background image

10

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

1. (Per l'uso in Gran Bretagna)

Sul fianco dell'armadietto da cucina si deve praticare una apertura per la spina del cavo di alimentazione.
Nota Bene:

La spina di corrente deve essere accessibile dopo l'installazione, oppure bisogna
provvedere un interruttore automatico multipolare con una distanza tra i contatti di
almeno 3 mm.

(Per l'uso nell'Europa continentale)
La presa di corrente deve essere installata a 150 mm dal piano inferiore dell'armadietto e a 50 mm dalla
parete destra dell'armadietto incorporato, come mostrato nella Fig. 1. La spina di corrente deve essere
accessibile dopo l'installazione, oppure il forno deve essere collegato ad un circuito elettrico dotato di
interruttore automatico multipolare (con una distanza tra i contatti non inferiore a 3 mm), per poter isolare
il forno in caso di pericolo. Come valvola di sicurezza si può installare un dispositivo quale un fusibile.

2. Togliete il kit incorporato dalla scatola d'imballaggio.
3. Sistemate le staffe distanziali 

1

 sul ripiano lungo le pareti destra e sinistra dell'armadietto da cucina,

mantenendo una distanza di 17 mm tra le estremità anteriori del ripiano e le staffe distanziali, e fissatele
con le quattro viti 

9

 come mostrato nella Fig. 1.

Nota:

La freccia su ciascuna staffa distanziale deve essere rivolta verso di voi.

4. Togliete la vite 

E

 che fissa la piastra posteriore 

F

 alla parte posteriore del forno, come mostrato nella

Fig. 3, e liberate l’appendice della piastra posteriore 

F

 dalla fessura della parte posteriore del forno.

5. Allentate le due viti 

G

 e 

H

 che fissano la copertura esterna alla parte posteriore del forno, come mostrato

nella Fig. 3.

6. Installate il condotto di scarico 

2

 sulla parte posteriore del forno stringendo le due viti 

G

 e 

H

 (allentate

al passo 5), come mostrato nella Fig. 3.

7. Inserite l’appendice della piastra posteriore 

F

 nella fessura della parte posteriore del forno. Installate poi la piastra

posteriore 

F

 sulla parte posteriore del forno con la vite 

E

 (rimossa al passo 4), come mostrato nella Fig. 3.

Attenzione:

Avvitate allentamente la vite 

E

 per il passo 10.

8. Togliete la vite 

J

 dal forno, come mostrato nella Fig. 3.

9. Fate passare il cavo di alimentazione attraverso il foro sul lato inferiore del condotto di aspirazione 

3

,

come mostrato nella Fig. 4.

10. Installate il condotto di aspirazione 

3

 sulla parte posteriore del forno con le due viti 

E

 e 

J

 (rimosse al

passo 8), come mostrato nella Fig. 4.
Attenzione:

State attenti a non schiacciare il cavo di alimentazione tra il forno e il condotto di
aspirazione 

3

.

11. Staccate la carta di protezione dai tre cuscinetti 

4

5

 e 

6

. Attaccate il cuscinetto 

5

 ai lati superiore e

sinistro del condotto di aspirazione 

3

, e il cuscinetto 

6

 al lato sinistro del cuscinetto 

5

 e al forno, come

mostrato nelle Figg. 5-a e 5-b.
Attaccate il cuscinetto 

4

 alla parte superiore del forno, come mostrato nelle Figg. 5-a e 5-b.

12. (Per l'uso in Gran Bretagna)

Mettete il forno sulle staffe distanziali sul ripiano dell'armadietto da cucina inserendo il cavo di
alimentazione nell'apertura praticata.
(Per l'uso nell'Europa continentale)
Mettete il forno sulle staffe distanziali sul ripiano dell'armadietto da cucina.

13. Collegate il forno alla presa di corrente.

Attenzione: a. In Gran Bretagna, collegate il forno ad una presa di corrente di 230-240 V, 50 Hz.

b. Nell'Europa continentale, collegate il forno ad una presa di corrente di 230 V, 50 Hz.

14. Regolate la posizione del forno in modo che i suoi piedini entrino negli incavi delle staffe distanziali, come

mostrato nella Fig. 2.
Attenzione:

Accertatevi che il cavo di alimentazione non tocchi le aperture di ventilazione dietro il forno.

15. Mettete l'elemento 

7

 del telaio incorporato sopra il forno, accertandovi che sia diritto sia orizzontalmente

sia verticalmente. Fissare con due viti 

0

, senza stringere, all'armadio di cucina, come mostrato in Fig. 6.

16. Inserire due elementi laterali 

8

 del telaio tra l'elemento 

7

 del telaio e l'armadio di cucina. E fissare due

viti 

0

, stringendole bene, come mostrato in Fig. 6. Controllare il posizionamento misurando la distanza

tra gli elementi laterali 

8

, sinistro e destro, del telaio. La distanza è indicata in Fig. 7.

Nota: Per il corretto inserimento, adattare il foro dell'elemento 

8

 laterale del telaio alla vite 

0

.

17. Installare il secondo elemento 

7

 del telaio sugli elementi laterali 

8

 del telaio sul bordo inferiore del

forno. E fissare l'elemento 

7

 del telaio utilizzando i fori degli elementi laterali 

8

 del telaio all'armadio

di cucina con due viti 

0

, come mostrato in Fig. 6.

Attenzione:

Accertatevi che i 7,5 mm dei telai (superiore e inferiore) e dell'armadietto si
sovrappongano l'uno all'altro, come mostrato nella Fig. 8. In caso contrario, lo sportello
dell'armadietto da cucina potrebbe toccare gli elementi del telaio incorporato.

Содержание EBR-4900 Series

Страница 1: ...tem likely to be cooked in the microwave oven Refer to the instruction manual for microwave oven weight 5 Installation near to a conventional oven a When a microwave oven is to be installed next to a conventional oven sufficient space between them should be allowed to prevent overheating as the surround can warp with excessively high tempera tures Obviously it is important to adhere strictly to th...

Страница 2: ... duct 3 to the rear of the oven with two screws E and J removed at step 8 as shown in Fig 4 Caution Avoid pinching the power supply cord between the oven and the intake duct 3 11 Remove the backing paper from the three cushions 4 5 and 6 Attach the cushion 5 at the top and left side of the intake duct 3 and attach the cushion 6 at the left side of the cushion 5 and the oven as shown in Figs 5 a an...

Страница 3: ...rowellengerätes in der Bedienungsanleitung 5 Installation in der Nähe eines konventionellen Herdes a Wenn ein Mikrowellengerät neben einem konventionellen Herd installiert wird muß zum Schutz vor Überhitzen ein ausreichender Abstand zwischen den beiden Geräten eingehalten werden da der Einbausatz sich bei übermäßig hohen Temperaturen verziehen kann Die Installationsanweisungen für den konventionel...

Страница 4: ...igt mit den beiden Schrauben E und J unter Schritt 8 abgenommen an der Rückseite des Gerätes befestigen Vorsicht Darauf achten daß das Netzkabel nicht zwischen dem Gerät und dem Ansaugkanal 3 eingeklemmt wird 11 Die Schutzstreifen von den drei Schaumstoffteilen 4 5und 6abziehen Wie in Fig 5 a und 5 b gezeigt Schaumstoffteil 5 oben und auf der linken Seite von Ansaugkanal 3 anbringen dann wie gezei...

Страница 5: ...t être assez solide pour qu elle supporte le poids du four à micro ondes Se référer au manuel d utilisation pour le poids du four à micro ondes 5 Installation à côté d un four conventionnel a Lorsqu un four à micro ondes est installé à côté d un four conventionnel l espace laissé entre les deux doit être suffisant pour éviter la déformation du cadre de ce dernier en raison de la haute température ...

Страница 6: ...s au cours de l opération 8 comme le montre la figure 4 Attention Eviter d écraser le cordon d alimentation entre le four et le conduit d aspiration 3 11 Retirer la feuille de protection des trois supports 4 5 et 6 Fixer le support 5 au sommet du conduit d aspiration 3et à sa gauche et fixer le support6à la gauche du support 5et du four comme le montrent les figures 5 a et 5 b Fixer le support 4 a...

Страница 7: ...sterk genoeg te zijn voor het gewicht van de oven de schaal en het zwaarste gerecht dat eventueel in de oven bereid wordt Zie de gebruiksaanwijzing van de magnetronoven voor het gewicht 5 Installatie in de buurt van een conventionele oven a Wanneerudemagnetronovennaasteenconventioneleovenwiltplaatsen moetervoldoenderuimte tussen de twee ovens zijn zodat oververhitting wordt voorkomen De ombouw zou...

Страница 8: ...als u in Afb 4 ziet 10 Plaats het inlaatkanaal 3 met de twee schroeven E en J die u in stap 8 heeft verwijderd aan de achterkant van de oven zoals u in Afb 4 ziet Let op Klem het netsnoer niet tussen de oven en het inlaatkanaal 3 vast 11 Verwijder het papier van de drie kussens 4 5 en 6 Bevestig kussen 5 aan de boven en linkerkant van het inlaatkanaal 3 en kussen 6 aan de linkerkant van kussen 5 e...

Страница 9: ...inadeveessereingradodisopportareilpesodelfornoamicroonde edelcibopiùpesantechesipossacucinare Perilpesodelfornoamicroonderiferitevialsuomanuale di istruzioni 5 Installazione vicino ad un forno convenzionale a Se si installa il forno a microonde vicino ad un forno convenzionale tra di essi si dovrebbe lasciare uno spazio sufficiente in modo da prevenire il surriscaldamento perché il telaio potrebbe...

Страница 10: ...e il condotto di aspirazione 3 sulla parte posteriore del forno con le due viti E e J rimosse al passo 8 come mostrato nella Fig 4 Attenzione State attenti a non schiacciare il cavo di alimentazione tra il forno e il condotto di aspirazione 3 11 Staccate la carta di protezione dai tre cuscinetti 4 5 e 6 Attaccate il cuscinetto 5 ai lati superiore e sinistro del condotto di aspirazione 3 e il cusci...

Страница 11: ...orno de microondas que va a instalar y el alimento más pesado que vaya a cocinar en el horno Consulte el manual de instrucciones con respecto al peso que tiene el horno 5 Instalación cerca de un horno convencional a Si va a instalar el horno de microondas cerca de un horno convencional debe dejar espacio suficiente entre ambos a fin de evitar el sobrecalentamiento debido a altas temperaturas que d...

Страница 12: ... el conducto de admisión 3en la parte posterior del horno con los dos tornillos Ey J que quitó en el paso 8 tal como indica la Fig 4 Precaución Evite que el cable de alimentación quede atrapado sujeto o enganchado entre el horno y el conducto de admisión 3 11 Quite el papel de relleno de las tres almohadillas 4 5 y 6 Instale la almohadilla 5 en la parte superior e izquierda del conducto de admisió...

Страница 13: ...e Behuizing Copertura esterna Cubierta exterior For Continental use only Nur für Verwendung in Kontinental Europa Pour l utilisation sur le Continent seulement Uitsluitend voor gebruik in Europa Per l uso nell Europa continentale soltanto Esta unidad está diseñada exclusivamente para uso en Europa continental Exhaust air Abluft Air d échappement Luchtuitlaat Aria di scarico Aire de ventilación 6 A...

Страница 14: ...t Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Kitchen cabinet door Einbauschranktür Porte du placard de cuisine Deur van keukenkast Sportello armadietto da cucina Puerta del armario de cocina Fig 8 A 7 5mm 595mm 521mm 37mm 71 5mm 281mm 71 5mm 424mm A Fig 6 B 7 5mm 7 7 8 10 10 10 10 8 10 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1 cm ...

Страница 15: ...iezas 8 Elemento laterale del bastidor incorporado 2 piezas 9 Tornillos de fijación cortos 4 piezas 0 Tornillos de fijación largos 4 piezas E Nome delle parti A Telaio incorporato completo B Forno a microonde C Apertura di ventilazione D Pannello posteriore E Vite di fissaggio F Piastra posteriore G Vite di fissaggio H Vite di fissaggio I Condotto d aria J Vite di fissaggio 1 Staffa distanziale 2 ...

Страница 16: ...ng måste en allpolig brytare min 3 mm brytavstånd finnas mellan ugn och nätet Brytare vid säkringarna t ex Gäller ej i Storbritannien NORSK ADVARSEL Kun til bruk på fastlandet med unntak av Storbritannia Ved hjemmeinnstallering er det nødvendig med en mangespolet bryter med kontaktavstand på mer enn 3 mm til å kople ovnen fra strømkilden Eks overbelastningsbryter for sikring SUOMI CAUTION Kotiasen...

Отзывы: