background image

Dear Customer, 

Before using the appliance, the user should
read the following instructions carefully.

Familiarisation

1.

6 perforated shape-selection discs 

2.

Cover

3.

Slide lock

4.

Locking-ring tool 

5.

Worm drive

6.

Cleaning tool 

7.

Threaded locking ring

8.

Worm-drive housing

9.

Feeder chute

10. Pestle

Important safety instructions

The pasta attachment must only be used
with food processor model KM3882,
whose safety instructions also apply here.

When using the pasta attachment, the
blender bowl and the splash-proof lid
must be fitted, as the drive head
mounting rotates during operation.

Should the feeder chute become blocked,
do not use force to push the dough down
the chute.

Using very dry pasta dough, or pushing
the dough through the shape-selection
discs with too much force, may result in
damage to the pasta attachment and/or
blender mechanism.

For safety reasons, use the pestle at all
times when adding food into the feeder
chute. 

Never use your hands (or objects

of any kind).

Do not touch any moving parts during
operation, as this can be extremely
dangerous.

Always switch the appliance off and
remove the plug from the wall socket

:

- before adding, changing or removing

any attachments, or

- before the appliance is cleaned.

After switching off, always wait until the
motor has come to a complete standstill.

This appliance should only be used with
the attachments provided by the
manufacturer and in accordance with the
purposes described in this manual.

Before using for the first time 

Before the pasta attachment is used for the
first time, it should be thoroughly cleaned as
described in the section 

General care and

cleaning

.

Use

General information

- To facilitate pasta making, it is advisable

to pre-warm (in hot water) the parts to
be used, drying them thoroughly before
use.

- Always fit the required attachment

before use.

Always switch the appliance off after use,
and wait until the motor has come to a
complete standstill. Remove the plug
from the wall socket before any
attachments are removed or added.

Operation

- Slide the worm drive into its housing.
- Fit the shape-selection disc in front of the

worm-drive housing in such a way, that
the protruding lugs on the disc are
correctly aligned with the corresponding
recesses in the housing.

- Fit and hand-tighten the locking-ring by

turning it clockwise using the special tool
provided.

Mounting the worm drive to the main unit:

- Press down the slide lock and remove the

cover.

- Press down the slide lock again and fit

the housing onto the shaft in the drive
unit by turning it slightly.

- Release the slide lock once the feeder

chute is vertical. The housing is correctly
fitted and locked when it cannot be

7

Pasta attachment

Содержание ZT 9753

Страница 1: ...uk Accesorio para pasta Accessorio per pasta Pastatilbeh r Pastatillbeh r Pastakone Przystawka do robienia makaronu Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instructions for...

Страница 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Страница 3: ...3 1 10 9 8 7 6 5 4 2 3...

Страница 4: ...e Zubeh r montieren wechseln oder entfernen oder das Ger t reinigen Motorstillstand nach dem Ausschalten abwarten Das Ger t darf nur mit dem beigef gtem Originalzubeh r und f r den beschriebenen Einsa...

Страница 5: ...n Motorstillstand abwarten Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden Das Schneckengeh use und die Zubeh rteile nach dem Gebrauch sofort reinigen weil der Pastateig sonst antrocknet und...

Страница 6: ...len Sollte eine Reparatur erforderlich werden senden Sie bitte das Ger t ohne Zubeh rteile gut verpackt mit Fehlererkl rung und Kaufbeleg versehen direkt an den Severin Service Die gesetzlichen Gew hr...

Страница 7: ...ng off always wait until the motor has come to a complete standstill This appliance should only be used with the attachments provided by the manufacturer and in accordance with the purposes described...

Страница 8: ...Pasta dough is difficult to remove once dried the worm drive housing and attachments should therefore be cleaned immediately after use Use the cleaning tool to remove any dough residue and thoroughly...

Страница 9: ...ccessoire ou avant le nettoyage Attendez toujours apr s avoir teint l appareil que le moteur se soit compl tement arr t L appareil doit tre utilis uniquement avec les accessoires d origine et selon l...

Страница 10: ...difficile de nettoyer l appareil lorsque la p te est s che Nous vous conseillons donc de nettoyer le carter et les accessoires imm diatement apr s utilisation Utilisez l outil de nettoyage pour enleve...

Страница 11: ...de garantie n oubliez pas de joindre votre envoi la preuve de garantie ticket de caisse facture etc certifi e par le vendeur 11...

Страница 12: ...chakel het apparaat altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer men hulpstukken wil aansluiten veranderen of verwijderen en voordat het apparaat wordt gereinigd Wacht na het uitzett...

Страница 13: ...uifslot uitsteekt in de opening van de deksel Direct na gebruik alle hulpstukken en toebehoren grondig reinigen als beschreven in de sectie Schoonmaken en onderhoud Schoonmaken en onderhoud Schakel he...

Страница 14: ...miento esto puede ser sumamente peligroso Apague siempre el aparato despu s de usarlo y extraiga el enchufe de la toma de pared antes de agregar cambiar o retirar cualquier accesorio o antes de limpia...

Страница 15: ...l enganche y vuelva a colocar la cubierta de modo que la clavija del enganche quede introducida en la apertura de la cubierta Inmediatamente despu s de su utilizaci n todas las piezas y accesorios se...

Страница 16: ...ada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo Naturalmente esta garant a no cubre las aver as debidas a uso o desgaste normales as como aquellas piezas de f cil rotura ta...

Страница 17: ...occate nessun elemento in movimento durante l uso si potrebbe rivelare pericolosissimo Spegnete sempre l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente prima di aggiungere sostituire o tog...

Страница 18: ...imettete a posto la ghiera di bloccaggio e avvitatela Dopo l uso spegnete l apparecchio e disinserite la spina dalla presa di corrente a muro Premete verso il basso il tasto di bloccaggio e rimuovete...

Страница 19: ...a da scontrino fiscale e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione I danni derivanti da un uso improprio rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti La ga...

Страница 20: ...e af apparatets dele eller inden apparatet reng res Vent til motoren er standset fuldst ndigt Dette apparat b r kun benyttes med det tilbeh r som producenten foreskriver og i overensstemmelse med de f...

Страница 21: ...Generel reng ring og vedligehold Generel reng ring og vedligehold Sluk apparatet efter brug og tag stikket ud af stikkontakten og vent til motoren er fuldst ndig stoppet Benyt aldrig slibende og skra...

Страница 22: ...du monterar p byter eller tar bort extra utrustning innan du reng r apparaten N r du st nger av apparaten b r du v nta tills motorn helt har stannat Apparaten b r endast anv ndas med den utrustning s...

Страница 23: ...tillbeh r genast efter anv ndningen enligt instruktionerna i avsnittet Allm n sk tsel och reng ring Allm n sk tsel och reng ring St ng av apparaten efter varje anv ndning dra stickproppen ur v gguttag...

Страница 24: ...a tai poistamista ja ennen laitteen puhdistamista Virran katkaisun j lkeen odota ett laitteen moottori on kokonaan pys htynyt Laitetta tulee k ytt vain valmistajan toimittamien varusteiden kanssa ja k...

Страница 25: ...on pys htynyt t ysin l k yt hankaavia tai voimakkaita pesuaineita Pastataikina on vaikea irrottaa kuivumisen j lkeen Sen vuoksi sy tt ruuvin runko ja lis laitteet t ytyisi puhdistaa v litt m sti k yt...

Страница 26: ...grozi to powa nym obra eniem cia a Urz dzenie nale y zawsze wy cza i wyjmowa wtyczk z gniazdka przed zainstalowaniem zmian lub zdj ciem ko c wki lub przystawki oraz przed przyst pieniem do czyszczeni...

Страница 27: ...nio po zako czeniu pracy nale y wyczy ci wszystkie elementy czynno ciowe i akcesoria zgodnie z opisem w punkcie Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja Po zako czeniu czynno ci nale y wy c...

Страница 28: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 KM3882 28...

Страница 29: ...1 3 1 300 3 1 2 3 30 29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...1 6 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3882 31 RUS...

Страница 32: ...1 3 1 32...

Страница 33: ...300 3 1 2 3 30 Severin 2 33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25...

Страница 37: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Страница 38: ...I M No 8034 0000...

Отзывы: