background image

Sicherheitsvorschriften:

• 

Der Einbau muss gemäss Anleitung erfolgen. Missachtung oder Abweichungen 
können zu Schäden an Personen oder Material führen, für welche der Hersteller 
ausdrücklich jede Haftung oder Gewährleistungspfl icht wegbedingt.

• 

Die Windfestigkeit des aufgespannten Schirmes ist begrenzt und abhängig von 
der Verankerung. Mobile Ständer haben im Vergleich zur Bodenverankerung eine 
reduzierte Standfestigkeit.

• 

Bodenverankerung ist gemäss entsprechender Einbauanleitung einzubauen. Der 
Einbau hat durch entsprechendes Fachpersonal zu erfolgen.

• 

Veränderungen am Schirme oder behängen von fremden Material kann Stabilität, 
Funktion und/oder Schliessfunktion verschlechtern. 

• 

Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Ersatzteile von Shademaker. 

• 

Bei auffrischendem Wind ist der Schirm zu schliessen. 

• 

Unbeaufsichtige Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben!

DE

Montage:

• 

Beide Verbindungsbolzen (3) am Mast lösen um Standrohr zu entfernen. 

• 

C) Standrohr auf Bodenhülse aufsetzen, Verankerungsschrauben (21)  einsetzten, 
noch nicht festziehen. 

• 

Kunststoffring (2) am Flansch plazieren.

• 

Schirm mit zwei Personen anheben und über Standrohr schieben.

• 

(D) Die beiden Verbindungsbolzen (3) „Mast/Standrohr“ einsetzen und anziehen. 

• 

Schirm in gewünschte Position drehen und Verankerungsschrauben festziehen. 

• 

Falls Schirm nicht senkrecht steht: Verankerungschrauben lösen und mit Nivelier-
schrauben (22) justieren. Verankerungsschrauben (21) wieder anziehen.

Bedienung des Schirmes:

• 

Beim ersten Öffnen die Streben leicht aufspreizen 

• 

Kurbel (5) am Getriebe einsetzen.

• 

Kurbel im Uhrzeigersinn drehen bis bis Überzug gespannt ist. Streben nicht über-
anspruchen.

• 

(E) Schieber (8) wird am Verdrehsicherungs-PIN (9) fi xiert.

Содержание Astral-TC

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operating instruction Instruction de montage et mode d emploi Astral TC ...

Страница 2: ... 17 Arm Strop Hinge 18 Arm End Fitting 19 Canopy 20 Spacer button 1 Tube de fixation 2 Bague en plasticque 3 Vis d assemblage 4 Mât 5 Manivelle 6 Tube de serrage 7 Courroie crantée 8 Coulissau 9 PIN anti rotation 10 Tube téléscopique 11 Oeillet de câble 12 Câble en polyester 13 Poulie de renvoi 14 Couronne 15 Balaine 16 Renfort de soutien 17 Charnière 18 Extrémité de baleine 19 Toile 20 Cosse dêca...

Страница 3: ...von Shademaker Bei auffrischendem Wind ist der Schirm zu schliessen Unbeaufsichtige Schirme dürfen nicht geöffnet bleiben DE Montage Beide Verbindungsbolzen 3 am Mast lösen um Standrohr zu entfernen C Standrohr auf Bodenhülse aufsetzen Verankerungsschrauben 21 einsetzten noch nicht festziehen Kunststoffring 2 am Flansch plazieren Schirm mit zwei Personen anheben und über Standrohr schieben D Die b...

Страница 4: ...er gereinigt werden wenn das Produkt in einem salzhaltigen oder industriellen Umfeld verwendet wird Schirmbezug Bei der allgemeinen Reinigung zuerst Staub und trockene Verschmutzungen mit einer weichen Bürste entfernen Spülen Sie regelmässig mit sauberem warmem Wasser den Überzug ab z B mit einem Gartenschlauch damit der Schmutz sich nicht einfressen kann Den Stoff vor dem schliessen des Schirmes ...

Страница 5: ...til shade is taut Never force the ribs E Slider 8 will be locked at the Ant twist PIN 9 GB Safety regulation Installation has to be conform the manual Disregard or change of installation can result on serious damages to people and material for which the manufacturer refu ses to accept any liability or obligation under warranty The windresistance of an open umbrella is limited and related of the an...

Страница 6: ...icon spray to enhance the ease of operation Mast and frame can be washed with clear water periodically if installation is in a salty or industrial environment Canopy For general maintenance use a soft brush to remove dust and dry soil Wash down with clean warm water i e garden hose every so often to avoid dirt beco ming engrained Allow the fabric to air dry before closing the canopy If a thorough ...

Страница 7: ...es d une montre jusqu à ce que la toile soit tendue Ne forcez pas les baleines E Le coulisseau 8 s arret au point PIN anti rotation 9 FR Préscription de sécurité Le montage doit être effectué selon les instructions suivantes La négligence ou l ignorance de celles ci peut entraîner des blessures et des dommages matériels pour lesquels le fabricant décline explicitement toute responsabilité ou prest...

Страница 8: ... de faciliter leur utilisation Le mât et la structure peuvent être lavés à l eau claire notamment si l installation se trouve dans un environnement citadin ou est soumise à un climat maritime Toile Pour l entretien général de la toile utilisez une brosse souple pour éliminer la poussière et les salissures sèches Lavez la toile à l eau claire et tiède avec un tuyau d arrosage aussi souvent que néce...

Отзывы: