SEVERIN ZT-9754 Скачать руководство пользователя страница 6

Dear Customer,

Before using the appliance, the user should
read the following instructions carefully.

Familiarisation

1.

Worm drive

2.

Feeder chute

3.

Worm-drive housing

4.

Nozzle

5.

Locking ring

6.

Pulp sieve 

7.

Juice outlet

8.

Purée outlet

Important safety instructions 

The purée attachment must only be used
with mincer model 3782, whose safety
instructions also apply here.

Before the appliance is used, the main
body including the power cord as well as
any attachment fitted should be checked
thoroughly for any defects. Should the
appliance, for instance, have been
dropped onto a hard surface, it must no
longer be used:  even invisible damage
may have adverse effects on the
operational safety of the appliance.

Should the feeder chute become blocked,
do not use force to push the tomato
pieces down the chute.

For safety reasons, use the pestle at all
times when adding food into the feeder
chute. 

Never use your hands

(or other

objects of any kind).

Always switch the appliance off and
remove the plug from the wall socket

- before adding, changing or removing

any attachments, or 

- before the appliance is cleaned. 
After switching off, always wait until the
motor has come to a complete standstill.

This appliance should only be used with
the attachments provided by the
manufacturer and in accordance with the

purposes described in this manual.

Before using for the first time

Remove any packaging materials
completely. 
Before the purée attachment is used for the
first time, it should be thoroughly cleaned as
described in the section 

General Care and

Cleaning

.

Operation

General information

Always switch the appliance off after use,
and wait until the motor has come to a
complete standstill. Remove the plug
from the wall socket before any
attachments are added or removed.

Using the purée attachment

- Slide the worm drive into its housing

drive-wheel first.

- Fit the pulp sieve to the worm drive.
- Attach the nozzle to the locking ring.

- The nozzle allows for varying the

consistency of the purée.

= to remove nozzle

= normal purée 

= thinner purée 

- Fit and hand-tighten the locking ring by

turning it anti-clockwise.

- Fit the worm-drive housing to the main

unit. 

- Attach the feeder tray to the feeder

chute 

- Place one container under the juice

outlet and another under the purée
outlet.

- Place the tomatoes (thoroughly washed

and chopped) on the feeder tray and into
the feeder chute.

- Insert the plug into a suitable wall socket

and switch the appliance on.

- For safety reasons, use the pestle at all

times.

- Switch off the unit after use and remove

the plug from the wall socket.

- Immediately after use, all attachments

6

Tomato purée

attachment

Содержание ZT-9754

Страница 1: ...orio para pur de tomate Accessorio passapomodori Tilbeh r til tomat pur Tomatpur tillbeh r Tomaattisoseutin lis osa Przystawka do pur e Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emp...

Страница 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Страница 3: ...3 1 2 3 8 7 6 5 4...

Страница 4: ...nd nach dem Ausschalten abwarten Das Ger t darf nur mit dem beigef gtem Originalzubeh r und f r den beschriebenen Einsatzzweck betrieben werden Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie die Verpacku...

Страница 5: ...sind in den daf r vorgesehenen ffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen Garantie Severin gew hrt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum In diesem Zeitraum beseitigen wir kosten...

Страница 6: ...nly be used with the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described in this manual Before using for the first time Remove any packaging materials completely Bef...

Страница 7: ...t defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective providi...

Страница 8: ...avant le nettoyage Attendez toujours apr s avoir teint l appareil que le moteur se soit compl tement arr t L appareil doit tre utilis uniquement avec les accessoires d origine et selon l usage d crit...

Страница 9: ...vec vos ordures m nag res apportez les un centre de collecte s lective des d chets lectriques et lectroniques Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une dur e de deux ans partir de...

Страница 10: ...n veranderen of verwijderen voordat het apparaat wordt gereinigd Wacht na het uitzetten altijd tot de motor volledig tot stilstand is gekomen Dit apparaat mag alleen gebruikt worden met de door de fab...

Страница 11: ...helemaal tot stilstand is gekomen Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe reinigingsmiddelen De hulpstukken of toebehorende delen moeten direct na gebruik zeer goed met heet water en zeep schoongemaak...

Страница 12: ...sorio antes de limpiar el aparato Despu s de apagar el aparato espere que el motor se detenga completamente Antes de utilizar el aparato por primera vez Extraiga por completo cualquier material de emb...

Страница 13: ...y jab n inmediatamente despu s de su utilizaci n No utilice el lavavajillas Eliminaci n Los electrodom sticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar sino que deben desecharse...

Страница 14: ...sostituire o togliere qualsiasi accessorio prima di procedere alla pulizia dell apparecchio Dopo aver spento l apparecchio aspettate sempre che il motore si fermi completamente Questo apparecchio va...

Страница 15: ...uro e aspettate che il motorino sia completamente fermo Non utilizzate prodotti detergenti abrasivi o concentrati Tutti gli accessori e gli elementi dell apparecchio devono essere lavati accuratamente...

Страница 16: ...benyttes med det tilbeh r som producenten foreskriver og i overensstemmelse med de form l der beskrives i brugsanvisningen F r brug Fjern al emballage fuldst ndigt Inden pur tilbeh ret tages i brug f...

Страница 17: ...art efter brug Benyt aldrig opvaskemaskine Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater m aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet de skal afleveres p den lokale genbrugsstation Garantierkl rin...

Страница 18: ...beskrivits i denna bruksanvisning Innan apparaten anv nds f rsta g ngen Avl gsna allt f rpackningsmaterial Innan pur tillbeh ret anv nds f r f rsta g ngen b r du reng ra det noga enligt beskrivningen...

Страница 19: ...diskmaskin Bortskaffning Kasta inte gamla eller s ndriga apparater med hush llsavfallet utan l mna dem till din hemorts tervinningsstation Garanti i Sverige och Finland F r material och tillverknings...

Страница 20: ...st k ytt Poista kaikki pakkausmateriaali Puhdista tomaattisoseutin ennen ensimm ist k ytt perusteellisesti luvussa Laitteen puhdistus ja huolto kuvatulla tavalla K ytt Yleist Katkaise virta k yt n j l...

Страница 21: ...valmistus ja ainevikoja ostop iv st lukien yksil ity ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan Mik li laitetta k ytet n v rin k ytt ohjeen vastaisest...

Страница 22: ...a elektrycznego ka dorazowo po zako czeniu pracy oraz w przypadku stwierdzenia usterki urz dzenia i przed przyst pieniem do czyszczenia Po wy czeniu odczeka a silnik ca kowicie si zatrzyma Urz dzenie...

Страница 23: ...i odczeka a silnik zupe nie si zatrzyma Do czyszczenia nie nale y stosowa r cych roztwor w ani rodk w cieraj cych Elementy czynno ciowe i akcesoria nale y dok adnie umy w gor cej wodzie z dodatkiem p...

Страница 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 3782 0 1 2 24...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...1 2 3 4 5 6 7 8 3782 26 RUS...

Страница 27: ...0 1 2 Severin 2 27...

Страница 28: ...el 45 43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel...

Страница 29: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Страница 30: ...I M No 8056 0000...

Отзывы: