Shark IR420 Скачать руководство пользователя страница 6

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE

DEL USUARIO

OPERATING INSTRUCTIONS

This appliance is for 

HOUSEHOLD USE 

ONLY

and may be plugged into any 

120V AC polarized electrical outlet. 

Do 

not use any other type of outlet

.

WARNING!

TO PREVENT THE RISK 

OF BURNS, use caution when filling 

iron with water. Burns can occur 

from touching hot metal parts, hot 

water, or steam.

NOTE:

Because of the soleplate design, 

ordinary tap water may be used with this 

iron. However, in very hard water areas, 

we recommend using distilled or 

demineralized water.

CAUTION

: Never fill the iron with 

fabric conditioner, starches or any 

other liquid, as these will damage the 

steam mechanism. Do not use 

contaminated water.

1. Open the water filling inlet cover.  

Holding the iron at a slight angle, 

pour water slowly into the water 

filling inlet. (Fig. 2) Fill tank to 

desired level or to the “MAX” water 

level marking using the water filling 

flask. (When the iron is upright, see-

through water tank allows you to 

gauge the amount of water.) 

DO 

NOT overfill the tank

2. Plug the cord into a polarized, 120V 

AC electrical outlet.

3. Turn temperature dial to “••” or  “•••” 

and slide the variable steam selector 

down to the desired steam setting.

Fig.  2

VACIADO DE LA PLANCHA

1. Siempre vacíe la plancha después

de cada uso.

2. Cuando termine de usar la plancha, 

gire el selector de vapor variable a “0”
y el regulador de temperatura a “MIN”.

3. Desconecte la plancha del 

tomacorriente eléctrico.

4.  Ajuste el selector de vapor variable 

en “MAX”.

5. Invierta la plancha sobre el fregadero 

con la punta hacia abajo y deje que 
el agua fluya por la abertura.

6.  Ajuste el selector de vapor variable 

en “0”.

7.  Deje que la plancha se enfríe en 

posición vertical antes de guardarla.

ALMACENAMIENTO

1. Siempre gire el selector de vapor

variable a “0” después de vaciar el
tanque de agua.

2.  Deje que la plancha se enfríe.
3.  Siempre guarde la plancha en 

posición vertical para proteger 
la base.

4.  De vez en cuando, limpie el exterior 

de la plancha con un paño húmedo 
y seque.

5.  Si utiliza almidón rociado, limpie la 

base de vez en cuando con un paño 
suave húmedo para evitar la 
acumulación de depósitos.

6.  Si la plancha no se ha utilizado 

durante algunas semanas, 
sosténgala horizontalmente y deje 
que salga vapor durante 2 minutos 

antes de planchar.

• Llene el frasco de llenado que viene con 

el artefacto hasta la marca de llenado 

medio y luego vierta en el depósito 

de agua.

• Ajuste el selector de vapor variable 

en la posición sin vapor.

• Inserte el enchufe eléctrico en el 

tomacorriente.

• Ajuste el regulador de temperatura en 

el máximo.

• Espere hasta que se apague la luz de 

temperatura y que la plancha de vapor 

alcance el nivel deseado.

• Saque el enchufe del tomacorriente.

• Sostenga la plancha de vapor 

horizontalmente sobre un fregadero.

• Ajuste el selector de vapor variable en 

la posición “Self-Clean” (Autolimpieza). 

Saldrá agua caliente y vapor por la base. 

Balancee suavemente la plancha de vapor 

de un lado a otro para que salgan las 

partículas de cal y polvo.

AUTOLIMPIEZA

¡ADVERTENCIA!

Tenga

cuidado al vaciar la plancha.

Pueden ocurrir quemaduras al
contacto con superficies metálicas

calientes, agua caliente o vapor.

• Cuando el depósito de agua esté

vacío, cambie el selector de vapor

variable de la posición “Self-Clean”
a “0”.

• Sostenga la plancha vertical e inserte 

el enchufe en el tomacorriente para 

que la plancha se caliente de nuevo.

• Mueva la plancha sobre un paño de 

algodón limpio para limpiar la base 
y permitir que se evapore el agua 

restante.

Para eliminar el calcio y las partículas

acumuladas, el sistema de autolimpieza
debe hacerse funcionar por lo menos una
vez por mes.

WARNING!

Before filling the iron 

with water, be sure the iron is not 

plugged into the electrical outlet. The 

iron may be filled with water while it 

is hot.

DRY IRONING

All marked settings on the temperature 

dial can be used for dry ironing. Slide 

the variable steam selector all the way 

up as shown in Fig. 1. This will cut off 

the steam flow if water is in the tank.

1. Turn temperature dial to “MIN” and 

move the variable steam selector 

all the way up to “0”.

2. Plug the cord into a polarized, 120V 

AC electrical outlet. The temperature 

ready light will come on, indicating 

that the iron is heating up.

3. Turn the temperature dial to the 

desired setting. (See “Ironing Guide” 

for a guide to temperature selection.)

4. Place iron on its heel (on a stable, 

protected surface) while iron is 

warming to desired temperature. 

When the desired temperature 

setting is reached, the temperature 

ready light will go off.

Fig. 1

For Dry Ironing:

0

STEAM IRONING

WARNING!

DO NOT aim iron at face, 

towards yourself, or anyone else 

while using or adjusting steam. 
Burns or serious injury may occur.

17

4

Содержание IR420

Страница 1: ...UAL MANUAL DEL PROPIETARIO Model Modelo IR420 120V 60 Hz 1400 Watts USA EURO PRO Operating LLC Canada EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkcompany com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro Importante Embale cuidadosamente el artículo para evitar que se dañe durante el envío Asegúrese de incluir el documento que demuestre la fecha de compra y una etiqueta con su nombre dirección completa y número de teléfono con una nota con los datos de la compra número de modelo y una explicación de lo que piensa...

Страница 4: ...ntemente caliente Ajuste el termostato en la posición Max Siempre dé tiempo suficiente a la plancha para calentarse la luz del termostato se apaga antes de activar el selector de vapor variable Uso excesivo del escape de vapor Deje pasar más tiempo entre un escape y otro La plancha puede estar llena en exceso Apague la plancha vacíe el agua y siga las instrucciones de llenado El rendimiento del va...

Страница 5: ...s NOTA Antes de empezar a planchar tejidos delicados es mejor probar primero la temperatura de la plancha en un dobladillo o una costura interior Para seleccionar la temperatura de la plancha alinee la temperatura seleccionada en el regulador con el indicador en el tanque de agua INSTRUCIONES EN LA ETIQUETA TEJIDO CONTROL DE TEMPERATURA CONTROL DE VAPOR ESCAPE DE VAPOR ROCÍO Observe que en la etiq...

Страница 6: ...e 2 minutos antes de planchar Llene el frasco de llenado que viene con el artefacto hasta la marca de llenado medio y luego vierta en el depósito de agua Ajuste el selector de vapor variable en la posición sin vapor Inserte el enchufe eléctrico en el tomacorriente Ajuste el regulador de temperatura en el máximo Espere hasta que se apague la luz de temperatura y que la plancha de vapor alcance el n...

Страница 7: ...dial to any of the temperatures within the steam band and allow the iron to heat for approximately 2 minutes before ironing Place iron on its heel on a stable protected surface while the iron is warming to desired temperature 5 Slide the variable steam selector down to increase the amount of steam Fig 4 When using extra steam the iron uses more water and it may be necessary to fill the tank more o...

Страница 8: ...set the safety switch inside the iron DO NOT shake the iron The temperature ready light will go on when the auto shut off system has been reset Allow time for the iron to re heat The temperature indicator light will go out when the iron is ready for use Fig 7 Always read garment labels and follow the manufacturer s ironing instructions Refer to the Ironing Chart on page 8 for temperature recommend...

Страница 9: ...l regulador de temperatura pueden utilizarse para planchado en seco Deslice el selector de vapor variable hasta el tope superior como se muestra en la Figura 1 Esto cortará el flujo de vapor si hay agua en el tanque 1 Gire el regulador de temperatura a MIN y mueva el selector de vapor variable hasta que llegue a 0 2 Conecte el cable a un tomacorriente eléctrico polarizado de 120V CA Se encenderá l...

Страница 10: ...con vapor por primera vez deje que la plancha se caliente manténgala en posición horizontal y presione el botón de escape de vapor varias veces La plancha puede emitir algunas partículas pequeñas desde los orificios de vapor Esto es normal y dejará de ocurrir al presionar el botón de escape de vapor varias veces 10 NOTE Before starting to iron delicate fabrics it is best to first test the temperat...

Страница 11: ... may have been overfilled Turn iron off empty water and follow instructions for filling Steam performance may be low if iron requires seasoning To season use regular tap water for 1or 2 tanks until steam performance improves 11 Siempre guarde la plancha en posición vertical no sobre la base Si la guarda boca abajo incluso la menor cantidad de humedad hará que la base se corroa y manche 12 PELIGRO ...

Страница 12: ...n considerar las siguientes precauciones básicas de seguridad Model GI420 1 Lea atentamente todas las instrucciones 2 Sólo use la plancha para el uso que está destinada 3 Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica no sumerja la plancha en agua u otros líquidos Siempre coloque la plancha en MIN antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente 4 Nunca tironee el cable para desconect...

Отзывы: