SHARE MX400S Series Скачать руководство пользователя страница 8

8

Rumore di uscita equivalente (ponderato A)

Cardioide: 28,0 dB di pressione sonora
Supercardioide: 26,5 dB di pressione sonora
Omnidirezionale: 20,5 dB di pressione sonora

Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pres-
sione sonora)

Cardioide: 66,0 dB
Supercardioide: 67,5 dB
Omnidirezionale: 73,5 dB

Gamma dinamica con carico di 1 k

W

96,2 dB

100 dB a guadagno 0

Reiezione di modo comune

45,0 dB min.

Attenuazione dell’interruttore di silenziamento (solo per
i modelli con interruttore)

50,0 dB min.

Livello di limitazione dell’uscita del preamplificatore
(1% di distorsione armonica totale)

–6,0 dBV (0,5 V)

–12 dB a guadagno 0

Polarità

Una pressione sonora positiva sul diaframma genera una
tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del
connettore di uscita.

Requisiti di alimentazione

Da 11 a 52 V c.c., di tipo virtuale; 2,0 mA.

Requisiti sulle condizioni ambientali

Campo della temperatura di esercizio: da –18

 

a

 

57 

_

C.

Umidità relativa: da 0 al 95%.

Dimensioni (Figura 6)

CERTIFICAZIONI

Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla
direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica
89/336/CEE. Conforme ai criteri sulle prestazioni e alle
prove pertinenti specificati nella norma europea EN
55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti residenziali (E1) e
industriali leggeri (E2).

NOTA: per ottenere dati tecnici tramite telefax, chiamare il numero
1–800–488–3297 (solo negli USA) e seguire le istruzioni registrate. Per as-
sistenza tecnica, rivolgersi alla Shure chiamando il numero USA (847)
866–2200. In Europa, chiamare il numero 0049–7131–72140.

RICAMBI E ACCESSORI

Schermo paravento sferico in schiuma poliuretanica A99WS
Schermo paravento metallico bloccabile

A412MWS

. . . . . . . 

Base portatile per piano orizzontale

A412B

. . . . . . . . . . . . . . 

Adattatore per supporto

A57E

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartuccia omnidirezionale

R183B

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartuccia a supercardioide

R184B

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Cartuccia a cardioide

R185B

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Schermo paravento in schiuma poliuretanica con
montaggio a scatto (4)

RK412WS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Supporto antivibrazione

A400SM

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

FIGURE 1 

S

 ABBILDUNG 1 

S

 

FIGURA 1

PREAMPLIFIER

Á

SNAP-FIT GROOVE

FIGURE 2

 

S

 ABBILDUNG 2

 

S

 

FIGURA 2

FIGURE 3 

S

 ABBILDUNG 3 

S

 

FIGURA 3

PRÉAMPLI

 BAGUE DE RETENUE

ASSEMBLAGE DE LA MONTURE SILENT–BLOC

FENTE

GORGE D’ENCLIQUETAGE

COUPE–VENT

VORVERSTÄRKER

BEFESTIGUNGSFLANSCH

SICHERUNGSRING

SCHWINGDÄMPFER–BAUGRUPPE

STECKRASTRILLE

KERBE

WINDSCHIRM

PREAMPLIFICADOR

 BRIDA DE MONTAJE

ANILLO RETENEDOR

SOPORTE AMORTIGUADO

RANURA PARA ANILLO ELASTICO

SEPARACION

PANTALLA

ANELLO DI RITEGNO

PREAMPLIFICATORE

SUPPORTO ANTIVIBRAZIONE

SCANALATURA PER MONTAGGIO A SCATTO

APERTURA

SCHERMO PARAVENTO

SLOT

WINDSCREEN

 RETAINING RING

MOUNTING FLANGE

BRIDE DE MONTAGE

FLANGIA DI MONTAGGIO

SHOCK MOUNT ASSEMBLY

MOUNTING FLANGE INSTALLATION 

S

 INSTALLATION

DE LA BRIDE DE MONTAGE 

S

 INSTALLATION DES

BEFESTIGUNGSFLANSCHES 

S

 INSTALACION DE BRI-

DA DE MONTAJE 

S

 INSTALLAZIONE DELLA FLANGIA

DI MONTAGGIO

SHOCK MOUNT INSTALLATION 

S

 INSTALLATION DE LA

MONTURE SILENT–BLOC 

S

 INSTALLATION DES

SCHWINGDÄMPFERS 

S

 INSTALACION DEL SOPORTE

AMORTIGUADO 

S

 INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO ANTI-

VIBRAZIONE

SNAP–FIT WINDSCREEN INSTALLATION 

S

 INSTALLATION

DU COUPE–VENT ENCLIQUETABLE 

S

 ANBRINGUNG DES

STECKRAST–WINDSCHIRMS 

S

 INSTALACION DE PANTA-

LLA DE ESPUMA 

S

 INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO

PARAVENTO

Содержание MX400S Series

Страница 1: ...away from any unwanted sound source such as a loudspeaker 2 Place the tip of the microphone within 15 to 30 cm 6 to 12 in of the desired sound source 3 Always use the supplied windscreen or the optio...

Страница 2: ...haires ou tables de conf rence Tous les mod les sont dot s d un pr amplificateur et disponibles avec cartouches cardio de super cardio de ou omidirectionnelle interchangeables AVANTAGES S Large gamme...

Страница 3: ...1 Pascal 94 dB NPA NPA maximum 1 kHz avec DHT de 1 charge de 1 kW Cardio de 124 2 dB Supercardio de 122 7 dB Omnidirectionnel 116 7 dB Toutes les configurations 6 dB 0 gain Bruit de sortie quivalent p...

Страница 4: ...er wahlweise den Metall Windschirm benutzen um Atemger usche zu unterdr cken 4 Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet werden sollen ist der Einsatz einer automatischen Misch stufe wie z...

Страница 5: ...ador de electreto en miniatura montados en cuello de cisne y dise ados principalmente para captar las voces de ora dores y cantantes Pueden montarse en atriles p lpitos y mesas de conferencias Todos l...

Страница 6: ...de 0 dB ESPECIFICACIONES Respuesta a frecuencias Figura 5 50 a 17 000 Hz Patr n polar Figura 5 Impedancia de salida 1000 Hz Real 180 W nominal 150 W Sensibilidad en circuito abierto a 1 kHz con ref a...

Страница 7: ...re lo schermo paravento in dotazione op pure lo schermo paravento metallico opzionale per schermare il microfono dal rumore della respirazione 4 Se quattro o pi microfoni saranno in funzione contem po...

Страница 8: ...ropa chiamare il numero 0049 7131 72140 RICAMBI E ACCESSORI Schermo paravento sferico in schiuma poliuretanica A99WS Schermo paravento metallico bloccabile A412MWS Base portatile per piano orizzontale...

Страница 9: ...z 500 Hz 1000 Hz 2500 Hz 6400 Hz 10000 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2500 Hz 6400 Hz 10000 Hz 150o 120o 150o 120o 180o 30o 60o 90o 30o 60o 0 150o 120o 150o 120o 180o 30o 60o 30o 60o 10 dB 15 dB 0 90o 10 dB...

Страница 10: ...MPFER BAUGRUPPE SOPORTE AMORTIGUADO SUPPORTO ANTIVIBRAZIONE SHOCK MOUNT ASSEMBLY 38 mm 1 5 in Actual Size 11 68 mm 0 46 i n 11 68 mm 0 46 i n 11 68 mm 0 46 i n 11 68 mm 0 46 i n 428 74 mm 16 88 i n 3...

Страница 11: ...MX412 MX418 SCHEMA R27 100 R1 100 R28 100 R2 100 A C Voltage D C Voltage A C Voltage Mic Off D C Voltage Mic Off Printed Clrcuit Ground Case Ground indicate A C polarity relative to input test signal...

Страница 12: ...1 All resistors1 10 Watt 1 0805 unless otherwise specified 2 Electrolytic capacitors shown in F 10 50V or more unless otherwise specified 3 The following symbols denote 4 All voltages measured with in...

Отзывы: