background image

52 

 

 

(1) nakrętka 

zaworu 
 

(2) korpus 

zaworu 

 

(3) podstawa 
zaworu 

WYPOSAśENIE 

Ilustracja dla modelu: POINTER K2 

 

                  

 

 

 

1/ Regulowane siedzenia wklęsłe - POINTER K1 : 1; POINTER K2 : 2. 
2/ Zdejmowana płetwa kierunkowa - tylko POINTER K2; POINTER K1: płetwa denna nie jest zdejmowana. 
3/ System zamocowania wioseł - POINTER K2: na 2 komorach bocznych; POINTER K1: na jednej komorze bocznej. 

Wszystkie modele są dostarczane z manometrem (oprócz modeli przeznaczonych na rynek U.S.A.), zestawem naprawczym i 
torbą do przenoszenia.  

MONTAś / POMPOWANIE 

OSTRZEśENIE ! 

 

Nie uŜywaj ostrych narzędzi ! 

 

UŜycie spręŜarki mogłoby powaŜnie uszkodzić twój produkt. W takim przypadku gwarancja traci waŜność. 

Przed rozpoczęciem pompowania kajaka, naleŜy podnieść nadstawkę mostka i zdejmowaną płetwę kierunkową 
(POINTER K2). 
NADSTAWKA MOSTKA 

ZałoŜyć pół-sztywną, czarną nadstawkę plastykową dostarczaną w zestawie z kajakiem, w kieszeniach znajdujących się 
pod przednim mostkiem, z obu stron osłony. Mała czerwona strzałka na naklejce znajdującej się na nadstawce musi być 
skierowana w stronę dzioba kajaku; jest to bardzo istotne, poniewaŜ elementy dziobowe są przycięte ukośnie, aby były 
doskonale dopasowane do nachylenia mostka przedniego. 
Pierwszego pompowania dokonaj w miejscu o temperaturze pokojowej (ok. 20 °C). Pozwoli Ci to na lepsze zapoznanie 
się ze swoim produktem: tworzywo PCV będzie wtedy bardziej elastyczne a montaŜ produktu prostszy. Jeśli produkt był 
przechowywany w temperaturze poniŜej 0 °C, przed rozłoŜeniem umieść go w pomieszczeniu o temperaturze 20 °C na 
około  12  godzin.  Produkt  powinien  być  pompowany  za  pomocą  pompki  Sevylor®  lub  innej  pompki  przeznaczonej  do 
pompowania  kajaków,  artykułów  pływackich,  łóŜek,  materacy  kampingowych  czy  kaŜdego  innego  produktu 
pompowanego przy niskim ciśnieniu. Pompki te są wyposaŜone w rurkę oraz końcówki dopasowane do zaworów, w jakie 
wyposaŜony jest twój produkt. 
RozłóŜ produkt na czystej powierzchni. 
1.  ZałóŜ płetwę kierunkową na spodzie, odchylając osłonę. WłóŜ końcówki płetwy do kaŜdego otworu przeznaczonego 

do  tego  celu  i  napręŜ  osłonę  do  maksimum,  aby  płetwa  trzymała  się  prawidłowo.  Po  napompowaniu  kajaka, 
wykonanie tej operacji jest niemoŜliwe. Wygięcie płetwy kierunkowej musi być skierowane w stronę tyłu kajaka. 

2.  Produkt posiada 2 rodzaje zaworów: 

a)  Zawór(ory) bostoński(e) (rysunek obok): odkręć nakrętkę zaworu (1) ; zakręć korpus 

zaworu (2) u podstawy zaworu (3) ; dopilnuj aby nakrętka pozostała dostępna. WłóŜ 
końcówkę  rurki  pompki  do  zaworu  i  napompuj  do  osiągnięcia  zalecanego  poziomu 
ciśnienia  (patrz  punkt  3).  Po  napompowaniu  dobrze  zamknij  wszystkie  zawory  za 
pomocą  nakrętki  (zgodnie  z  ruchem  wskazówek  zegara). 

UWAGA:

  lekkie  ujście 

powietrza  przed  zamknięciem  zaworów  nakrętką  jest  normalne,  tylko  nakrętka 
zaworów zapewnia 

SZCZELNOŚĆ

b)  Zawór(ory) elastyczny(e): zdejmij nakrętkę z zaworu i napompuj przy uŜyciu końcówki pompki przewidzianej dla 

tego typu zaworu. Zamknij zawór za pomocą nakrętki i wepchnij go do komory. 

3.  Napompuj produkt zgodnie z porządkiem pompowania wskazanym na opisie nadrukowanym na produkcie (zob. 

równieŜ rysunek 1, numeracja zaworów). (*) 

4.  Maksymalny  poziom  ciśnienia:

  ciśnienie  w  bocznych  komorach  powietrznych  wynosi  0,1  bar  /  1 ,5  PSI 

(= 100 mbar);  ciśnienie  w  komorze  dolnej  wynosi  0,06  bar  /  0,9  PSI  (=  60  mbar).  Nie  naleŜy  przekraczać 
wskazanych wartości ciśnienia. 

NaleŜy sprawdzić ciśnienie za pomocą manometru (**) dostarczanego w zestawie 

z  produktem  (patrz  „Instrukcje  dotyczące  manometru”). 

Nadmiar  ciśnienia:

  upuszczaj  powietrze  aŜ  do  momentu 

osiągnięcia zalecanego poziomu ciśnienia. 

Spadek ciśnienia:

 dopompuj nieco komorę. 

 

(*)   UWAGA.

 kaŜda z bocznych komór powietrznych jest przyczepiona do osłony za pomocą sznurków, dostępnych po 

otwarciu zamków błyskawicznych znajdującej się z kaŜdej strony wewnątrz osłony, z tyłu, z przodu i w środkowej 
części kajaka. W przypadku, jeśli komory powietrzne uległy przesunięciu, powodując odkształcenie kajaka, moŜna w 
ten sposób umieścić je z powrotem na miejscu. Operacja ta powinna być przeprowadzana, kiedy komory powietrzne 

P
O
L
S

 I 
 

Zamki błyskawiczne w kaŜdej komorze bocznej, 
umoŜliwiające otwarcie osłony i dostęp do komór 
bocznych z PCV 

 

System 
zamocowania 
wioseł

3

 

Komora dolna 
wyposaŜona w 
ścianki z zaworem 
elastycznym  

 

Mostek z linkami 
gumowymi 

Regulowane 
siedzenia wklęsłe 

1

 

2 korki 
spustowe 

 

Komora boczna z 
zaworem 
bostońskim 

Komora boczna z 
zaworem bostońskim  

Pasy kierunkowe na 
spodzie 

Rączka

 

Zdejmowana 
płetwa kierunkowa 
na spodzie

2

 

System płytek

 

System płytek  

Schowek  

Rączka

 

Osłona nylonowa 

Rysunek 1 

Содержание POINTER K1-ST6107

Страница 1: ...TILIZACI N 23 PT INSTRU ES DE UTILIZA O 27 CZ FORMACE O POU IT 31 FI K YTT OHJE 35 DK BRUGERVEJLEDNING 39 SE BRUKSANVISNING 43 NO BRUKSANVISNING 47 PL UWAGI DOTYCZ CE U YTKOWANIA 51 SI PRIRO NIK ZA UP...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...s will carefully read and follow the manual and instructions for the safe operation of this product Observe all local and national laws Always wear a Personal Flotation Device Please observe carefully...

Страница 4: ...lders provided and tauten the outer hull as much as possible to secure it This operation is not possible when the kayak has been inflated The curve of the fin must be towards the stern of the kayak 2...

Страница 5: ...and the on board load For the K2 modulable 1 or 2 persons additional decking an accessory supplied with certain models can be fastened on the main decking using the zip fastener along the edge If this...

Страница 6: ...grease remover of the alcohol type and allow for it to dry for 5 minutes 3 Apply 3 thin layers of glue on both the patch and the damaged area allow for it to dry for 5 minutes between layers until th...

Страница 7: ...r que tous les utilisateurs lisent attentivement le manuel et respectent les consignes de s curit qui y sont dict es Respectez la r glementation locale et nationale Portez toujours un gilet de sauveta...

Страница 8: ...aileron dans chaque passant pr vu et tendre la housse au maximum pour assurer le maintien Une fois le kayak gonfl cette op ration est impossible La courbure de l aileron doit tre orient e vers l arri...

Страница 9: ...bonne protection des utilisateurs et de la charge embarqu e Sur le K2 un pontage additionnel accessoire fourni avec certains mod les modulable 1 ou 2 personnes peut tre fix au grand pontage l aide de...

Страница 10: ...e doit tre appliqu e 2 Nettoyer la surface endommag e ainsi que la surface de la rustine encoller avec un d lubrifiant de type alcoolis Laisser s cher 5 min environ 3 Puis appliquer 3 fines couches de...

Страница 11: ...ch dass die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise von allen Benutzern sorgf ltig gelesen und befolgt werden Machen Sie sich rechtzeitig mit den geltenden Vorschriften und Gesetzen Ihres Einsatzg...

Страница 12: ...g der Finne muss in Heckrichtung weisen 2 Ihr Produkt ist mit zwei verschiedenen Ventilen ausgestattet a Bostonventil e siehe Zeichnung Schrauben Sie die Ventilverschlusskappe 1 ab Schrauben Sie den V...

Страница 13: ...ann mit umlaufendem Rei verschluss am vorhandenen Spritzschutz befestigt werden Die Spritzdecke wird f r den K1 als Option angeboten Noch besseren Schutz gew hrleistet die Sch rze K1 im Lieferumfang e...

Страница 14: ...as gr er als die besch digte Fl che ist 2 Reinigen Sie die besch digte Stelle des Bootes und die entsprechende Seite des Flickens mit einem Fettentferner auf Alkoholbasis und lassen Sie die Fl chen 5...

Страница 15: ...an vergewissen dat alle gebruikers van het product deze handleiding zorgvuldig lezen en de daarin gedecreteerde veiligheidsrichtlijnen respecteren Respecteer de lokale en internationale regelgeving Dr...

Страница 16: ...de hoes te vouwen Steek de uiteinden van de vin door iedere lus en span de hoes zoveel mogelijk zodat de vin blijft zitten Zodra de kajak is opgepompt is deze operatie niet meer mogelijk De kromming v...

Страница 17: ...s zijn uitgerust met een groot dek dat de gebruikers en de lading goed beschermt Op de K2 kan een aanpasbaar 1 of 2 personen extra dek bij sommige modellen geleverd accessoire worden bevestigd met beh...

Страница 18: ...lak met minstens 5 cm overlapt Teken de vorm van de reparatieband op de luchtkamer op de plaats waar hij moet worden geplakt 2 Maak het beschadigde oppervlak en de te plakken reparatieband schoon met...

Страница 19: ...si che tutti gli utilizzatori leggano attentamente il manuale e rispettino le disposizioni di sicurezza che vi sono pubblicate Rispetti la regolamentazione locale e nazionale Porti sempre un giubbotto...

Страница 20: ...nserire le estremit dell alettone in ogni passante debitamente previsto e tendere la fodera al massimo per assicurare la tenuta Dopo che il kayak stato gonfiato questa operazione risulta impossibile L...

Страница 21: ...complementare accessorio fornito con alcuni modelli modulabile 1 o 2 persone pu essere fissato al grande assetto ponte per tramite della chiusura lampo periferica Se questo assetto ponte complementar...

Страница 22: ...Pulisca la superficie danneggiata cos come la superficie della pezza di gomma da incollare con un delubrificante di tipo alcolico Lasci asciugare per circa 5 mn 3 Poi applichi 3 fini strati di colla s...

Страница 23: ...rios leen el manual y respeten las medidas de seguridad recomendadas Respete la reglamentaci n loc l y nacional Por seguridad siempre lleve un chaleco salvavidas homologado Respete tambi n las indicac...

Страница 24: ...cada pasante y tensar la funda al m ximo para garantizar la fijaci n Cuando el kayak est hinchado esta operaci n es imposible La curva del aler n debe estar orientada hacia la parte trasera del kayak...

Страница 25: ...na buena protecci n de los usuarios y de la carga embarcada En el K2 un puente adicional accesorio suministrado con algunos modelos modulable 1 o 2 personas se puede fijar al gran puente por medio de...

Страница 26: ...la forma del parche sobre el flotador d nde debe estar encolado 2 Limpie la superficie a reparar y el parche con agua jabonosa o disolvente tipo acetona para esmalte de u as Deje secar 5 minutos 3 Ap...

Страница 27: ...l em atentamente o manual e respeitam as instru es de seguran a que nele s o mencionadas Respeite a regulamenta o local e nacional Utilize sempre um colete salva vidas homologado Respeite igualmente a...

Страница 28: ...atilh o direccional no fundo dobrando a capa Insira as extremidades do patilh o em cada passador previsto e estique a capa ao m ximo para assegurar a fixa o Com o caiaque cheio esta opera o n o ser po...

Страница 29: ...tec o dos utilizadores e da carga embarcada No K2 uma cobertura adicional acess rio fornecido com certos modelos modul vel 1 ou 2 pessoas pode ser fixada na grande cobertura por meio do fecho de corre...

Страница 30: ...r cima do local onde deve ser aplicado 2 Limpe a superf cie danificada bem como o remendo a colar com um produto de limpeza base de lcool Deixe secar cerca de 5 minutos 3 A seguir aplique 3 camadas fi...

Страница 31: ...it e v ichni u ivatel tou manu l pozorn a respektuj bezpe nostn rady kter tam jsou obsa eny Respektujte m stn a n rodn na zen Noste v dy schv lenou plovac vestu Respektujte tak informaci na popisn m t...

Страница 32: ...nat hn te pro zaji t n dobr ho dr en Jakmile je kajak nafouknut nen mo n tuto operaci prov st Zak iven k id lka mus sm ovat k zadn sti kajaku 2 V v robek je vybaven 2 typy ventil a Ventil y Boston obr...

Страница 33: ...ur it ch model kter lze upravit pro 1 nebo 2 osoby kter se p ipevn na hlavn lano pomoc posuvn okrajov sponky Pokud toto dodate n pry ov lano nen dod no pro v model m ete si jen zakoupit jako opci Pl...

Страница 34: ...ru tam kam m b t nalepena 2 Po kozenou plochu o ist te stejn jako plochu z platy kter se bude lepit pomoc odma ova e s alkoholem Nechte zaschnout asi 5 minut 3 Pot naneste na z platu a na po kozenou p...

Страница 35: ...n k sikirjan ja noudattavat siin annettuja turvaohjeita Noudata annettuja asetuksia ja s dettyj lakeja K yt aina hyv ksyttyj pelastusliivej Ota my s huomioon tuotteen arvokilven sis lt m t tiedot VEN...

Страница 36: ...laskos p lliseen suuntaev n kiinnitt miseksi pohjaan Laita suuntaev n p dyt aukkoihin ja venyt p llist niin ett se pysyy paikallaan T t toimenpidett ei voida tehd kun kajakki on t ytetty Suuntaev n ka...

Страница 37: ...sa joka voidaan kiinnitt kansirakenteeseen reunoilla olevilla vetoketjuilla Jos roiskesuojaa ei toimiteta kajakin mukana sen voi hankkia lis varusteena Tiivis aukkopeitto K1 toimitetaan K2 lis varuste...

Страница 38: ...paikkalapun riviivat ilmakammion p lle kohtaan johon se tulee asetettavaksi 2 Puhdista alkoholipitoisella rasvanpoistoaineella vaurioitunut kohta samoin kuin liimalla sivelt v paikkalapun pinta Anna...

Страница 39: ...ets ejer skal sikre sig at alle brugere l ser denne manual grundigt og overholder de i manualen foreskrevne sikkerhedsregler De lokale og nationale bestemmelser skal overholdes B r altid en godkendt r...

Страница 40: ...finnen p bunden skal betr kket foldes Indf r finnens ender i hver af de dertil indrettede stropper og stram betr kket maksimalt for at sikre fastholdelsen Denne operation kan ikke udf res n r f rst k...

Страница 41: ...et ekstra modulabelt d k til 1 eller 2 personer tilbeh r medf lger ved nogle modeller fastg res p det store d k ved hj lp af lynl sen langs omkredsen Hvis dette ekstra d k ikke er leveret med din mod...

Страница 42: ...igede overflade ren samt overfladen p den gummilap som skal kl bes p med et affedtningsmiddel af typen indeholdende alkohol Lad det t rre ca 5 minutter 3 P f r derefter 3 tynde lag lim p gummilappen o...

Страница 43: ...ill att alla anv ndare noga l ser igenom och f ljer anvisningarna f r att anv nda denna produkt p ett s kert s tt Respektera all lokal och nationell lagstiftning B r alltid personlig flytanordning som...

Страница 44: ...f r detta ndam l och sp nn ytterskrovet till max f r att se till att det h ller N r kajaken v l r uppbl st blir detta moment om jligt att genomf ra Vingens kr kning ska vara riktad mot kajakens baksi...

Страница 45: ...bord P K2 kan en extra modulerbar 1 eller 2 personer verd ckning tillbeh r medlevererat f r vissa modeller f stas till den stora verd ckningen med hj lp av den i utkanten placerade blixtl s Om denna e...

Страница 46: ...de sida av lappen med avfettningsmedel av alkoholtyp och l t torka i fem minuter 3 Ta p tre tunna lager lim p b de lappen och det skadade omr det och l t torka fem minuter mellan varje lager tills lim...

Страница 47: ...brukerne leser denne h ndboken n ye og f lger sikkerhetsforskriftene i den Respekter lokal og nasjonal lovgivning Bruk alltid godkjent redningsvest Respekter ogs opplysningene som st r p informasjonsp...

Страница 48: ...en overflate 1 Fest styrefinnen i bunnen ved brette overtrekket F r styrefinnens ender inn i hver pning som er beregnet p dette og strekk overtrekket maksimalt for holde det p plass N r kajakken er pu...

Страница 49: ...rd P K2 kan du feste et modul rbart 1 eller 2 personer ekstradekk tilbeh r som leveres med enkelte modeller til det store dekket ved hjelp av den ytre glidel sen Hvis dette ekstradekket ikke er levert...

Страница 50: ...eller riften som skal repareres Tegn lappens form p luftkammeret der den skal limes 2 Rengj r den skadede overflaten og overflaten der lappen skal limes med et spritholdig rengj ringsmiddel La det t...

Страница 51: ...do zawartych w nim wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa Nale y stosowa si do przepis w krajowych i lokalnych Zawsze miej na sobie zatwierdzony model kamizelki ratunkowej Stosuj si r wnie do informacji...

Страница 52: ...gi cie p etwy kierunkowej musi by skierowane w stron ty u kajaka 2 Produkt posiada 2 rodzaje zawor w a Zaw r ory bosto ski e rysunek obok odkr nakr tk zaworu 1 zakr korpus zaworu 2 u podstawy zaworu 3...

Страница 53: ...stek boczny nie zosta dostarczony w zestawie z Twoim modelem mo na zakupi go jako wyposa enie opcjonalne Os ona zabezpieczaj ca K1 dostarczana w zestawie K2 jako opcja umo liwia dodatkowe zwi kszenie...

Страница 54: ...jscu gdzie atka ma by przy o ona 2 Wyczy uszkodzon powierzchni oraz atk od strony sklejania przy pomocy rodka odt uszczaj cego na bazie alkoholu Pozostaw do wyschni cia na oko o 5 min 3 Nast pnie na 3...

Страница 55: ...in upo tevajo navodila o varni uporabi tega izdelka Upo tevajte vse lokalne in dr avne predpise Vedno nosite osebni re evalni pripomo ek odobren s strani oblasti Prosimo strogo upo tevajte podatek na...

Страница 56: ...prevleko da bo krilce ostalo v ustreznem polo aju Ko boste kajak napihnili to ne bo ve mogo e Lok krilca mora biti usmerjen proti zadnjemu delu kajaka 2 Va e plovilo je opremljeno z dvema razli nima v...

Страница 57: ...NTER so opremljeni z veliko ponjavo ki u inkovito iti uporabnike in opremo na krovu Na K2 lahko modularno 1 ali 2 osebi dodatno ponjavo oprema ki je prilo ena dolo enim modelom pritrdite na veliko pon...

Страница 58: ...5 cm ve jo kot je prerezana po kodovana povr ina 2 O istite po kodovano podro je in ustrezno stran zaplate z odstranjevalcem ma ob ali alkoholom in pustite 5 minut da se posu i 3 Nanesite 3 tanke pla...

Страница 59: ...Vlastn k v robku sa mus uisti e si v etci u vatelia pozorne pre tali n vod a bud dodr iava bezpe nostn in trukcie v om uveden Dodr iavajte predpisy platn v mieste a krajine pou vania V dy noste homol...

Страница 60: ...u Vlo te okraje kr delka do ka d ho p tka ur en ho na tento el a kryciu plachtu maxim lne natiahnite aby sazaistilo dobr dr anie Len o je kajak naf knut nie je mo n t to oper ciu vykona Zakrivenie kr...

Страница 61: ...mov lano pr slu enstvo dod van k ur it m modelom ktor je mo n upravi pre 1 alebo 2 osoby ktor sa pripevn na hlavn lano pomocou posuvnej okrajovej sponky Ak toto dodato n gumov lano nie je dodan pre v...

Страница 62: ...z platy na rtnite na vzduchovej komore na mieste na ktor m by aplikovan 2 O istite po koden povrch ako aj povrch z platy ur en k nalepeniu odmas ova om s obsahom alkoholu Nechajte schn cca 5 min t 3 P...

Страница 63: ...kell bizonyosodnia arr l hogy minden felhaszn l figyelmesen elolvassa a haszn lati utas t sokat s betartja azokat a biztons gi szab lyokat amelyek ebben vannak Tartsa be a helyi s orsz gos t rv nyeket...

Страница 64: ...tva r gz tse a levehet hasuszonyt szkeget Illessze be a szkeg v geit a karik kba s a j tart s rdek ben maxim lisan fesz tse ki a huzatot Amikor a kajak fel van f jva ezt a m veletet m r nem lehet elv...

Страница 65: ...odellekkel egy tt sz ll tott modul ris 1 vagy 2 szem lyre ll that be l takar r gz thet a nagy be l takar hoz a sz lein k rben elhelyezett h z z rral Ha az n modellj hez nem j rt ilyen kieg sz t be l t...

Страница 66: ...vel meghaladja a jav tand fel letet Rajzolja a folt form j t a l gszob ra oda ahov fel kell ragasztani 2 Tiszt tsa le a s r lt fel letet s a folt ragasztand fel let t egy alkoholos zs rtalan t szerrel...

Страница 67: ...ljivo itaju i slijede upute za sigurno rukovanje ovim proizvodom Prou ite sve lokalne i nacionalne zakone Uvijek nosite osobni prsluk za spa avanje Molimo vas da pa ljivo prou ite informacije sa plo i...

Страница 68: ...ski prekriva dr ite to je mogu e na maksimalnoj razini kako biste omogu ili zadr avanje polo aja Kad je kajak napuhnut ovu je radnju nemogu e izvoditi Savijeni dio kobilice mora biti usmjeren prema st...

Страница 69: ...u pode aavnje DODATNI MOST PRSLUK ZA SPA AVANJE Kajaci POINTER imaju veliki most koji pru a sigurnu za titu vesla a i utovarenih stvari Na modelu K2 postoji i dodatni most isporu en s nekima od modela...

Страница 70: ...e biti zakrpan izre ite oko zakrpe 5 cm vi e nego to je o te eno podru je 2 O istite uni teno podru je odgovaraju u stranu zakrpe nama ite sa alkoholom ostavite da se su i 5 minuta 3 Zalijepite ljepil...

Страница 71: ...71 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B POINTER K1 POINTER K2 T V kg POINTER K1 305 cm 81 cm 13 kg 1 136 kg POINTER K2 434 cm 88 cm 19 kg 2 180 kg 18 22 C...

Страница 72: ...K1 1 POINTER K2 2 2 POINTER K2 POINTER K1 3 POINTER K2 POINTER K1 POINTER K2 20 C PVC 0 C 20 C 12 Sevylor 1 2 2 a Boston 1 2 3 3 b 3 1 4 0 1 bar 1 5 PSI 100 mbar 0 06 bar 0 9 PSI 60 mbar Boston 1 3 P...

Страница 73: ...73 1 2 3 1 C 4 mbar 0 06 PSI Velcro POINTER K2 1 2 K1 K2...

Страница 74: ...74 1 2 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12 2 ii iii iv ADG 1604 1386 1...

Страница 75: ...esponsabilitatea proprietarului s se asigure c to i utilizatorii vor citi cu aten ie i vor respecta manualul i instruc iunile n vederea folosirii n condi ii de siguran a acestui produs Respecta i ntoc...

Страница 76: ...l caiacului prin plierea husei Introduce i capetele c rmei n fiecare dintre orificiile aferente i ntinde i husa la maxim pentru a asigura fixarea Aceast opera iune nu mai este posibil dup umflarea cai...

Страница 77: ...at mpreun cu anumite modele modulabil prev zut pentru una sau pentru dou persoane n cazul n care pentru modelul ales nu se livreaz acest accesoriu punte suplimentar pute i opta pentru achizi ionarea l...

Страница 78: ...t 2 Cur a i zona deteriorat i partea corespunz toare a peticului cu o substan care ndep rteaz gr simea cum ar fi alcoolul i l sa i s se usuce timp de 5 minute 3 Aplica i 3 straturi sub iri de clei at...

Страница 79: ...79 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B POINTER K1 POINTER K2 T V POINTER K1 305 81 13 1 136 POINTER K2 434 88 19 2 180 18 22 C...

Страница 80: ...TER K2 1 POINTER K1 1 POINTER K2 2 2 POINTER K2 POINTER K1 3 POINTER K2 2 POINTER K1 POINTER K2 20 C 0 C 20 C Sevylor 1 2 a Boston 1 2 3 3 b 3 1 4 0 1 1 5 PSI 100 0 06 0 9 PSI 60 POINTER K1 ST6107 1 2...

Страница 81: ...81 N B 1 2 3 1 C 4 0 06 PSI POINTER K2 1 2 K1 K2 N B...

Страница 82: ...82 1 2 3 4 5 6 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2 i ii iii iv ADG...

Страница 83: ...le Route du Bleuet 7 1762 Givisiez SUISSE SVIZZERIA SCHWEIZ Tel 41 26 460 40 40 Fax 41 26 460 40 50 info campingaz ch Coleman UK Ltd Gordano Gate Portishead Bristol UNITED KINGDOM Tel 44 0 1275 845024...

Страница 84: ...ADG Application Des Gaz B P 55 Route de Brignais 69563 Saint Genis Laval FRANCE Tel 33 0 4 78 86 89 54 Fax 33 0 4 78 86 89 59 info sevylor europe com www sevylor com...

Отзывы: