background image

Après avoir installé la conduite d’amenée d’eau et le tuyau 

de vidange, placez le 

SANICOMPACT

®

 de façon qu’il soit 

aligné avec la tuyauterie. Marquez le périmètre de la base 

sur le plancher à l’aide d’un crayon. Marquez les trous de 

fixation de la cuvette sur le plancher. Retirez l’appareil. 

Mesurez 3/8 pouce (1cm) vers l’intérieur à partir du croise-

ment des trous de fixation ; cette mesure marque l’endroit 

de l’arrière de l’étrier plastique qui reposera sur l’intérieur de 

la cuvette en porcelaine. Marquez et percez les trous. Si  

l’appareil est installé sur un plancher de béton ou de pierre, 

percez deux trous de 5/16 pouce (8mm) à une profondeur 

d’environ 2 pouces (50mm) et insérez les chevilles. Dans 

le cas d’une installation sur un plancher de bois, percez un 

trou de guidage pour des vis à bois numéro 10. Ne serrez 

pas trop les vis, car la base en porcelaine pourrait craquer.

MISE EN SERVICE ET PROGRAMMATION

5g

  

MISE EN SERVICE

1 -    Brancher la prise de courant. Attendre 20 secondes : 

initialisation de l’appareil. Ouvrir le robinet d’eau à fond 

pour  obtenir un bon rinçage. 

Démarrer  le cycle  

normal en appuyant sur la partie grise foncée du 

bouton double chasse.

 Jeter quelques feuilles de papier 

hygiénique dans la cuvette puis effectuer de  

nouveau un cycle.

2 -    Laisser couler le robinet du lavabo, l’appareil doit se 

mettre en marche automatiquement.

3 -    Redémonter la cuvette, vérifier la parfaite étanchéité de 

tous les raccordements.

4 -    

ATTENTION :

 le robinet du lave-mains doit être parfai-

tement étanche. Une fuite même légère, provoque des 

démarrages intempestifs du 

SANICOMPACT

®

 .

5h

 PROGRAMMATION

La durée de chasse de votre 

SANICOMPACT

®

 varie selon 

le cycle choisi.

Cycle éco (par défaut, touche gris clair) :

19 secondes et 1 gallon (3,8 L) : rinçage de la cuvette  

pendant 10 secondes, la pompe se met en marche  

pour une durée de 7 secondes (pendant 7 secondes,  

la cuvette continue à se remplir), puis la cuvette se remplie 

à nouveau pendant 2 secondes.
Vous avez la possibilité si nécessaire d’allonger la durée 

du premier rinçage du cycle éco jusqu’à 16 secondes si 

celle par défaut n’est pas suffisante.

Cycle normal (touche gris foncé):

25 secondes et 1,32 gallons (5 L) : la cuvette est rincée 

pendant 16 secondes, la pompe se met en marche pour 

une durée de 7 secondes (pendant 7 secondes, la cuvette 

continue à se remplir) puis la cuvette se remplie à nouveau 

pendant 2 secondes.

Pour changer la programmation :

NOTE :

 Seule la version ECO peu être programmée.

•  Appuyez sur la touche ECO (touche gris clair) pendant  

5 secondes.

•  Le moteur se met en marche pendant 2 secondes,  

cela signifie que vous êtes entré dans le mode de  

programmation.

•  A chaque pression sur la touche gris foncée, vous  

augmentez la durée du cycle éco d’une seconde : 

chaque impulsion est validée par une brève mise  

en route du moteur.

•  A chaque pression sur la touche gris clair, vous diminuez 

la durée du cycle éco d’une seconde : chaque impulsion 

est validée par une brève mise en route du moteur. 

Pour sortir du mode de programmation :

•  Attendre 5 secondes sans appuyer sur aucune touche. 

Le moteur se met en marche pendant 2 secondes, 

cela signifie que vous êtes sorti  du mode de  

programmation.

Remarque 1 :

 la durée minimum du premier rinçage du 

cycle éco est de 19 secondes (programmation par défaut) 

et la durée maximum est de 25 secondes.

Remarque 2 :

 le cycle normal n’est pas modifiable.

5i

 

RETOUR DE L’APPAREIL

Advenant le cas où le cabinet 

SANICOMPACT

®

 serait  

défectueux et devrait être retourné pour le faire réparer,  

nous recommandons de retirer l’ensemble broyeur-pompe 

de la cuvette en porcelaine. Veuillez vous assurer que le 

cabinet a été soigneusement nettoyé et désinfecté, à  

l’intérieur comme à l’extérieur, avant de l’emballer.  

Ne submergez pas le moteur dans l’eau, car les composants 

électriques pourraient subir des dommages irréparables.

5j

 

DÉMONTAGE ET ENLÈVEMENT DU MOTEUR

.

UNIQUEMENT POUR PROFESSIONNEL QUALIFIE

1.  Débranchez le 

SANICOMPACT

®

 de la source  

d’alimentation électrique.

2.  Fermez le robinet d’arrêt et détachez le tuyau de  

remplissage pour toilettes.

3.  (Le cas échéant) Fermez le robinet-vanne et détachez-le 

de la tuyauterie de vidange.

4.  Enlevez les vis qui fixent le 

SANICOMPACT

®

 au sol. 

Tournez le cabinet sur le côté.

5.  Enlevez les vis qui retiennent le moteur à la cuvette en  

porcelaine. Retournez ensuite le cabinet et répétez.

6.  À l’arrière de l’appareil, repérez le boyau en plastique  

transparent qui relie l’électrovanne au coude noir, dans le 

haut de la cuvette. Retirez le coude noir de la cuvette en  

porcelaine, en tournant et en tirant.

7.  À l’arrière de l’appareil, repérez le grand coude en  

caoutchouc qui relie le moteur au siphon en P de la toi-

lette. Dévissez la bride de fixation située près du moteur 

(qui retient le coude en caoutchouc).

8.  Répétez les étapes ci-dessus, dans l’ordre inverse, pour 

monter le moteur.

IMPORTANT

Avant de retourner le moteur pour le faire réparer, il faut 

obtenir une « autorisation de retour », car la plupart des 

réparations peuvent être effectuées sur place. Les pièces 

ou les moteurs retournés aux fins de réparation doivent être 

envoyés port payé. Les appareils envoyés port dû ou  

retournés sans autorisation ne seront pas acceptés.
Emballez l’ensemble broyeur-pompe correctement,  

en prenant soin de l’entourer d’un matériau isolant adéquat. 

Expédiez le colis au fabricant, port payé, et veillez à le faire 

assurer contre les pertes et les dommages en transit.  

(La somme de 250 $ devrait suffire.)
Lorsque des réparations sont effectuées en dehors de la  

période de garantie, ou si l’utilisateur endommage l’ensemble 

broyeur-pompe une estimation des frais de réparation est 

envoyée au client. Les réparations (pièces et main-d’œuvre) 

doivent obligatoirement être payées à l’avance.

Содержание Sanicompact C4

Страница 1: ...800 571 8191 USA or 800 363 5874 CDN Pour le service client les retours ou toute question technique merci d appeller le service technique de Saniflo au numéro suivant 800 571 8191 USA or 800 363 5874 CDN INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENTRETIEN This product must be installed in strict accordance with local plumbing codes Product should be installed by a ...

Страница 2: ...3 0 G H x 1 x 2 J x 1 F B x 2 x 2 Ø 3 2 Ø 3 0 E x 2 A x 2 or Sink connection accessories optional Ø 32 Ø 30 C x 1 Ø 32 Ø 30 D x 2 32 55 2 Ø 32 Ø 30 K x 1 25 40 Flow Rate GPM Débit GPM VERTICAL DISTANCE DISTANCE VERTICALE 12 9 6 3 0 10 12 14 16 18 SANICOMPACT C4 25 40 ...

Страница 3: ...ith a gravity fed sink Le SANICOMPACT relié à un lavabo à écoulement par gravité 11 4 sink drain 1 4 per foot slope C 1 Discharge Tuyau de 1 1 Discharge Tuyau de 1 1 Discharge Tuyau de 1 5 J K J K J D K D 1 2 3 5b 5c 6 SANICOMPACT C4 SFA SANIFLO 120 V 60 Hz 7 2 A 0 3 HP Sanicompact 4 67 lbs A F B G E L O M N 1 2 5d 5e ...

Страница 4: ...approved TY fitting and should be in accordance with your local plumbing code Note The connection should always be done going into the top of the soil stack to prevent any back pressure into the discharge line from the unit 5b INSTALLATION OF A SINK See fig n 5b 1 2 3 technical data sheet To drain a sink into the SANICOMPACT the sink hose pro vided would have to be installed Lay the SANICOMPACT on...

Страница 5: ...wet wipes kitchen towels condoms dental floss as well as other fabric or hard objects Solvents acids and other chemicals can also cause damage to the unit and will invalidate the warranty 3 WARNING In case of prolonged power failure or going on vacation please close the stop valve of the the sink and water supply 5j RETURN OF THE UNIT In the unfortunate event that the SANICOMPACT is defective and ...

Страница 6: ...e long sweeping bends should be used Do not use short straight elbows If sweeping elbows are not available use two 45 degree elbows back to back to make a 90 degree turn VERTICAL INSTALLATION FIRST If vertical lift is required this must precede the horizontal pipe run The vertical discharge pipe should first bypass the bowl do not extend the horizontal portion of the pipe for more than 12 18 inche...

Страница 7: ...ail sfasales saniflo com E mail sales saniflo com Web Site www saniflo com Web Site www saniflo ca year LIMITED WARRANTY Warranty period two year from date of purchase Subject to the conditions listed blow SFA SANIFLO INC hereinafter called the Company guarantees to repair or at its option replace the product or any component thereof which in the opinion of the Company is faulty or below standard ...

Страница 8: ... de courant Brancher sur un circuit électrique avec prise de terre Attention risque électrique cet appareil est muni d une prise de terre afin de réduire le risque d électrocution vérifier que votre appareil est branché sur un circuit électrique avec prise de terre Important Évitez de connecter le SANICOMPACT à une source d énergie alimentée par un convertisseur 5f INSTALLATION DES ATTACHES AU SOL...

Страница 9: ...alidée par une brève mise en route du moteur A chaque pression sur la touche gris clair vous diminuez la durée du cycle éco d une seconde chaque impulsion est validée par une brève mise en route du moteur Pour sortir du mode de programmation Attendre 5 secondes sans appuyer sur aucune touche Le moteur se met en marche pendant 2 secondes cela signifie que vous êtes sorti du mode de programmation Re...

Страница 10: ...pe circuit en cas de défaut de mise à la terre du neutre et relié à une source d alimentation électrique de 120 V et 60 Hz 6 CONSEILS FIXATION DES TUYAUX Les tuyaux des installations sanitaires doivent toujours être fixés conformé ment aux recommandations du fabri cant pour les empêcher de pendre car ils pourraient alors être bloqués par une accumulation d eau résiduaire COURBES DE TUYAU Utilisez ...

Страница 11: ...fabrication 2 La garantie ne couvre pas les frais de branchement et rebranchement de l installation c à d les frais de main d œuvre qui sont à la charge du client 3 La garantie ne couvre pas les frais d expédition ou de transport quand une pièce ou des pièces de l appareil doit vent être réparé e s à l usine 4 En aucun cas la Compagnie ne sera tenue responsable des dommages accessoires ou indirect...

Страница 12: ...tion interne 39 Moteur 40 Panier 41 Couteau Nomenclature 1 Bowl C4 2 Seat Mounting Kit C48 3 Discharge Elbow Compact 4 Water Inlet 5 Clear tubing 10 14 8 Dual flush push button 9 Floor Mounting Kit 10 Elbow hand basin 30 40 11 Gear Clamp 12 Discharge Hose 13 Gear clamp 60 80 14 Elbow siphon 15 Gear clamp 50 70 16 Gear clamp 39 6 17 Motor cover Compact 18 Gasket for cover Compact 19 Supply Hose 20 ...

Отзывы: