background image

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

Déblocage

De temps à autres, l’aspirateur peut 

s’obstruer d’une accumulation de débris. Il 

doit alors être nettoyé. Afin de réduire les 

risques d’électrocution, le cordon 

d’alimentation doit être débranché avant 

de d’éliminer un débris ou avant de 

procéder à l’entretien ou au dépannage.

Important:

Les dommages causés par 

l’élimination de blocage ne sont pas 

couverts par la garantie limitée du produit.

ATTENTION: 

Faites attention aux objets 

coupants pendant le déblocage.

Important:

Replacez bien les pièces de 

l’aspirateur avant de l’utiliser à nouveau.

2. Vérifiez s’il y a un bouchon derrière la 

barre de brosse. (Fig. 23)

Emptying the Dust Cup Container

WARNING:

To avoid injury, keep 

loose clothing, hair, fingers and all 

other parts of body away from any 

moving part (such as the beater brush).  

Turn off the switch and unplug the 

vacuum before adjusting the vacuum for 

the  carpet height.

The front of the vacuum cleaner has a 

carpet adjustment knob that raises and 

lowers the motorized power head to 

match the type of carpet. With the 

vacuum 

NOT

connected to the electrical 

outlet, set the adjustment to the lowest 

setting for maximum cleaning. If the 

vacuum is to difficult to push, move the 

knob to the next highest setting until the 

vacuum is comfortable to push. The 

beater brush must reach the carpet for 

effective cleaning.

How to Adjust for Carpet Height

Fig. 9

Hose 
Holder

3. When using the 

attachments, always 

make sure that the hose 

is inserted into the hose 

holder that is located at 

the bottom of the unit, 

just behind the dust 

cup container.  

(Fig. 9) this will 

keep your vacuum 

from tipping over.

Warning:

Always unplug the 

unit from electrical outlet before 

opening the Dust Cup (container).

Entrée d’air

Fig. 23

3. Procédez au déblocage par cette 

entrée. N’insérez 

jamais

d’objet pointu 

dans l’ouverture.

4. Branchez l’appareil et passez 

l’aspirateur.

Important:

Do 

NOT

use the vacuum 

without the HEPA  filter in place.

1. To remove the dust cup container, 

press the dust cup release button and 

remove the dust cup container.

(Fig. 11)

Nettoyage de la Conduite d’air de la 

Coupelle

1. Débranchez l’aspirateur.

2. Vérifiez si la coupelle est pleine. Si oui, 

retirez-la et videz-la.

3. Vérifiez si la conduite d’air derrière la 

coupelle est obstruée. (Fig. 22)

4. Branchez l’appareil et passez 

l’aspirateur.

Déblocage de la Poignée du Tuyau

Si le pouvoir aspirant est toujours 

diminué, vérifiez que la poignée n’est pas 

obstruée.

1. Débranchez l’appareil et retirez la 

poignée du tuyau pour vérifier si elle 

est obstruée. 

Fig. 11

Fig. 22

2. Débloquez l’ouverture de la poignée 

du tuyau. (Fig. 24) N’insérez 

jamais

d’objet pointu dans l’ouverture.

3. Vérifiez si le tube de rallonge est 

débloqué en le mettant sous la lumière 

et en repérant tout débris pouvant 

l’obstruer.

4. Branchez l’appareil et passez 

l’aspirateur.

Déblocage

Fig. 24

2. To empty the dust 

cup container, hold 

the dust cup from 

the handle over a 

garbage container 

and press on the 

trap door release 

button that is on the 

back side of the 

dust cup container 

to release the dust 

cup bottom 

(Fig. 12)

Fig. 12

Conduite d’air
de la coupelle

Winding & Unwinding the

Power Cord

This vacuum cleaner 

is equipped with a 

convenient cord 

storage feature. The 

power cord winds 

around the two cord 

holders at the side 

of the unit.  The top 

cord holder has a 

quick cord release 

feature. Turn the 

cord hook to the left 

or the right to 

remove the power 

cord. (Fig. 10)

Déblocage de l’entrée d’air Derrière 

la Barre de Brosse

Il y a une entrée d’air derrière la barre de 

brosse, sous l’appareil. Il peut s’y 

accumuler des débris qui réduisent la 

puissance d’aspiration. Pour débloquer 

cette entrée:

1. Débranchez l’appareil et mettez 

l’aspirateur sur le côté.

Fig. 10

5

32

Содержание V1310

Страница 1: ...èle V1310 V1310C V1310RS 120V 60Hz 12 Amps BAGLESS UPRIGHT ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA ASPIRATEUR SANS SAC VERTICAL EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkvac com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...___________________________________ Modèle de l appareil ______________________________________________________________________________ Date d achat Nom du magasin ______________________________________________________________________________ Nom du propriétaire ______________________________________________________________________________ Adresse Ville Prov Code postal 36 Modèle V1310 V1310C V131...

Страница 4: ... HEPA tenez la cartouche du filtre par sa bride et rincez la sous le robinet jusqu à ce que la poussière visible soit éliminée Le filtre HEPA pourrait subir une certaine décoloration Ceci est normal et n affectera en rien sa performance Lorsque vous avez terminé secouez pour éliminer tout excédent d eau NE LAVEZ PAS au lave vaisselle Après leur nettoyage il est important que vous laissiez les filt...

Страница 5: ...se murale n est pas alimentée 3 Le bouton d alimentation n est pas à la position allumée 4 Le thermostat s est déclenché 5 Un fusible est brûlé ou un disjoncteur s est déclenché 1 Branchez bien l appareil 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur 3 Mettez le bouton à la position allumée 4 Réinitialisez le thermostat du moteur 5 Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible L aspirateur n aspi...

Страница 6: ...n 2 n 3 8 Tirez la barre de la brosse hors de l électrobrosse Fig 28 n 4 9 Retirez doucement tout détritus de courroie pouvant se trouver dans la zone de la courroie avant d en insérer une neuve 10 Retirez la courroie usée ou cassée de la transmission du moteur 11 Faites passez la nouvelle courroie en boucle au dessus de la transmission du moteur en premier Passez la ensuite par dessus la poulie d...

Страница 7: ...cédez au déblocage par cette entrée N insérez jamais d objet pointu dans l ouverture 4 Branchez l appareil et passez l aspirateur Important Do NOT use the vacuum without the HEPA filter in place 1 To remove the dust cup container press the dust cup release button and remove the dust cup container Fig 11 Nettoyage de la Conduite d air de la Coupelle 1 Débranchez l aspirateur 2 Vérifiez si la coupel...

Страница 8: ...res WARNING After each Use Always remove the Filter Assembly then vigorously TapClean HEPA Filter and clean filter frame until no more dust can be removed Important Please Note The Rinseable TapClean HEPA Dust Cup Filter will stop most of the tiniest dust particles and airborne allergens from re entering the air you breathe In fact it stops 99 97 of all particles as small as 0 3 microns many times...

Страница 9: ...r filtrant incroyable le filtre HEPA accumule rapidement les fines particules de poussière à l intérieur de son pli de filtre blanc Ces particules sont difficiles à voir mais elles obstrueront ou réduiront éventuellement le pouvoir de succion si le filtre n est pas nettoyé correctement Nettoyez le filtre HEPA après chaque utilisation tel que décrit dans cette section 1 Pour retirer le filtre HEPA ...

Страница 10: ...ée afin de correspondre au type de tapis Pendant que l aspirateur est DÉBRANCHÉ réglez la hauteur à son niveau le plus bas pour un nettoyage maximal Si l aspirateur est difficile à déplacer déplacez la poignée vers le réglage suivant jusqu à ce que l aspirateur bouge sans difficulté La brosse à battage doit toucher au tapis afin de le nettoyer efficacement Clearing the Hose Handle Never insert sha...

Страница 11: ... Off and unplug from power supply 2 Turn the vacuum upside down on a flat level surface 3 Using a Philips screw driver remove the four 4 screws that attach the base plate to the lower plate Fig 25 Fig 25 Cleaning Changing the Belt Pose des Accessoires 1 Pour attacher les accessoires à la poignée retirez la poignée de l appareil et insérez y l accessoire désiré Fig 7 2 Si vous désirez attachez l ac...

Страница 12: ...us que vos mains sont sèches PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE Cleaner Won t Run 1 Not properly plugged into wall outlet 2 No electricity in wall outlet 3 On Off switch not turned on 4 Motor thermostat tripped 5 Blown fuse tripped breaker 1 Plug in firmly 2 Check fuse or breaker 3 Push on off switch to on 4 Reset motor thermostat 5 Reset circuit breaker or replace fuse Cleaner Won t Pick Up 1 Full o...

Страница 13: ...tap until all observable dirt has been removed Some discoloration of the HEPA filter material may occur this is normal and will not affect the filter s performance When finished shake off excess water Do NOT wash in dishwasher It is important that when you wash the HEPA dust cup filter filter frame or the pre motor filters you allow them to air dry COMPLETELY before using again We recommend 24 hou...

Страница 14: ...ue tous ses filtres soient en place 14 Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement Suivez les directives Figurant dans ce guide MISE EN GARDE Le cordon d alimentation de ce produit contient du plomb Le plomb est un produit chimique reconnu par l État de la Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales et nocif pour la reproduction Se laver les mains après manipulation ON...

Страница 15: ... Cód Postal V1310 V130C V1310RS 24 Modelo V1310 V1310C V1310RS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o daños personales No deje la aspiradora enchufada cuando esté desatendida Desenchúfela cuando no la utilice o antes de realizarle algún servicio No permita que se utilice como un juguete Debe tener mucho cuidado al ser utilizado por o cerca de...

Страница 16: ... bastidor y enjuáguelo debajo de la canilla hasta quitarle toda la tierra El material del filtro HEPA puede perder el color esto es normal y no afectará el rendimiento del filtro Al terminar sacuda el exceso de agua NO lo lave en el lavavajillas Es importante que al lavar el filtro HEPA filtro de deshechos o filtros del motor los deje secar COMPLETAMENTE al aire antes de volverlos a usar Le recome...

Страница 17: ...ar los objetos grandes o filosos que podrían dañar la aspiradora 3 No aspirar líquidos 15 4 Mantenga el cabello la ropa suelta los dedos y toda parte del cuerpo alejados de las aberturas y de las partes móviles 1 Verifique el accesorio 2 Quite la obstrucción 1 El uso del accesorio restringe la circulación de aire 2 Restos de alfombra obstruyen la circulación de aire No circula el aire al usar acce...

Страница 18: ...nserte primero el lado derecho del cepillo colocando la tapa del extremo en la ranura y luego haga lo mismo con el lado izquierdo Presiónelo firmemente para asegurarse de que esté insertado completamente 13 Verifique que la correa esté centrada en la polea del agitador y que el cepillo pueda girar 14 Vuelva a colocar la cubierta de la correa 15 Vuelva a colocar la tapa del cabezal motorizado y dé ...

Страница 19: ...ig 9 Soporte para la Manguera 3 Al usar los accesorios siempre verifique que la manguera esté insertada en su soporte ubicado en la base de la unidad detrás del recipiente para la tierra Fig 9 esto evitará que su aspiradora se caiga Vaciado del Recipiente de la Tierra Entrada de Aire Fig 23 3 Limpie la obstrucción de la entrada de aire Nunca introduzca objetos filosos dentro de la abertura para li...

Страница 20: ...era 2 Recomendamos lavar el anillo cuando lave el filtro HEPA Siempre deje que el anillo se seque al aire por 24 horas antes de reinstalarlo Nunca opere la aspiradora si no tiene todos sus filtros instalados Nota Este filtro es lavable pero recomendamos cambiarlo cada tres 3 meses de uso Fig 17 Fig 20 Limpieza del Recipiente de la Tierra ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica ...

Отзывы: