éCRAN
•
VISOR
•
VISIERS
•
VISIERA
•
pAntAllA
WARNUNG: Fahren Sie zu Ihrer eigenen
Sicherheit niemals mit einem Visier, das
Ihnen keine perfekte Sicht garantiert.
Per smontare la visiera, estrarla dal suo
alloggiamento esercitando uno sforzo verso
la parte anteriore (Foto A-B).
Per rimontarla, posizionare le estremità
dello schermo nell’alloggiamento di rotazio-
ne prima di spingere la visiera verso il retro
(Foto B-A).
ATTENzIONE: per la vostra sicurezza non
condurre mai in nessun caso con una visiera
che non assicura une perfetta visibilitá.
Para desmontar la pantalla, sacarla de
su alojamiento ejerciendo una fuerza hacia
delante (Fotos A-B).
Para volver a montarla, posicionar las extre-
midades de la pantalla en el alojamiento
de rotación y retirar la pantalla hacia atrás
(Fotos B-A).
ADVERTENCIA: Por su seguridad nunca
conduzca con una pantalla que no le asegure
una visibilidad perfecta.
RéGLAGE DU FILET D’AIR
Le SHARK VISION-R est équipé d’une
commande permettant d’entrouvrir votre
écran d’un simple geste et de le bloquer
en laissant passer un filet d’air (Fig. A).
Pour supprimer ce bloquage il suffit d’ouvrir
l’ecran (Fig. B). En position filet d’air, il
n’est pas possible de fermer l’écran. Il faut
nécessairement le soulever pour débloquer
le systéme filet d’air.
ADJUSTMENT OF AJAR
The SHARK VISION–R is equipped with a
command which enable to open your visor
with a simple gesture, and to lock it by let-
ting passed an ajar (Photo A).
Release this lock by opening the visor (Photo
B).
In ajar position, it is not possible to close
the visor. It is necessary to lift it up to unlock
the ajar system.
Einstellung der Belüftung
Der SHARK VISION-R ist mit einer
Bedienung ausgestattet, die es erlaubt,
Ihr Visier mit einer einfachen Geste zu
öffnen und mit dem Luftdurchzug zu arre-
tieren (Bild A). Entriegelt wird es durchs
Öffnen des Visiers (Bild B).
In der Belüftungsposition ist es nicht
möglich, das Visier zu schließen.
Es ist nötig, es anzuheben, um das
Belüftungssystem zu entriegeln.
POSIzIONE FIlO D’ARIA
Il casco Shark Vision R ha un comando
per aprire la visiera in un gesto semplice e
bloccarla per avere un filo d’aria (fig.A). per
rimuovere il blocco basta sollevare e quindi
aprire la visiera(fig. B).Nella posizione “filo
d’aria” non é possibile chiudere la visiera:
é necessario sollevarla completamente per
sbloccare il sistema d’aria.
CONTROL ENTRADA DE AIRE :
El SHARK VISION-R está equipado con un
mando que permite entre abrir la pantalla
con un simple gesto y dejar pasar una
corriente de aire (Fig. A).
Para eliminar este bloqueo sólo abra
pantalla (Fig. B). Posición de entrada de
aire, no es posible cerrar la pantalla. Es
necesario abrir la pantalla para desblo-
quear el sistema de aire.
A
B
21
Manuel VISION-R2205-V02.indd 21
28/09/10 11:19:56