8
L
Ubicación de los Controles
(ESPAÑOL)
Front Delantero
Funciones Basicas Del Control Remoto
CANAL SUPERIOR/INFERIOR (CH) – MENU
(
8
)Selecciona el siguiente canal superior.
(
9
)Selecciona el siguiente canal inferior.
• Pulse ambos al mismo tiempo para acceder
a la pantalla de MENU PRINCIPAL.
TERMINALES DE ENTRADA
VIDEO/AUDIO
(Los terminales VIDEO/AUDIO también se
encuentran en la parte posterior)
ZONA DEL SENSOR DEL
MANDO A DISTANCIA
ALIMENTACION
(POWER)
Pulsando
→
Enciende (On).
Pulsando nuevamente
→
Apaga (Off).
ALIMENTACION (POWER)
Pulsando
→
Enciende (On).
Pulsando nuevamente
→
Apaga (Off).
TECLADO A DISTANCIA (REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier canal emplean-
do las teclas.
RETORNO AL CANAL ANTERIOR
(FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.
PREFERENCIAS PERSONALES
(PERSONAL PREFERENCE)
Con los botones Personal Preference puede pro-
gramar sus programas favoritos utilizando las
cuatro categorías A, B, C y D.
Puede acceder a los canales rápidamente utili-
zando estos botones.
AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN
(VOLUME UP/DOWN)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
• En modo de MENU cambia o selecciona el
ajuste del televisor.
CONMUTADOR SELECTOR DE TELEVISOR/TV
POR CABLE (TV-CATV)
En la posición TV, el mando envia los coman-
dos de alimentación y selección de canales (bo-
tones de canal superior/inferior y de acceso
aleatorio) a un televisor.
En la posición CATV, envia los comandos de
alimentación y selección de canales a un con-
vertidor de TV por cable.
CONTROLES DEL VIDEO
VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando
→
Aparece el canal de recepción
por cuatro segundos.
Pulsando nuevamente
→
Aparece el tiempo
restante del TEMPORIZADOR PARA APAGAR
y del LIMITADOR.
• En el modo de “Closed Caption” se muestra
el canal de recepción por un corto tiempo.
• Los botones que arriba pueden verse sombreados en el Control Remoto lucen en la oscuridad. Para usar el visor del control remoto que
luce en la oscuridad, colocarlo bajo una luz fluorescente u otra fuente luminosa.
• El material fosforescente no contiene elementos radiactivos ni tóxicos, de modo que su uso no representa ningún peligro.
• El grado de iluminación variará de acuerdo con la potencia de la luz utilizada.
• El grado de iluminación irá decayendo con el tiempo y dependiendo de la temperatura.
• El tiempo necesario para cargar el visor fosforescente variará de acuerdo con la iluminación circundante.
• La luz del sol y la luz fluorescente son las más eficaces para la carga del visor.
Ventanilla del transmisor de infrarrojos
ENTRADA (INPUT)
Pulsando
→
Cambia al modo de entrada 1 del
vídeo externo.
Pulsando nuevamente
→
Cambia al modo de
entrada 2 del vídeo externo.
Pulsando nuevamente
→
Cambia al modo de
entrada 3 del vídeo externo.
Pulsando nuevamente
→
Vuelve al modo TV
original.
INTRODUCIR (ENTER)
Se utiliza en algunos casos en los cuales un
VCR o una Caja de Inversor de Cable requiere
una orden “enter” después de seleccionar los
canales, al usar el teclado a distancia.
CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(
8
)Selecciona el siguiente canal superior.
(
9
)Selecciona el siguiente canal inferior.
• En el modo de MENU, mueve la marca “
:
”.
PREPARACION (MENU)
Pulsando
→
Accede al MENU PRINCIPAL.
Pulsando nuevamente
→
Sale del MENU
PRINCIPAL.
SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando
→
Silencia el sonido.
Pulsando nuevamente
→
Restaura el sonido.
• CLOSED CAPTION aparece automática-
mente cuando el sonido es silenciado.
Siempre y cuando la transmisión tenga esta
señal.
IMAGEN EN IMAGEN (FUNCTION PIP)
Se puede ver dos imágenes al mismo tiempo.
Front Delantero
Functiones Basicas Del Control Remoto
IN 2
POWER
CH
– VOL +
POWER
VIEW TIMER
POWER
CH
– VOL +
POWER
VIEW TIMER
MENU
MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
100
POWER
TV
VCR
MENU
CATV
PAUSE
PIP
TV
FLASHBACK
INPUT
TV • VCR • CATV
STOP
REC
REW
PLAY
FF
VCR CH
SWAP
FREEZE
MOVE
SELECT
CM SKIP DISPLAY
MUTE
VOL
—
CH
CH
VOL
+
ENTER
A
B
C
D
PERSONAL PREFERENCE
DIODO EMISOR DE LUZ
DIODO
EMISOR
DE LUZ
NOTE:
AUMENTO/DISMINUCION DEL VOLUMEN
(VOL)
(+) Aumenta el sonido.
(–) Disminuye el sonido.
Referencia rápida de los controles de operación
Содержание 32N-S500
Страница 33: ...33 Notes ...
Страница 34: ...34 Notes ...
Страница 35: ...35 Notes ...
Страница 36: ...36 Notes ...
Страница 37: ...37 Notes ...
Страница 38: ...38 Notes ...
Страница 39: ...39 Notes ...