background image

5

ADVERTENCIA

  1. Este frigorífico es hermético. PARA EVITAR ACCIDENTES

GRAVES CON LOS NIÑOS, retire la puerta por completo
antes de tirar el frigorífico a la basura.

  2. Los materiales altamente volátiles e inflamables, como

por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, sustancias
adhesivas y alcohol puro, etc. pueden explotar. No meta
estos materiales en el frigorífico.

  3. Para evitar daños en el compartimiento externo, evite el

contacto con materiales altamente combustibles, como
por ejemplo, lacas y pinturas.

  4. Al limpiar el frigorífico, no vierta agua directamente en

el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede
producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléctrico.

  5. Si hay que limpiar zonas contiguas a los componentes

eléctricos, desenchufe primero el frigorífico para evitar las
descargas eléctri cas y luego limpie la zona con un paño.

  6. Si los componentes eléctricos se sumergen

accidentalmente en agua, desconecte el frigorífico,
seque las partes y contacte a un agente de servicio
aprobado por SHARP.

PRECAUCION

  1. No toque la unidad compresora, ya que puede calentarse

excesi vamente durante el funcionamiento.

  2. Si se desconecta la alimentación accidentalmente,

espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de
nuevo, ya que la contrapresión del compresor puede
activar el relé de sobrecarga.

  3. Procure no retirar los alimentos del congelador con las

manos sin protección. Si toca directamente los productos
almacenados a temperaturas por debajo de cero grados
puede sufrir quemaduras.

  4. Para evitar una interrupción accidental de la

alimentación, conecte el frigorífico directamente a la
fuente. No utilice un adaptador doble ya que una pérdida
de alimentación puede hacer que se estropeen los
alimentos almacenados.

  5. No coloque botellas en el congelador ya que podrían

explotar al congelarse.

  6. Mantenga bien cerrada la puerta. Si deja la puerta

entreabierta, aumentará la temperatura en el interior del
frigorífico, con lo cual se le puede estropear la comida,
además de consumir más electricidad.

  7. No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado

ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se
pueden producir descargas eléctricas. Además, se
puede formar condensado en el exterior del frigorífico.

  8. Cuando instale o mueva el frigorífico, asegúrese de no

cortar o pellizcar el cable de corriente. Daños al cable
de corriente pueden producir descargas eléctricas o
incendios.

  9. No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de

alimentación están dañados o si la salida de corriente está
floja, ya que podrían producirse descargas o incendio.

10. Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino

el enchufe. Tirar del cable puede causar choques
eléctricos o ignición.

11. Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor

del aparato, para que la unidad compresora no se
recaliente y se pare. Siga las instrucciones de
instalación.

12. El sistema de refrigeración detrás y dentro del frigorífico

contiene refrigerante. Si este sistema se rompe puede
resultar en daños serios a su frigorífico, por lo tanto no
permita que ningún objeto punzante entre en contacto
con el sistema de refrigeración.

13. Si el cordón de envío flexible se daña, debe ser

reemplazado por un agente de servicio aprobado por
SHARP debido a que se necesita un cordón especial.

14. En caso de que haya fugas de gas, ventile el área

abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el
frigorífico ni el enchufe del mismo.

15. No coloque objetos frágiles o pesados en la parte su-

perior del frigorífico, ya que pueden caerse y causar
heridas.

16. No coloque contenedores de líquidos encima del

frigorífico. Si se vertieran, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.

17. No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la

pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento
de la superficie interior.

18. Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por

niños o personas limitadas físicamente sin supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el mismo.

  7. El frigorífico debe utilizarse sólo para guardar alimentos

de consumo doméstico ordinario, de acuerdo con estas
instrucciones. Si se utiliza para otros fines puede resultar
nocivo para las personas o la propiedad.

  8. Este frigorífico no es apropiado para almacenar

materiales que re quieran temperaturas muy precisas.
El deterioro de estas sustancias puede resultar
peligroso.

  9. La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede

provocar incendios. Límpielo con cuidado.

10. Al cambiar la bombilla, desenchufe primero el frigorífico

para evitar descargas eléctricas.

11. No modifique este frigorífico. Unicamente podrán

desmontarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que
de lo contrario podrían pro ducirse descarga eléctrica,
incendio o daños personales.

12.  Información referente a la disposición de este Los

gases volátiles Inflamables deben ser dispuestos de
una forma adecuada. Lleve el cabinete y las puertas a
una planta de reciclaje de gases volátiles inflamables.

Содержание SJ-45L

Страница 1: ...ANING 4 WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 4 DESCRIPTION 8 FRIGORIFICO CONGELADOR MANUAL DE MANEJO CONTENIDOS ADVERTENCIA 5 PRECAUCION 5 INSTALACION 6 FUNCIONAMIENTO 6 PARA ALMACENAR LOS ALIMENTOS 7 CUIDADOS Y LIMPIEZA 7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE 7 DESCRIPCION 8 Le agradecemos la compra de este producto SHARP Antes de utilizar su frigorífico SHARP es recomendable qu...

Страница 2: ...achment is loose as they may cause electric shock or fire 7 This refrigerator is designed solely for the purpose of storing foodstuff for domestic use in accordance with the instructions given in this manual Using the refrig erator for other purposes might be harmful to persons or property 8 This refrigerator is not suitable for the storage of mate rials requiring precise temperatures Deterioratio...

Страница 3: ...st cycle DEODORIZING UNIT A built in unit which requires no manual operation because it automatically starts operating when the refrigerator is powered on 7 MAX 4 MED 1 MIN For making ice rapidly or fast freezing When frozen food or ice cream is not stored For normal freezing 7 Coldest 4 MED 1 MIN For keeping foods fresher tasting When the refrigerator does not provide sufficient cooling For norma...

Страница 4: ...om time to time Cracking or crunching sound Sound produced by expan sion and contraction of inner walls and internal parts during cooling Squeaking sound Sound produced by expansion and con traction of internal parts IT IS NORMAL that the outside of a cabinet may be hot when touched The hot pipe is in the cabinet in order to prevent dew generation Refer to your nearest service agent approved by SH...

Страница 5: ...tricas o incendios 9 No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de alimentación están dañados o si la salida de corriente está floja ya que podrían producirse descargas o incendio 10 Cuando remueva el enchufe agarre no el cable sino el enchufe Tirar del cable puede causar choques eléctricos o ignición 11 Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor del aparato para que la unidad ...

Страница 6: ...oling For normal operation When the refrigerator provides excessive cooling Para conservar los alimentos más frescos Cuando el frigorífico no enfría lo suficiente Para funcionamiento normal Cuando el frigorífico demasiado 7 Coldest Frio al máximo SUGERENCIASPARAHACERCUBITOSDEHIELO 1 No llene excesivamente las cubiteras de lo contrario los cubitos de hielo quedarían pegados al congelarse 2 Cuando e...

Страница 7: ... evaporación Ponga atención a la seguridad ya que el compresor está muy caliente NOTAS Desconexión del frigorífico Si tiene que desconectar el frigorífico porque va a estar fuera de casa durante un largo tiempo vacíelo completamente de comida y limpie a fondo el interior Desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared y deje ambas puertas abiertas 1 Retire la estantería del frigorífico ...

Страница 8: ...ar del mismo 9 Refrigerator shelf To remove pull it up slightly and then pull it off 10 Lever The airflow to the Vegetable crisper can be controlled by moving the vent hole lever to the right or left 8 Luz Reemplazo de las bombilla eléctrica Reemplace la bombilla eléctricas con otra del mismo tipo base E12 MAX 15 Vatios T 20 Asegúrese que el voltaje y vatiaje nominal de la bombilla eléctrica sea e...

Отзывы: