background image

10

1

 BESKRIVNING

Pumpstationen har utvecklats efter konstens 

alla regler och genomgår kontinuerliga kva-

litetskontroller i en fabrik certifierad av ISO 

9001. Den har hög prestanda, och är mycket 

säker och pålitlig men alla installations- och 

skötselanvisningar i denna bruksanvisning 

måste iakttas för att enheten ska fungera på 

rätt sätt.

Denna apparat är inte avsedd att 

 

användas av personer (inklusive 

barn) vars fysiska förmåga, känselsin-

ne eller mentala förmåga är begränsad, 

eller av personer med begränsad erfa-

renhet och kunskap, förutom om de är 

under överinseende och får nödvändiga 

instruktioner om hur apparaten ska an-

vändas, samt bistås av en person som 

ansvarar för deras säkerhet. Håll barn 

under uppsikt och se till att de inte leker 

med apparaten.

2

 ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Denna enhet är en kompakt pump tillver-

kad för att evakuera avloppsvatten från en 

toalett med p-lås, en dusch*, en bidé*, ett 

handfat*. (*: Beroende på modell).
Apparaten uppfyller kraven i EN 12050-3. 

och i europeiska säkerhetsstandarder om el-

säkerhet och elektromagnetisk kompatibilitet.

3

 

INSTALLATION

Apparaten ska placeras i samma rum som 

toaletten och övriga anslutna enheter. Ap-

paraten måste vara lättåtkomlig för kontroll 

och service.
Vid installation och bruk av apparaten ska lo-

kala regler och standarden EN 12056-4 följas.

För att kunna utnyttja den senaste tekniska 

utvecklingen på akustikområdet i enheten är 

det viktigt att :

- installera behållaren så att den inte vidrör 

en vägg

- placera behållaren på ett helt plant golv för 

att inte motverka de vibrationsdämpande 

funktionerna.

- se till att avloppsrören är korrekt fästade/

klamrade och att avstånden mellan fästpunk-

terna inte överstiger en meter.

ELANSLUTNING

Koppla inte in strömmen för- 

 

rän alla ledningar är dragna. 

Allt elektriskt arbete ska utföras av behörig 

montör. Elinstallationen måste utföras av en 

yrkesperson med elektroteknisk kompetens.
Apparaten måste placeras på ett sådant sätt 

att stickkontaktens propp är tillgänglig.

Apparatens matningskrets måste jor-

das (elklass I) och skyddas av en myck-

et känslig differentialbrytare (30mA).

Kopplingen får endast användas till strömför-

sörjning av apparaten. Om enhetens kabel är 

skadad måste den bytas ut av tillverkaren el-

ler av dess garantiservice.

Bestämmelser

Respektera gällande standarder i an-

vändningslandet beträffande säker-

hetsavstånd i badrum.

För att undvika läckage kontrollera alla an-

slutningar mot : WC, dusch* bidé* handfat*. 

(*: Beroende på modell).

5

 UNDERHÅLL

VARNING!!!

Vid långvarig frånvaro är det viktigt att stänga 

av vattentillförseln och skydda systemet mot 

frost.

RENGÖRING OCH AVKALKNING

För att rengöra och avkalka WC-pumpen och 

spoltanken, ska ett lämpligt avkalkningsmedel 

användas regelbundet. Ett exempel är spe-

cialavkalkningsmedlet DESCALER från SFA, 

som är framtaget för att ta bort kalk utan att 

skada insidan av apparaten. 

6

 EVENTUELL DRIFTSTÖRNING

SYMPTOM

MÖJLIG ORSAK

ÅTGÄRD

•  Motorn startar inte

•  Ingen spänning
•  Fel i strömförsörjningen
•  Fel i motorn eller styrenheten

• Koppla ström till apparaten
• Kontrollera strömförsörjningen
• Kontakta aukt. servicetekniker 

•  Motorn avger ett skramlande/

rasslande ljud men pumpar 
dåligt

•  Främmande föremål blockerar 

knivrotorn

•  Fel i motorn eller styrenheten

• Avlägsna föremålet

•  Eller kontakta auktoriserad 

servicetekniker 

•  Motorn startar och stoppar 

ideligen

•  Tillkopplade enheter läcker
•  Backventilen är defekt/

felmonterad 

• Kontrollera tillkopplingen
• Rensa eller byt backventil 

•  Motorn arbetar normalt men 

fortsätter för länge

•  Nivåskillnaden för tömning för 

hög eller får många vinklar 
(tappar fart)

•   Hydrauliskt  problem, 

igensättning

• Kontrollera tillkopplingen

•  Eller kontakta en aukt. 

servicetekniker

•  Enheten stannar

•  Enheten har arbetat för länge 
(motorskyddet har löst ut)

•  Avvakta återstart och kontakta 

sedan en auktoriserad 
servicetekniker om det behövs.

•  Motorn arbetar oregelbundet 

och vattnet sjunker långsamt i 
WC-skålen

•  Skyddsgallret igensatt
•  Fel i motorn

•  Rensa skyddsgallret
•  Eller kontakta en aukt. 

servicetekniker

•  Gråvatten stiger upp I 

duschkaret (gäller enheter med 
sidoinlopp

•  För liten nivåskillnad mellan 

dusch och pump

•  Inloppsventilen igensatt 

•  Kontrollera installationen
• Rengör inloppsventilen
• Kontakta aukt. servicetekniken 

BRYT ALLTID STRÖMMEN INNAN NI GÖR  

NÅGRA INGREPP I ENHETEN 

7

 

GARANTIVILLKOR

Vi lämnar 2 års garanti från inköpsdatumet på WC-pumparna under förutsättning att 

de installeras och används enligt skötsel- och installationsanvisningen.

VARNING!!! Garantin gäller endast for bortpumpning av toalettpapp er,  

       fekalier och avfallsvatten. Garantin gäller inte för skador på pumpen som  

orsakats av nedspolning av främmande föremål som t.ex. sanitetsbindor, ta-m pong-

er, bomull, topz, pappershanddukar, preventivmedel, större mängder hår, våtservetter, 

livsmedel, föremål av metall, trä eller plast, eller vätskor av typen lösningsmedel, oljor, 

syror etc.

4

 PROVKÖRNING EFTER 

INSTALLATION

När alla rör- och elanslutningar färdigställts 

och kontrollerats, spola flera gånger. Kontrol-

lera att röret till toalettens spoltank är tätt. 

SE

Содержание SANIACCESS 1

Страница 1: ...LATIE VOORSCHRIFTEN SV INSTALLATIONSANVISNING DK INSTALLATIONSVEJLEDNING NO INSTALLASJONSANVISING FI ASENNUSOHJEET HU FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ PL INSTRUKCJA INSTALACJI RU Инструкция по монтажу и эксплуатации RO MANUAL DE INSTALARE CZ NÁVOD K INSTALACI A POUŽÍVÁNÍ TR KURULUM KILAVUZU EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ CN KR 설치내용서 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 JllPJiiZ GiUi ffiWi ti Jll 0 0 0 0 0 CE ...

Страница 2: ...5 8 1 maxi 20 cm 2 3 4 7 6 1 2 Ø 28 32 40 mm Ø 22 28 32 mm maxi 5 m Ø 40 mm SANIACCESS 2 II ...

Страница 3: ...1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 L min EN 12050 3 A J B J C K K D Ø 22 mm B J SANIACCESS1 SANIACCESS 2 EN12050 3 P30 220 240V 50Hz 400 W IP44 1 9A 5 8 kg I x1 H x1 20x32 J x2 25x40 K x2 32x55 L x1 x3 N x1 SANIACCESS 2 O x2 90x110 M x1 1m 2m 3m 4m 5m max 20m max 40m max 60m max 80m max100m I _ r __ ...

Страница 4: ...H N M E E F F G 1 2 3 4 6 5 ...

Страница 5: ...2 L L I 1 O SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 SANIACCESS 2 ...

Страница 6: ...1 2 3 4 5 ...

Страница 7: ...1 2 3 4 5 L N C ...

Страница 8: ...ax 31 475 486515 SVERIGE SANIFLO AB BOX 797 S 191 27 Sollentuna Tel 46 0 8 404 15 30 info saniflo se POLSKA SFA POLAND Sp z 0 0 ul Kolejowa 33 05 092 omianki Warszawa Tel 4822 732 00 32 Fax 4822 751 35 16 ČESKÁ REPUBLIKA SFA SANIBROY spol s r o Na Košince č ev 681 180 00 PRAHA8 Libeň Tel 420 266 712 855 Fax 420 266 712 856 ROMANIA SFA SANIFLO S R L Strada Leonard Nicolae nr 2A Timişoara 300454 Tel...

Страница 9: ...TARES IMPORTANTES NL BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE SE ANNAN VIKTIG INFORMATION DK VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER NO VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON FI TÄRKEITÄ LISÄTIETOJA HU FONTOS KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK PL WAŒNE INFORMACJE DODATKOWE RU ВАЖНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ RO INFORMAŢII SUPLIMENTARE IMPORTANTE CZ DŮLEŽITÉ DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE TR ÖNEMLİ EK BİLGİLER CN 重要补充信息 KR 한국 BROY3 09 14 0 0 0 0 0 0 0...

Страница 10: ...PORTANTE p 7 Q INFORMACOES COMPLEMENTARES IMPORTANTES p 8 Q BELANGRIJKE EXTRA INFORMATIE p 9 Q ANNAN VIKTIG INFORMATION p 10 Q VIGTIGE SUPPLERENDE OPLYSNINGER p 11 Q VIKTIG TILLEGGSINFORMASJON p 12 Q TARKEITA LISATIETOJA p 13 Q FONTOS KIEGESZITO INFORMACIOK p 14 Q WAZNE INFORMACJE DODATKOWE p 15 Q BA KHAA QOnO lHMTE lbHAA MH l OPMAUMA p 16 Q INFORMATII SUPLIMENTARE IMPORTANTE p 17 Q DULEZITE DOPLN...

Страница 11: ... volumes de protection d une salle de bains 4 MISE EN SERVICE Actionner plusieurs fois la chasse d eau Le passage cuvette doit être étanche Véri fier l étanchéité des raccordements avec les appareils sanitaires WC douche bidet lavabo selon le modèle 5 MAINTENANCE ATTENTION En cas d absence prolongée il est impératif de couper l alimentation générale en eau et de protéger l installation contre le g...

Страница 12: ... connections Check the watertightness of connections to sanitary appliances toilet shower bidet or washbasin depending on the model 5 MAINTENANCE WARNING In the event of prolonged absence it is essential to turn off the water supply to protect the installation against sub zero temperatures CARE OF YOUR UNIT In order to remove scale and clean the macerator and the bowl use the SANIFLO Cleanser Desc...

Страница 13: ...reffend den Schutzbereich von Feucht und Nassräu men Überprüfen Sie die Dichtheit der Anschlüsse an den sanitären Anlagen WC Dusche Bidet Waschbecken je nach Modell 5 WARTUNG Das Gerät ist einmal jährlich einer Wartung bzw Reinigung zu unterziehen ACHTUNG Bei längererAbwesenheit muss unbedingt der Wasser Haupthahn geschlos sen und die Anlage gegen Frost geschützt werden REINIGUNG ENTKALKER Um die ...

Страница 14: ...sanitari WC doccia bidet lava bo secondo il modello 5 MANUTENZIONE ATTENZIONE In caso di assenza prolungata è necessario interrompere l alimentazione generale dell ac qua e proteggere l installazione contro il gelo PULIZIA RIMOZIONE DEL CALCARE Per pulire e disincrostare il trituratore ed il WC in ceramica utilizzare regolarmente un prodot to adeguato per togliere le incrostazioni SFA ha ideato e ...

Страница 15: ... debe ser estanco Verificar la estanqueidad de las conexiones con los aparatos sanitarios WC ducha bidet lavabo Según el modelo 6 POSIBLES INTERVENCIONES ANOMALÍAS CAUSAS REMEDIOS El motor no arranca Aparato no enchufado Alimentación eléctrica defectuosa Problema del motor o del sistema de control Enchufar el triturador a la corriente Comprobar la alimentación eléctrica Si no consultar al SAT El m...

Страница 16: ... sanitários WC duche bidê lavabo Consoante o modelo 5 MANUTENÇÃO ATENÇÃO No caso de ausência prolongada é obriga tório cortar a alimentação geral em água e proteger a instalação contra o gelo LIMPEZA Para remover o tártaro e limpar o triturador e a sanita utilize regularmente um remove dor de tártaro adaptado como o removedor de tártaro especial SANIBROYEUR da SFA concebido para eliminar o tártaro...

Страница 17: ...len De verbinding dient waterdicht te zijn Controleer of de aansluitingen van de sani taire apparaten waterdicht zijn WC douche bidet wastafel een fonteintje Afhanke lijk van het model 5 ONDERHOUD ATTENTIE Bij lange afwezigheid moet de hoofdwatertoevoer worden afgesloten en dient de installatie tegen vorst beveiligd te worden ONDERHOUD EN ONTKALKEN De vermaler en de WC kunnen met ieder in de hande...

Страница 18: ...lla an slutningar mot WC dusch bidé handfat Beroende på modell 5 UNDERHÅLL VARNING Vid långvarig frånvaro är det viktigt att stänga av vattentillförseln och skydda systemet mot frost RENGÖRING OCH AVKALKNING För att rengöra och avkalka WC pumpen och spoltanken skaettlämpligtavkalkningsmedel användas regelbundet Ett exempel är spe cialavkalkningsmedlet DESCALER från SFA som är framtaget för att ta ...

Страница 19: ...aflejringer i kummen og pumpestationen som f eks det særlige SANIBROYEUR afkalkningsmiddel fra SFA som er beregnet til at fjerne kalk uden at ødelægge apparatets interne komponenter 6 EVENTUELLE DRIFTSFORSTYRRELSER KONSTATERET FEJL MULIG ÅRSAG UDBEDRING Motoren starter ikke Apparatet er ikke tilsluttet Der er fejl ved strømforsyningen Problem med motoren eller styresystemet Tilslut apparatet Kontr...

Страница 20: ...ntuelle tilkoblede sanitærproduktene som servant dusjka binett bidet etc at det ikke sildrer vann fra disse inn i klosettpumpen 5 VEDLIKEHOLD ADVARSEL Ved lengre fravær skal husets vanntilførsel alltid stenges RENGJØRING OG AVKALKING For innvendig rengjøring av kvernen og klosettskålen bruk et egnet avkalkings middel som Sanibroyeur fra SFA laget for å fjerne kalk samtidig som det ikke skader appa...

Страница 21: ...puen 5 HUOLTO HUOM Katkaise veden pääsyöttö ja suojaa laite pakkaselta pidemmän poissolon ajaksi PUHDISTAMINEN JA KALKINPOISTO Käytä säännöllisesti kalkin poistoon ja silppuripumpun ja WC n puhdistukseen sopivaa kalkinpoistoainetta esim SFA n SANIBROYEUR kalkinpoistoaine joka on suunniteltu poistamaan kalkki laitteen si säosia vahingoittamatta 6 MAHDOLLISET KÄYTTÖHÄIRIÖT HÄIRIÖ MAHDOLLISET SYYT TO...

Страница 22: ...ell tartani tartályt A csésze átfolyó részének vízállónak kell lennie Ellenőrizni kell hogy szivárgásmentesek e a szaniter készülékek WC tusoló bidé mos dó modelltől függően csatlakozásai 5 KARBANTARTÁS FIGYELEM Hosszas távollét esetén feltétlenül el kell zárni a fövizcsapot és biztosítani kell a berendezés fagyvédelmét TISZTÍTÁS VÍZKŐMENTESÍTÉS Azőrlőkészülékésatartályvízkőmentesítésé hez és tisz...

Страница 23: ...zczelne Sprawdziç szczelno ç połãczeñ z urzãdzeniami sanitarnymi WC prysznic bidet umywalka w zaleœno ci od mo delu 5 OBSŁUGA I ZALECENIA UWAGA W przypadku długiej nieobecności należy zakręcić główny zawór wody i zabezpieczyć instalację przed mrozem CZYSZCZENIE USUWANIE KAMIENIA W celu usunięcia kamienia i wyczyszcze nia rozdrabniarki i muszli należy regular nie używać środka do usuwania kamienia ...

Страница 24: ...бщую подачу воды и защитить установку от заморозков слив водуизкорпусанасоса ОЧИСТКА И УДАЛЕНИЕ ИЗВЕСТКОВО ГОНАЛЕТА Для удаления известкового налета и очистки насосной станции и унитаза сле дует регулярно использовать специально предназначенное для этого средство от накипи или раствор 1литр 9 уксуса на 5 литров воды 7 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Г арантийный срок аппарата 2 5 года ДляУкраины 2 года гарантии ...

Страница 25: ...acasă va canţă va recomndăm să întrerupeţi alimenta rea cu apă a WC ului şi a obiectelor sanitare conectate la aparat şi să protejaţi instalaţia împotriva îngheţului CURĂŢARE DETARTRAJ Pentru a detartra şi curăţa dispozitivul de to care şi WC ul utilizaţi în mod regulat un de tartrant corespunzător ca de exemplu detar trantul special SANIBROYEUR de la SFA care este conceput pentru a îndepărta tart...

Страница 26: ...raje vany či sprchové vanič ky a ve všech jiných místnostech Čerpadla smějí být připojena na el ob vod odpovídající platným českým nor mám a předpisům ČSN 332000 4 41 a normy související 5 ÚDRŽBA POZOR V případě dlouhodobé nepřítom nosti je nezbytné uzavřít hlavní přívod vody a zajistit ochranu přístroje proti mrazu ČIŠTĚNÍ Pro čištění WC mísy a povrchupřístroje dopo ručujeme používat běžné neagre...

Страница 27: ...abo bağlantıların sızdır mazlığını kontrol edin Modele göre 5 BAKIM DİKKAT Uzun süre evde bulunmaması halinde evin ana su vanasını mutlaka kapa tınız ve donma tehlikesine karşı tesisatınızı uygun bir şekilde koruyunuz TEMİZLEME KİREÇTENARINDIRMA Öğütücüyü ve klozeti kireçten arındırmak ve temizlemek için düzenli aralıklarla SFA nın özel kireç çözücü SANIBROYEUR gibi cihazınızın iç organlarına zara...

Страница 28: ...修理 故障 原因 解决方法 设备不启动 没有接电 供电问题 电机或控制系统问题 给设备接电 检查供电系统 如不能解决 求助于授权 维修人员 电机运转时发出卡嗒卡嗒 声 或是只发出嗡嗡声 而不运转 电机被异物阻滞 电机或控制系统问题 取出异物 如不能解决 求助于授权 维修人员 设备间断性运转 连接的设备漏水 止回阀漏水 检查设备上端安装 清洁或更换止回阀 电机运行正常 但无法停 止或持续时间过长 排水管过高或过长 或者 管弯过多 能效损耗 水流堵塞问题 重新调整安装 如不能解决 求助于授权 维修人员 设备停止运行 运行时间过长 热保护 等待重启 然后如有必 要 求助于授权维修人员 电机间歇运行 排水缓慢 通气道堵塞 电机问题 清理通气道 如不能解决 求助于授权 维修人员 污水回流入淋浴池内 带 有边侧入水的设备 淋浴相对于设备位置过低 设备内底部两边的止阀 片堵塞 重新调整安装 清理止阀片 ...

Страница 29: ...치 제거 등 의 서비스 요청이 있을 시 상당한 어려움 이 있을 수 있으니 전기공급케이블을 절단 하거나 줄이지 마시오 6 고장점검 및 해결방안 증상 고장 원인 해결방안 모터가 작동하지 않는다 전원공급이 작동하지 않는다 전원공급에 결함이 있다 모터나 컨트롤 시스템에 결함이 있다 전원공급을 복원한다 전원공급을 확인한다 승인된 수리 대리점에 문의한다 모터에서 덜거덕거리거나 부서지는 소리가 나고 웅웅거리지만 돌아가지는 않는다 이물질이 박스 안에 있다 모터나 컨트롤 시스템에 문제가 있다 이물질을 제거한다 승인된 수리 대리점에 문의한다 모터가 불규칙적으로 작동한다 연결된 위생 장치에서 물이 떨어진다 역류방지밸브에 결함이 있다 상류로 설치를 확인한다 역류방지밸브를 세척하거나 교체한다 모터가 정상적으로 작동하지만 오랫동안 ...

Страница 30: ..._________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

Страница 31: ..._________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________...

Страница 32: ...ax 40 256 245 029 TÜRKIYE SFA SANIHYDRO LTD ŞTİ Mecidiye Cad No 36 B Sevencan APT 34394 MECIDIYEKÖY ISTANBUL Tel 90 212 275 30 88 Fax 90 212 275 90 58 CHINA SFA 中国 上海市静安区石门二路333弄3号振安广 场恒安大厦27C室 200041 Tel 86 0 21 6218 8969 Fax 86 0 21 6218 8970 KOREA www SFA biz sales saniflo korea kr SOUTH AFRICA SFA Africa www saniflo co za TEL FAX France 03 44 94 46 19 United Kingdom 08457 650011 Call from a la...

Страница 33: ...out our full range of macerators Saniflo Macerators Flo Force Macerators Stuart Turner Macerators Grundfos Macerators Don t Forget These Macerator Accessories from Saniflo Saniflo Sani Alarm Saniflo Descaler ...

Отзывы: