CLEANING THE DUST CONTAINER
RECHARGE DE LA BALAI MOTORISÉ SANS FIL
1. Pull the dust container straight out from the side. (Fig. 6)
To achieve the best performance, empty the dust container after each use.
5
Fig. 7
26
2. Empty dust container contents. (Fig. 7) If desired- you may rinse with water to
clean the dust container - but
dry thoroughly
before replacing on the sweeper.
3. Replace dust container on cordless sweeper.
4. Periodically remove the transparent brush cover on the front of the cordless
sweeper and remove any build up of lint, hair or fiber on the rotating brush. To
remove the cover - grip the cover from the bottom, pull out and upward until
the cover unlocks from the side slots and tabs located on the top of the
sweeper. (Fig. 8)
Fig. 8
RECHARGE DE LA BALAI MOTORISÉ SANS FIL
1.
Brancher la prise du chargeur dans la fiche de recharge à l’arrière de le balai.
Brancher l’adaptateur dans une prise de courant murale (120V., 60Hz.). N’utiliser
que le chargeur TechWorld AD-0920-UL ou son équivalent, d’une puissance
nominale de c.c. 9V, 200mA. (Fig. 9)
2.
Cette balai sans fil fonctionne à l’aide de piles ni-cad. Elle doit être chargée pendant
20 heures avant d’être utilisée pour la première fois.
3.
Une fois les piles chargées à fond, le balai sans fil fonctionnera pendant environ 35 à
45 minutes. Il faut ensuite la recharger.
4.
Lorsqu’on recharge l’appareil, l’interrupteur marche/arrêt doit être en position d’arrêt
(OFF).
5.
Le témoin de recharge sur le dessus de le balai
s’illumine pour indiquer que le balai se recharge.
6.
Pour recharger, répéter l’étape 1 ci-dessus. Les
temps de recharge varient en fonction de l’usage
entre les cycles de recharge.
REMARQUE:
Si vous tentez de recharger le balai et
que le voyant de recharge ne s’allume pas,
appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour
éteindre la balayeuse. Le voyant de recharge devrait maintenant s’allumer.
REMARQUE:
On atteindra des performances optimales seulement a près deux (2) ou
trois (3) recharges.
IMPORTANT:
Afin d’assurer des performances optimales, on recommande de décharger
et de recharger entièrement le balai au moins une fois par mois.
MISE EN GARDE
•
Utilisez seulement avec le bloc-piles fourni avec l'appareil.
•
Ne tentez pas de retirer le bloc-piles.
•
Ne tentez jamais de jeter le bloc-piles ou l'appareil dans un feu ni de
l'incinérer.
•
Ne tentez pas de retirer ou d'endommager l'enveloppe des piles.
•
Le bloc-piles doit être recyclé ou disposé de manière appropriée à la fin de sa durée
de vie.
Fig. 9
Afin de maximiser durée de vie utile de vos piles Ni-cad
1. Chargez les piles pendant au moins 20 heures avant leur première utilisation. Sinon,
vous réduirez la durée de vie des piles de façon importante.
2. Ne rangez pas l’appareil avec son adaptateur de chargement branché.
3. Ne rechargez les piles que lorsque elles sont complètement déchargées (ou le plus
déchargées possible).
4. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit humide ou à température élevée.
5. Après 3 mois de rangement, les piles doivent être entièrement déchargées et
rechargées afin de maximiser leur puissance.
6. N’utilisez que le chargeur fourni avec cet appareil. L’emploi d’un autre chargeur
pourrait entraîner un défaut des piles pouvant entraîner des dommages aux piles, à
l’appareil ou à la propriété. Les piles Ni-cad ont une longue durée de vie utile.
Cependant, il arrive qu’elles doivent être remplacées. Pour vous procurer des piles
de remplacement, visitez www.sharkvac.com.
Remarque:
1. Le bouton d’alimentation doit être à la position OFF pendant le
chargement de l’appareil. Si le témoin de chargement ne s’illumine
pas,appuyez une fois sur le bouton d’alimentation.
2. Si le produit n’a jamais été utilisé ou s’il a été rangé pendant une
longue période sans être utilisé, plusieurs cycles de chargement et de
déchargement complets seront nécessaires à lui donner sa durée de
fonctionnement optimale.
Fig. 6
CAUTION:
Do not accidentally turn unit on while cleaning. Do not clean
while unit is charging.