietitel Overzichttitel Winkelbediende code naam Balans overzicht Voorbeeld van overzicht Functietitel Overzichttitel Totaal balans voorgaande dag Totaal order Totaal betaal...

Страница 469: ...FF is gesteld Zie Extra informatie voor INVOEREN VAN EENVOUDIGE VERKOPEN voor het veranderen van de instelling Voorbeeld van afdruk Lezen en terugstellen van de elektronische overzichtsdata Afdrukken van EJ overzicht U kunt de overzichtsdata die in het EJ geheugen zijn vastgelegd lezen door de volgende handelingen uit te voeren tijdens de X1 Z1 of OP X Z functie Voorbeeld van EJ overzicht Voor het...

Страница 470: ...chrijf de invoer CORRECTIE NA HET VOLTOOIEN VAN EEN TRANSACTIE Annuleerfunctie Indien u fouten die niet door de bediende kunnen worden gecorrigeerd bijvoorbeeld fouten na het voltooien van een transactie of fouten die niet direct en indirect kunnen worden geannuleerd wilt corrigeren moet u de volgende handelingen uitvoeren 1 Draai de functieschakelaar met de manager sleutel MA naar de stand om de ...

Страница 471: ...nstellingen op de beschreven manier Hoe worden de diverse valuta s met uw kassa behandeld Automatische EURO modificatie Controleer eerst dat de functieschakelaar in de X2 Z2 functie is gesteld en voer dan de volgende handelingen uit Vergeet niet dat u de handelingen slechts éénmaal kunt uitvoeren voor de opeenvolgende fases met de substitutie van A 1 A 2 en A 3 Indien u bijvoorbeeld bent begonnen ...

Страница 472: ...n Afronden 4 omlaag 5 omhoog De met gemarkeerde onderdelen blijven hetzelfde als de voorgaande instellingen 1 Indien u in EURO fase 2 bent blijven de voorgaande instellingen onveranderd 2 Een spatie wordt ingesteld indien u in EURO fase 1 of 2 bent BELANGRIJK Conversie van vooraf ingestelde unit prijzen van afdelingen en PLU s De koers die als vooraf ingestelde waarde voor de V toets is ingesteld ...

Страница 473: ...en in een buitenlandse valuta wordt betaald zodat u voor zowel de EURO als de nationale valuta cheques en betaling op krediet kunt accepteren Zie EURO systeeminstellingen op bladzijde 75 Instellen van de datum en tijd voor het moment dat de automatische modificatie naar de EURO moet worden uitgevoerd Kiezen van verplicht niet verplicht uitvoeren van de automatische modificatie naar de EURO U kunt ...

Страница 474: ...e l toets De printer drukt het stroomonderbrekingssymbool af en het afdrukken wordt vervolgens voortgezet Voorzorgen voor de printer Vermijd stoffige en vochtige plaatsen het directe zonlicht en metaalstof deze kassa gebruikt namelijk een permanente magneet en elektromagneet Trek nooit aan het papier wanneer de afdrukrollerarm nog op het papier is Breng de arm eerst omhoog en verwijder dan het pap...

Страница 475: ...instellingen teruggesteld en tevens de in het geheugen opgeslagen data gewist Let op de op bladzijde 1 beschreven voorzorgen voor de batterijen Vervangen van de batterijen 1 Controleer dat de stekker van het netsnoer van de kassa in een stopcontact is gestoken 2 Verwijder de printerafdekking 3 Open de afdekking van het batterijvak naast de ruimte voor de papierrol en verwijder de oude batterijen 4...

Страница 476: ...olruimte Trek het papier niet door de printer Indien u de oprolspoel wel gebruikt rol wordt voor overzichten gebruikt 1 Draai de functieschakelaar naar een andere stand dan met de stekker van het netsnoer nog in een stopcontact gestoken 2 Verwijder de printerafdekking 3 Druk op de F toets om het overzichtpapier verder te spoelen totdat het afgedrukte gedeelte uit de weg is 4 Scheur het papier af e...

Страница 477: ...rand van de binnenafdekking af en plaats de printerafdekking terug Druk op de F toets om te controleren dat het papier uit de printerafdekking komt en schoon papier zichtbaar is Indien het papier niet uit de printer komt moet u de printerafdekking openen het papieruiteinde tussen de papiersnijder en de papiergeleider van de printerafdekking leiden en dan de afdekking weer terugplaatsen Plaatsen va...

Страница 478: ... er nog stukjes papier in de printer zitten en verwijder deze 4 Plaats de papierrol weer juist terug aan de hand van de stappen in Plaatsen van de papierrol Indien de afgedrukte tekst donker of vaag is is er mogelijk stof op de afdrukkop sensor en of roller U moet deze onderdelen dan als volgt reinigen Let op Raak de afdrukkop nooit met gereedschap of een hard voorwerp aan U zou anders de afdrukko...

Страница 479: ...der de ladehouder vervolgens door deze omhoog te brengen De lade opent normaliter automatisch In geval van een stroomonderbreking of wanneer de kassa defect is moet u de lade mogelijk openen door de hendel aan de onderkant van de kassa in de richting van de pijl te drukken Zie de afbeelding hier links De lade kan niet worden geopend indien deze met de sleutel is vergrendeld Hendel Handmatig openen...

Страница 480: ...rukkop sensor afdrukroller schoon 6 Het achtereenvolgend afdrukken stopt wordt op het display getoond Het afdrukken zal na een paar seconden weer automatisch worden voortgezet 7 Voordat u voor reparatie belt 10 Foutcode Beschrijving van fout Maatregelen ENTRY ERROR Registratiefout Voer juist met de juiste toets in MISOPERATION Bedieningsfout Voer juist met de juiste toets in NO RECORD Niet gedefin...

Страница 481: ...ngeveer 12 regels seconde Afdrukcapaciteit 24 cijfers voor kassabon overzicht Overige functies Functie voor afdrukken grafisch logo Functie voor logo mededeling Functie voor bon aan uit ON OFF Gecomprimeerd afdrukken overzichten Papierrol Breedte 57 5 0 5 mm Max diameter 80 mm Kwaliteit Hoge kwaliteit 0 06 t m 0 08 mm dikte Kassalade 5 vakken voor papiergeld en 8 vakjes voor munten Accessoires Man...

Страница 482: ... weg te gooien zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval 2 In andere landen buiten de Europese Unie Als u dit product wilt weggooien neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor info...

Страница 483: ...um Kundenservice Zentrum zur Entsorgung Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer ins Wasser oder in den Hausm ll Protection de l environnement LÕappareil est support sur pile Afin de prot ger lÕenvironnement nous vous recommendons de traiter la pile usag e la fa on suivante Apporter la pile usag e votre centre de traitement des ordures m nag res le plus proche ou votre revendeur ou au servi...

Страница 484: ...Printed in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Impreso en China Gedrukt in China TINSM2551RCZZ SHARP ELECTRONICS Europe GmbH Sonninstraße 3 D 20097 Hamburg ...

Отзывы: