DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
•
Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da
sie Glas enthält.
•
Batterie auf keinen Fall verbrennen.
•
Batterie von Kindern fernhalten.
•
Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten
Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee,
Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von
irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
•
Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
•
Änderungen im Sinne von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ:
Anzeigender Tischrechner
Betriebskapazität:
10 Stellen
Stromversorgung:
Eingebaute Solazelle und
Alkali-Mangan-Batterie
(1,5V ... (Gleichstrom) LR44
oder Äquivalent
×
1)
Automatische
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Abmessungen:
100 mm (B)
×
152 mm (L)
×
33 mm (H)
Gewicht:
Ca. 130 g
(Einschließlich Batterie)
Zubehör:
Alkali-Mangan-Batterie
(eingesetzt),
Bedienungsanleitung
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
•
Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il contient
du verre.
•
Ne jamais brûler les piles.
•
Conserver les piles hors de la portée des
enfants.
•
Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas
l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il
risquerait d’étre mouillé, par exemple par de
l’eau. La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits,
le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à
l’origine de dysfonctionnements.
•
Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
•
Il est possible qu’on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.
SPÉCIFICATIONS
Type:
Calculatrice
Capacité:
10 chiffres
Alimentation:
Cellule solaire incorporée et
pile alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou
équivalent
×
1)
Coupure
automatique:
Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions:
100 mm (L)
×
152 mm (P)
×
33 mm (H)
Poids:
Env. 130 g
(pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au manganèse
(installée), mode d’emploi
Conforme au règlement (CE) no 1103/97
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
•
No empuje demasiado fuerte contra el panel de
LCD porque contiene vidrio.
•
No tire nunca las pilas al fuego.
•
Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
•
Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor, transpiración, etc. también perjudican el
funcionamiento del producto.
•
Si no ve ninguna indicación pulse
.
•
Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora
Capacidad de
funcionamiento: 10 dígitos
Potencia:
Célula solar incorporada y pila
de manganeso alcalino (1,5 V
... (CC) LR44 o equivalente
×
1)
Desconexión
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones:
100 mm (ancho)
×
152 mm
(espesor)
×
33 mm (alto)
Peso:
Aprox. 130 g
(pila incluida)
Accesorios:
Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de manejo
ENGLISH
BEFORE USE
•
Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
•
Never dispose of the battery in a fire.
•
Keep battery out of reach of children.
•
Since this product is not waterproof, do not use
it or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
•
Please press
if you see no indication.
•
This product, including accessories, may
change due to upgrading without prior notice.
SPECIFICATIONS
Type:
Electronic calculator
Operating capacity: 10 digits
Power supply:
Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR44 or equivalent
×
1)
Automatic
Power-off:
Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
100mm(W)
×
152 mm(D)
×
33mm(H)
3-15/16
″
(W)
×
5-31/32
″
(D)
×
1-5/16
″
(H)
Weight:
Approx. 130 g (0.29 lb.)
(battery included)
Accessories:
Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
•
Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är
delvis gjord av glas.
•
Kasta aldrig batteri i en brasa.
•
Håll batteri utom räckhåll för barn.
•
Eftersom denna produkt inte är vattentät bör
den inte användas eller förvaras där den kan
komma i kontakt med vätska (t ex vatten).
Regndroppar, vattenspray, juice, kaffe, ånga,
svett etc. orsakar också funktionsstörningar.
•
Tryck på
om inga tecken visas.
•
Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan
föregående meddelande komma att ändras till
följd av vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ:
Räknare
Kapacitet:
10 siffror
Strömkälla:
Inbyggd solcell och alkaliskt
mangan-batteri (1 st 1,5 V ...
(likström) LR44 eller
motsvarande.)
Batterisparfunktion: Ca 7 min.
Driftstemperatur:
0°C – 40°C
Dimensioner:
100 mm (b)
×
152 mm (d)
×
33 mm (h)
Vikt:
Ca 130 g
(batteri medföljer)
Tillbehör:
Alkaliskt manganbatteri
(installerat), Bruksanvisning
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
•
Niet te hard tegen het LCD schempje drukken,
dit bevat namelijk glas.
•
Batterij nooit in vuur werpen.
•
Batterij buiten bereik van kinderen houden.
•
Omdat dit product niet waterbestendig is mag
het niet gebruikt of bewaard worden waar
vloeistoffen, bijv, water, erop kunnen spatten
Regendruppels, waternevel, sap, koffie, stoom,
zweet, enz zullen storingen veroorzaken.
•
Druk op
wanneer u geen aanduiding ziet.
•
Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan
ter productverbetering zonder voorafgaande
kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICATIES
Type:
Electronic calculator
Gebruikscapaciteit: 10 cijfers
Voeding:
Ingebouwde zonnecel en 1
Alkaline mangaanbatterij
(1,5 V ... (DC) LR44 of
gelijkwaardig
×
1)
Automatisch
uitschakeling:
Ong. 7 minuten
Bedrijfstemperatuur: 0°C – 40°C
Afmetingen:
100 mm (B)
×
152 mm (D)
×
33 mm (H)
Gewicht:
Ong. 130 gram
(batterij bijgeleverd)
Toebehoren:
Alkaline mangaanbatterij
(geplaatst),
Gebruiksaanwijzing
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2. Before starting memory calculations, press
twice to clear the memory contents.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
1. Drücken Sie
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw.
Berechnungsanweisungen zu löschen.
2. Vor dem Starten der Speicherberechnung drücken Sie
zweimal, um die Speicherinhalte zu
löschen.
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
4. Beispie für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
contenir la calculatrice.
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
pour effacer le contenu de la
mémoire.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1) Exemple
(2) Frappe des touches
(3) Affichage
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
para borrar el contenido de la
memoria.
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
per cancellare qualsiasi residuo valore o altre
istruzioni di calcolo, eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
2. Prima di dare avvio alle operazioni di calcolo, premere due volte
per cancellare il contenuto
della memoria.
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei
determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
(1) Esempio
(2) Tasti digitati
(3) Quadrante
1. Tryck på
två gånger för att tömma eventuella restvärden och räkneinstruktioner i räknaren.
2. Tryck två gånger på
för att tömma minnesinnehållet, innan minnesberäkning påbörjas.
3. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annat anges.
(1) Exempel
(2) Tangenter
(3) Angivning
1. Druk tweemaal op
om eventuele waarden en rekenopdrachten die nog in de calculator zijn te
wissen.
2. Voordat u begint met een geheugenberekening, dient u tweemaal op
te drukken om de
geheugeninhoud te wissen.
3. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de
symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld (2) Bediening van de toetsen (3) Display
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
•
Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
•
Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
•
Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini.
•
Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può
bagnare. Anche gocce di pioggia, spruzzi
d’acqua, succhi, caffè, vapore, esalazioni, etc.
possono causare malfunzionamenti.
•
Se non vedete nessuna indicazione vi
preghiamo di premere
.
•
Questo prodotto, incluso gli accessori, può
essere modificato, per motivi di miglioramento,
senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice
Capacità
operativa:
10 cifre
Alimentazione:
Cellula solare incorporata e pila
alcalino-manganese (1,5V ...
(CC) LR44 o equivalente
×
1)
Disattivazione
automatica dell’
alimentazione: Ca. 7 min.
Temperatura di
funzionamento: 0°C – 40°C
Dimensioni:
100 mm (L)
×
152 mm (P)
×
33
mm (H)
Peso:
Ca. 130 g
(batteria in dotazione)
Accessori:
Pila alcalino-manganese
(montata), Manuale di istruzioni
OPERATIONS
BEDIENUNG
OPÉRATIONS
OPERACIÓNES
OPERÁZIONI
ANVÄNDNING
BEWERKINGEN
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such
liability is acknowledged by law.
SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der
Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen
Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör auftreten,
ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich festgelegt.
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale
causato da errato impiego e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo
che la responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
SHARP åtar sig inget ansvar för några som helst obetydliga eller betydande skador eller förluster
till följd av felaktigt bruk och/eller felfunktioner hos denna produkt och dess kringutrustning, såvida
inte sådant ansvar är lagfäst.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif
ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet
appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
SHARP kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte financiële verliezen of
beschadigingen veroorzaakt door een verkeerd gebruik en/of defect van dit product en de
bijbehorende randapparatuur, tenzij deze aansprakelijkheid wettelijk erkend is.
EL-M711E(LC7)-1
➀
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
04BT(TINSZ0741EHZZ)
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
EL-M711E
®
ELECTRONIC CALCULATOR
ANZEIGENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE
CALCULADORA
CALCOLATRICE
RÄKNARE
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
•
Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
•
Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons:
•
d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
•
de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batterie.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
•
Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för
åtennsamling.
•
Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporma. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.
NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY
BATTERY REPLACEMENT
WECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DES PILES
CAMBIO DE PILAS
SOSTITUZIONE DELLE PILE
BYTE AV BATTERIER
BATTERIJEN VERVANGEN
➞
➞
EL-M711E(LC7)
04.2.25, 10:29 AM
1