background image

61

Parte di ricambio

Pos

N° 

articolo

Designazione 

Quantità

1

17369 Motore completo SANIPUMP

®

 ZFS 71.1 S 230 V 

1

1

17368 Motore completo SANIPUMP

® 

ZFS 71.1 T e ZFS 71.2 T 400 V

1

1

17370 Motore completo SANIPUMP

® 

ZFS 71.3 T e ZFS 71.4 T 400 V

1

2

17356 GLRD LD1/25-G38   Lato motore

1

3

11679 Anello di sicurezza DIN471-A25x1,2

1

4

16381 Vite ad esagono incassato M8x25-A2

5

5

17377 GLRD MG1/25-G6   Lato fluidi

1

6

17373 Girante ZFS 71.1 Ø135

1

6

17371 Girante ZFS 71.2 Ø145

1

6

17372 Girante ZFS 71.3 Ø160

1

6

17351 Girante ZFS 71,4 Ø170

1

7

17350 Coperchio ZFS 71

1

8

17109 Vite a testa svasata M5x10-A2 DIN965

3

9

17352 Collegamento a vite della lama ZFS 71

1

10

11640 Tappo a vite, bea. G 3/8 (Ventilazione)

1

10

11639 Tappo a vite G3/8 DIN910 (olio)

1

11

11663 Vite ad anello DIN 580-M8-A2

1

12

15320 Vite ad esagono incassato M6x20-A2

4

13

10008 Vite ad esagono incassato M6x10-A2

4

14

17355 Corpo pompa ZFS 71

1

15

17353 Inserto da taglio ZFS 71

1

16

17354 Lama da taglio ZFS 71

1

17

11822 O-ring 160 x 3,5-NBR70

1

18

11629 O-Ring 147 x 3

1

19

11672 Anello di tenuta 8x14x1 Cu

1

20

11659 Maniglia

1

21

10666 Vite ad esagono incassato M6x12-A2 DIN 912

2

22

17375 Spessore di rasamento 10x30x0,1 1.4301

2

22

17376 Spessore di rasamento 10x30x0,5 1.4301

2

23

11656 O-ring 125x2-NBR70

1

24

11646 Anello di tenuta 17x22x1,5 Cu per Pos 230

2

70

11645 Disco con nottolino di arresto S8x13x0,8 A2

4

 

11690 Wisura olio bianco tecnico NFW

0,4 L

Содержание SANIPUMP ZFS 71 Series

Страница 1: ...on des eaux us es Mode d emploi Bomba sumergible para aguas residuales Manual de instrucciones Pompa sommersa per acque reflue Istruzioni per l uso Afvalwater dompelpomp Gebruikshandleiding Bomba subm...

Страница 2: ...English 3 Deutsch 17 Fran ais 32 Italiano 47 Nederlands 62 Espa ol 77 Portugu s 92...

Страница 3: ...s for maintenance inspection and assembly work pg 5 1 7 Unauthorised re equipping and spare part production pg 6 1 8 Unauthorised modes of operation pg 6 2 GENERAL pg 6 2 1 Scope pg 6 2 2 Queries and...

Страница 4: ...danger it must be replaced by the manufacturer customer service team or a similarly qualified individual The operation manual at hand provides basic notes which have to be taken into account during as...

Страница 5: ...ugh leakage of harmful substances 1 4 Safety awareness at work The safety instructions described in this Operating Manual the valid national regulations on accident prevention and possible internal re...

Страница 6: ...of the operation manual especially the safety instructions are not observed or in case of unauthorized modifications of the plant or the installa tion of non original spare parts the guarantee expires...

Страница 7: ...E 0107 DIN VDE 0165 1 2 applies In case of the installation of electrical systems in areas which are endangered by explosive materials the DIN VDE 0166 DIN VDE 0165 1 3 applies In case of the operatio...

Страница 8: ...ortmund and have the following certificates of conformity BVS 05 ATEX E 028 X 4 2 Pumps The pump housing and the impeller are made of grey cast iron the cutting device which is located in front of the...

Страница 9: ...TB2 4 TB1 6 TB3 1 U1 Z2 Motor Motor protection Mains 230V Contactor Control loop Clipping circuit Green Yellow PE Ground wire Capacitor 60 F designations of the motor cable Three phase model The wire...

Страница 10: ...evice PS1 LCD and PS2 LCD Switching device PS1 LCD PS2 LCD Pump 1 Pump 1 Pump 2 Switching device 20 21 22 31 32 33 38 39 40 Pump T1 T2 T3 T1 T2 T3 T1 T2 T3 5 2 Hydraulic system These pumps are not to...

Страница 11: ...COMMISSIONING Check all connections for correct assembly set gate valve on passage and check level control system for proper operation During the initial test run check pipes for tightness and reseal...

Страница 12: ...he shaft switch off inform customer service 3 Motor switches off during start up voltage improper or unsteady correction customer service thermal protection laid out incorrectly inspection customer se...

Страница 13: ...ation suggestions Fixed installation Portable installation 1a Coupling pedestal 4 Backflow preventer 1b Guide piece 5 Wedge type flat slide valve 1c Pipe clamp 6 Lowering chain with clevis 2 Flange el...

Страница 14: ...14 Appendix C Pump dimensions Fixed installation Portable installation Adjustment values for cutting gap and pump hydraulics...

Страница 15: ...15 Appendix D Sectional drawing and list of spare parts...

Страница 16: ...x10 A2 DIN965 3 9 17352 Knife screwing ZFS 71 1 10 11640 Sealing screw bea G 3 8 ventilation 1 10 11639 Sealing screw G3 8 DIN910 oil 1 11 11663 Ring screw DIN 580 M8 A2 1 12 15320 Hexagon socket scre...

Страница 17: ...Betreiber Bediener S 19 1 6 Sicherheitshinweise f r Wartungs Inspektions und Montagearbeiten S 19 1 7 Eigenm chtiger Umbau und Ersatzteilherstellung S 20 1 8 Unzul ssige Betriebsweisen S 20 2 ALLGEME...

Страница 18: ...vom Hersteller seinem Kundendienst oder hnlich qualifiziertem Fachpersonal ersetzt werden um Gefahren zu vermei den Diese Betriebsanleitung enth lt grundlegende Hinweise die bei Aufstellung Betrieb un...

Страница 19: ...anleitung aufgef hrten Sicherheitshinweise die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverh tung sowie eventuelle interne Arbeits Betriebs und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beac...

Страница 20: ...s resultierende Sch den bernimmt der Hersteller keine Haftung Wie jedes andere Elektroger t kann auch dieses Produkt durch fehlende Netzspan nung oder einen techni schen Defekt ausfallen Wenn Ihnen da...

Страница 21: ...gefahr d h bei Festlegung explosionsgef hrdeter Bereiche sind die Richtlinien f r die Vermeidung von Gefahren durch explosionsf hige Atmosph re mit Beispielsammlung Explosionsschutz Richtlinie EX RL z...

Страница 22: ...ll integriert die als Temperaturregler bzw Temperaturbegrenzer ffner arbeiten Wird der Motor aus irgendeinem Grund zu hei so spricht zuerst der Temperaturregler an und schaltet den Motor ab Der Motor...

Страница 23: ...in trockenen R u men berflutungssicher installiert werden Achtung Vor jeder Montage und Demontage der Pumpe oder sonstiger Arbeiten an der Anlage ist diese vom elektrischen Netz zu trennen Durch berla...

Страница 24: ...igen Anschlusskabels der Pumpen in Drehstrom Ausf hrung sind folgenderma en gekenn zeichnet Gr n Gelb PE Schutzleiter Erdung 1 U1 Drei Wicklungen Sternschaltungn 2 V1 3 W1 4 TB1 zweiter Kontakt Regelk...

Страница 25: ...Luft gesch tzt werden Diese Pumpen d rfen nicht in Trockenaufstellung montiert werden da der Explosionsschutz einen Mindestwasser stand bis Unterkante Motorgeh use vorschreibt Aufstellung mit Bodenst...

Страница 26: ...WARTUNG INSTANDHALTUNG Vor allen Arbeiten ist die Anlage vom Netz zu trennen Nach jeweils halbj hrlicher bis j hrlicher Laufzeit muss der lvorrat im Dichtungstr ger wie folgt kontrolliert wer den Die...

Страница 27: ...igen ffnen Reinigen Knickstellen entfernen Reinigen Korrektur Abschalten Kundendienst informieren 3 Motor schaltet im Anlauf ab Spannung falsch bzw schwankt Thermoschutz falsch ausgelegt Stromaufnahme...

Страница 28: ...e Schachteinbau mit F hrungsrohr Aufstellung mit Bodenst tzring 1a Kupplungsfu 4 R ckflu verhinderer 1b F hrungsst ck 5 Keilflachschieber 1c Rohrspanner 6 Ablasskette mit Sch kel 2 Flanschkr mmer 7 Bo...

Страница 29: ...29 Anhang C Pumpenabmessungen Schachteinbau mit F hrungsrohr Aufstellung mit Bodenst tzring Einstellwerte f r Schneidspalt und Pumpenhydraulik...

Страница 30: ...30 Anhang D Schnittzeichnung und Ersatzteilliste...

Страница 31: ...3 9 17352 Messerverschraubung ZFS 71 1 10 11640 Verschlussschraube bea G 3 8 Entl ftung 1 10 11639 Verschlussschraube G3 8 DIN910 l 1 11 11663 Ringschraube DIN 580 M8 A2 1 12 15320 Innensechskantschra...

Страница 32: ...maintenance d inspection et de montage p 34 1 7 Transformation et fabrication arbitraires de pi ces de rechange p 35 1 8 Modes d exploitation non autoris s p 35 2 G N RAL p 35 2 1 Appartenance p 35 2...

Страница 33: ...n est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou des personnes de qualification similaire afin d viter un danger Le pr sent mode d emploi contient des instructions essent...

Страница 34: ...a maintenance et l entretien mise en danger des personnes provoqu e par les actions lectriques m caniques et chimiques mise en danger de l environnement par la fuite de substances dangereuses dans l e...

Страница 35: ...oivent pas se trouver dans les eaux us es afin d viter un engorgement de la pompe Mati res solides mati res fibreuses goudron sable ciment cendres papier grossier lingettes humides articles de soins c...

Страница 36: ...oteur 1 4021 Couteau 1 4112 Carter de la pompe GG 20 Bride de support auxiliaire ST 37 2 Bride de support GG 20 Garniture m canique d tanch it SiC Carbure de silicium Bride couteau 1 4112 Autres joint...

Страница 37: ...i re suffit pour l entreposage des pompes Le rotor doit tre tourn au moins une fois par mois en cas de stockage prolong de la pompe afin d emp cher le joint d tanch it dynamique de coller 4 DESCRIPTIO...

Страница 38: ...les quipements lectriques telles que la commande les alarmes et les prises de courant doivent tre install s dans des pi ces s ches et prot g s contre les risques d inondation Attention Avant chaque mo...

Страница 39: ...e de raccordement 7 fils pour la pompe en mod le courant alternatif sont caract ri s s comme suit Vert Jaune PE Ligne de terre prise de terre 1 U1 3 bobines branchement en toile 2 V1 3 W1 4 TB1 Deuxi...

Страница 40: ...oit tre prot g e de mani re efficace contre l aspiration de l air Ces pompes ne doivent pas tre mont es en position de marche sec car la protection contre les explosions prescrits un niveau d au minim...

Страница 41: ...tre la vanne de verrouillage sur ouverture et contr ler le fonctionnement correct de la commande du niveau Lors de la r alisation de laisser de fonctionnement contr ler l tanch it des conduites et ref...

Страница 42: ...ettoyer nettoyer ouvrir nettoyer liminer les points de compression nettoyer correction d sactiver informer le service SAV 3 Le moteur tourne et s arr te tension erron e ou fluctuante thermocontacteur...

Страница 43: ...trement avec tubes de guidage Mise en place avec couronne d appui au sol 1a Embase de couplage 4 Clapet anti retour 1b Si ge 5 Vanne 1c Attache de tube 6 Cha ne de traction avec manille 2 Coude 7 Cour...

Страница 44: ...44 Annexe C Dimensions de la pompe Encastrement avec tubes de guidage Mise en place avec couronne d appui au sol Valeurs de r glage de br che de coupe et hydraulique de pompe...

Страница 45: ...45 Annexe D Sch ma en coupe et liste des pi ces de rechange...

Страница 46: ...iss du couteau ZFS 71 1 10 11640 Bouchon filet trait G 3 8 Ventilation 1 10 11639 Bouchon filet G3 8 DIN910 huile 1 11 11663 Anneau vis DIN 580 M8 A2 1 12 15320 Vis six pans creux M6x20 A2 4 13 10008...

Страница 47: ...9 1 6 Avvertenze di sicurezza per lavori di manutenzione ispezione e montaggio p 50 1 7 Trasformazione non autorizzata e produzione di pezzi di ricambio p 50 1 8 Modalit di funzionamento vietate p 50...

Страница 48: ...ostituito dal fabbricante dal servizio clienti o da persone con qualifica simile per evitare qualsiasi rischio Le presenti istruzioni per l uso contengono informazioni di base che devono essere osserv...

Страница 49: ...nuto delle istruzioni per l uso sia pienamente compreso dal personale 1 3 Pericoli in caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza La mancata osservanza delle norme di sicurezza pu mettere in pe...

Страница 50: ...struttore I pezzi di ricambio originali e gli accessori autorizzati dal produttore servono a scopi di sicurezza L uso di altre parti pu annullare la responsabilit per le conseguenze che ne derivano 1...

Страница 51: ...ia del cuscinetto ST 37 2 Flangia cuscinetto GG 20 Tenute ad anello scorrevole SiC Carburo di silicio Ruota flangiata 1 4112 Altre guarnizioni NBR FPM 2 4 Campo di applicazione Le pompe sommerse per a...

Страница 52: ...quando la pompa viene stoccata per un periodo di tempo prolungato per evitare che le tenute meccaniche si incollino tra loro 4 DESCRIZIONE 4 1 Motori Le pompe SANIPUMP ZFS 71 sono dotate di motore as...

Страница 53: ...pompa deve essere scollegata dalla rete elettrica prima di ogni montaggio e smontaggio o altri lavori sull impianto Un sovraccarico pu causare il surriscaldamento del motore Non toccare mai le superf...

Страница 54: ...Giallo PE Conduttore di protezione messa a terra 1 U1 Tre avvolgimenti collegamento a stella 2 V1 3 W1 4 TB1 Secondo contatto circuito di regolazione 5 TB2 Contatto comune per il circuito di regolazi...

Страница 55: ...ta efficacemente contro l aspirazione dell aria Queste pompe non devono essere montate su un installazione a secco in quanto la protezione antideflagrante prescrive un livello minimo di acqua fino al...

Страница 56: ...llo di livello Durante l esecuzione della prova controllare che le tubazioni non presentino perdite e se necessario richiuderle 7 MANUTENZIONE ORDINARIA PERIODICA Prima di eseguire qualsiasi lavoro su...

Страница 57: ...io bloccato Sfiato del corpo pompa bloccato Pulizia Sostituzione Pulizia Pulire aprire Pulizia Pulizia Correzione Spegnimento servizio clienti Pulizia Pulizia 3 Il motore ruota e si spegne Tensione er...

Страница 58: ...Posizionamento con anello di supporto a pavimento 1a Piede di accoppiamento 4 Valvola di ritegno 1b Elemento di guida 5 Valvola a cassetto piana a sede conica 1c Morsetto per tubi 6 Catena di scarico...

Страница 59: ...legato B Dimensioni della pompa Installazione del pozzo con tubo di guida Posizionamento con anello di supporto a pavimento Valori di regolazione per la fessura di taglio e l impianto idraulico della...

Страница 60: ...60 Allegato D Disegno in sezione e lista ricambi...

Страница 61: ...ollegamento a vite della lama ZFS 71 1 10 11640 Tappo a vite bea G 3 8 Ventilazione 1 10 11639 Tappo a vite G3 8 DIN910 olio 1 11 11663 Vite ad anello DIN 580 M8 A2 1 12 15320 Vite ad esagono incassat...

Страница 62: ...es voor de eigenaar bediener p 64 1 6 Veiligheidsinstructies voor onderhouds inspectie en montagewerken p 64 1 7 Eigen ombouw en fabricage van wisselstukken p 65 1 8 Ontoelaatbare werkingswijzen p 65...

Страница 63: ...vaar te voorkomen te worden vervangen door de fabrikant de klantenservice of mensen met soortgelijke bevoegdheden Deze gebruikshandleiding bevat basisaanwijzingen die bij opstelling werking en onderho...

Страница 64: ...offen 1 4 Veiligheidsbewust werken De veiligheidsinstructies die in deze gebruikshandleiding zijn opgelijst de bestaande nationale voorschriften voor het vermijden van ongevallen alsook eventuele inte...

Страница 65: ...er papieren handdoeken vochtige doekjes hygi nische artikelen karton vuil afval slachthuisafval vetten oli n Afvalwater dat schadelijke stoffen bevat DIN 1986 100 bijvoorbeeld vet afvalwater van comme...

Страница 66: ...en SiC siliciumcarbide Snijflens 1 4112 Overige dichtingen NBR FPM 2 4 Toepassing De afvalwater dompelpompen type SANIPUMP ZFS 71 dienen voor afwatering van vuil en vuil waterschachten verzamelputten...

Страница 67: ...4 BESCHRIJVING 4 1 Motoren De afvalwateropvoerinstallaties van de serie SANIPUMP ZFS 71 zijn met een wissel resp draaistroom asynchroonmotor uitgerust In elke van de drie motorwikkelingen zijn 2 tempe...

Страница 68: ...dige netscheiding en voorkomt een 2 fasige werking Alle elektrische toestellen zoals sturing alarmen en stopcontact moeten in droge ruimtes over stroomveilig ge nstalleerd worden Aanwijzing Voor ieder...

Страница 69: ...e aders van de 7 aderige aansluitkabel van de pompen in driefasige uitvoering zijn als volgt gekentekend Groen Geel PE Aardleiding aarding 1 U1 Drie wikkelingen sterschakeling 2 V1 3 W1 4 TB1 Tweede c...

Страница 70: ...schermd Deze pompen mogen niet in droge opstelling gemonteerd worden omdat de explosiebeveiliging een minimum wa terstand tot onderkant motorbehuizing voorschrijft Opstelling met vloersteunring Vloers...

Страница 71: ...tie los van het elektriciteitsnet voordat u met werkzaamheden begint Na respectievelijk halfjaarlijks tot jaarlijkse periode moet de olievoorraad in de dichtingsdrager als volgt gecontroleerd worden D...

Страница 72: ...einigen Reinigen openen Reinigen knikken verwijderen Reinigen correctie Uitschakelen informeren bij klantenservice 3 Motor draait en schakelt uit Spanning is verkeerd of fluctueert Thermische beveilig...

Страница 73: ...Schachtinbouw met geleidebuis Opstelling met vloersteunring 1a Koppelingsvoet 4 Terugstroombeveiliging 1b Geleidingsstuk 5 Penschuifafsluiter 1c Buizenspanner 6 Drainageketting met sluiting 2 Flensspr...

Страница 74: ...74 Bijlage C Pompafmetingen Schachtinbouw met geleidebuis Opstelling met vloersteunring Instelwaarden voor snijopening en pomphydrauliek...

Страница 75: ...75 Bijlage D Doorsnedetekening en lijst met reserveonderdelen...

Страница 76: ...A2 DIN965 3 9 17352 Messchroefverbinding ZFS 71 1 10 11640 Borgschroef bea G 3 8 Ontluchting 1 10 11639 Afsluitschroef G3 8 DIN910 Olie 1 11 11663 Ringschroef DIN 580 M8 A2 1 12 15320 Binnenzeskantsch...

Страница 77: ...durante los trabajos de mantenimiento inspecci n e instalaci n p g 79 1 7 Transformaciones no autorizadas y fabricaci n de piezas de recambio p g 80 1 8 Modos de funcionamiento no autorizados p g 80 2...

Страница 78: ...est da ado debe reemplazarlo el fabricante su servicio posventa o personas de similar cualificaci n para evitar cualquier peligro Este manual de instrucciones contiene informaci n b sica que se debe...

Страница 79: ...gro para el medioambiente por fuga de sustancias peligrosas 1 4 Trabajar de forma segura Deben observarse las indicaciones de seguridad enumeradas en el presente manual de instrucciones las prescripci...

Страница 80: ...teriales s lidos fibras alquitr n arena cemento ceniza papel grueso pa uelos de papel toallitas h medas art culos de higiene cart n escombros basura despojos grasas aceites Aguas residuales con sustan...

Страница 81: ...T 37 2 Brida del cojinete GG 20 Cierres mec nicos SiC Carburo de silicio Brida de corte 1 4112 Otras juntas NBR FPM 2 4 mbito de aplicaci n Las bombas sumergibles para aguas residuales modelo SANIPUMP...

Страница 82: ...ara impedir que los cierres mec nicos se peguen entre s 4 DESCRIPCI N 4 1 Motores Las bombas SANIPUMP ZFS 71 est n equipadas con motores as ncronos de corriente alterna o trif sicos En cada uno de los...

Страница 83: ...d de control transmisor de alarma y tomas de corriente deben instalarse en estancias secas protegidas contra inundaciones Atenci n Antes de montar y desmontar la bomba o de llevar a cabo otros trabajo...

Страница 84: ...e las bombas en la variante trif sica est n marcados de la siguiente manera Verde Amarillo PE Conductor de protecci n puesta a tierra 1 U1 Tres devanados conexi n en estrella 2 V1 3 W1 4 TB1 Segundo c...

Страница 85: ...montarse en una instalaci n seca ya que la protecci n contra explosiones exige un nivel m nimo de agua hasta el borde inferior de la carcasa del motor Montaje con conjunto de soporte Monte el conjunto...

Страница 86: ...rlas 7 MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier trabajo se debe desconectar la unidad de la red Transcurrido un per odo de funcionamiento de seis meses a un a o se debe controlar el nivel de aceite d...

Страница 87: ...ieza elimine las dobleces Limpieza Correcci n Desconexi n informe al servicio postventa 3 El motor se desconecta durante el arranque Tensi n incorrecta o fluctuante Protecci n t rmica dise ada incorre...

Страница 88: ...en arqueta con tubo gu a Montaje con conjunto de soporte 1a Base del acoplamiento 4 V lvula de retenci n 1b Pieza gu a 5 Compuerta de cu a plana 1c Soporte de tubos 6 Cadena de descenso con grillete...

Страница 89: ...89 Anexo C Dimensiones de las bombas Montaje en arqueta con tubo gu a Montaje con conjunto de soporte Valores de ajuste para ranura de corte y sistema hidr ulico de las bombas...

Страница 90: ...90 Anexo D Dibujo seccional y listado de piezas de recambio de la bomba...

Страница 91: ...65 3 9 17352 Racor de cuchilla ZFS 71 1 10 11640 Tornillo de cierre mecaniz R 3 8 tubo de ventilaci n 1 10 11639 Tornillo de cierre R3 8 DIN910 aceite 1 11 11663 Tornillo con argolla DIN 580 M8 A2 1 1...

Страница 92: ...s de seguran a para os trabalhos de manuten o inspe o e montagem p 94 1 7 Modifica es n o autorizadas e produ o de pe as sobressalentes p 95 1 8 Modos de funcionamento n o autorizados p 95 2 INFORMA E...

Страница 93: ...caso de danos no cabo de alimenta o este deve ser substitu do pelo fabricante ou pelo servi o t cnico para evitar situa es de risco Este manual de instru es cont m informa es b sicas que devem ser ob...

Страница 94: ...sas 1 4 Trabalhar de forma segura As instru es de seguran a contidas neste manual de instru es os regulamentos nacionais de preven o de acidentes existentes e quaisquer instru es internas de trabalho...

Страница 95: ...reia cimento cinzas papel grosso toalhas de papel toalhetes h midos artigos de higiene cart o entulho res duos res duos de matadouros gorduras leos guas residuais contendo subst ncias nocivas DIN 1986...

Страница 96: ...rboneto de sil cio Flange de corte 1 4112 Outros vedantes NBR FPM 2 4 Campo de aplica o As bombas submers veis para guas residuais do tipo SANIPUMP ZFS 71 s o utilizadas para a drenagem de guas residu...

Страница 97: ...rrente alternada ou trif sico Dois sensores de temperatura bimet licos est o integrados em cada um dos tr s enrolamentos do motor que funcionam como controladores de temperatura ou limitadores de temp...

Страница 98: ...os como sistema de comando dispositivo de alarme e tomada devem ser instalados em salas secas para evitar inunda es Aten o A bomba deve ser separada da rede el trica antes de cada montagem e desmontag...

Страница 99: ...Circuito limitador Designa o do cabo do motor Modelo trif sico Os fios do cabo de liga o de 7 fios das bombas trif sicas est o marcados da seguinte forma Verde Amarelo PE Condutor de prote o liga o te...

Страница 100: ...md Deze pompen mogen niet in droge opstelling gemonteerd worden omdat de explosiebeveiliging een minimum wa terstand tot onderkant motorbehuizing voorschrijft Instala o com anel de suporte de piso Mon...

Страница 101: ...ved las 7 MANUTEN O CONSERVA O Separe o sistema da rede antes de realizar qualquer trabalho nele O n vel de leo no suporte do vedante deve ser verificado da seguinte forma ap s cada per odo de funcio...

Страница 102: ...Abrir Limpar remover as dobras Limpar Corre o Desligar servi o ao cliente 3 Motor desliga no arranque Tens o errada ou flutuante Prote o t rmica projetada incorretamente Consumo de corrente demasiado...

Страница 103: ...o o com tubo condutor Instala o com anel de suporte de piso 1a P de acoplamento 4 V lvula de reten o 1b Pe a guia 5 V lvula de cunha 1c Tensor de tubo 6 Corrente de drenagem com manilha 2 Cotovelo de...

Страница 104: ...104 Anexo C Dimens es da bomba Montagem do po o com tubo condutor Instala o com anel de suporte de piso Valores de ajuste da folga de corte e do sistema hidr ulico da bomba...

Страница 105: ...105 Anexo D Desenho seccional e lista de pe as sobressalentes...

Страница 106: ...3 9 17352 Uni o roscada da l mina ZFS 71 1 10 11640 Parafuso de aperto G 3 8 Ventila o 1 10 11639 Parafuso de aperto G3 8 DIN910 leo 1 11 11663 Olhal DIN 580 M8 A2 1 12 15320 Parafuso sextavado inter...

Страница 107: ...145B Foisorului Street District 3 31177 BUCURESTI Tel 40 787 634 557 info saniflo ro T RKIYE SFA SANIHYDRO LTD T Mecidiye Cad No 36 B Sevencan Apt 34394 MECIDIYEKOY ISTANBUL Tel 90 212 275 30 88 Fax...

Отзывы: